着の韓国語の意味
<見出し語>
<着の韓国語例文>
| ・ | 비가 와서 여벌 옷으로 갈아입었다. |
| 雨が降って替えの服に着替えた。 | |
| ・ | 여행 갈 때 여벌 양말을 꼭 챙겨라. |
| 旅行の時替えの下着を必ず持って行きなさい。 | |
| ・ | 가설 작업 중에는 반드시 안전모를 착용해야 한다. |
| 仮設作業中は必ずヘルメットを着用しなければならない。 | |
| ・ | 발버둥 치지 말고 진정해. |
| じたばたしないで落ち着いて。 | |
| ・ | 나는 어릴 때 산 집에 애착해요. |
| 私は子どもの頃の家に愛着があります。 | |
| ・ | 취임사는 차분하고 진솔한 어조였다. |
| 就任の辞は落ち着いて誠実な口調だった。 | |
| ・ | 선착장에서는 항상 사고를 조심해야 한다. |
| 船着き場ではいつも事故に注意しなければならない。 | |
| ・ | 배가 선착장에 안전하게 정박했다. |
| 船が船着き場に安全に停泊した。 | |
| ・ | 이 선착장은 교통이 편리하다. |
| この船着き場は交通が便利だ。 | |
| ・ | 비가 와서 선착장에서 기다렸다. |
| 雨が降ったので船着き場で待った。 | |
| ・ | 선착장 인근에 관광 안내소가 있다. |
| 船着き場の近くに観光案内所がある。 | |
| ・ | 선착장에서 배를 타고 섬으로 갔다. |
| 船着き場から船に乗って島へ行った。 | |
| ・ | 선착장 근처에 카페가 있다. |
| 船着き場の近くにカフェがある。 | |
| ・ | 이 선착장은 작은 어선들이 많이 이용한다. |
| この船着き場は小さな漁船たちが多く使う。 | |
| ・ | 배가 선착장에 도착했다. |
| 船が船着き場に到着した。 | |
| ・ | 조리기구의 위생불량, 위생모 미착용 등의 다양한 위반사항이 적발됐다. |
| 調理器具の衛生不良、衛生帽の未着用など、様々な違反が摘発された。 | |
| ・ | 구명 보트에 탈 때는 구명조끼를 착용하십시오. |
| 救命ボートに乗る際は、救命チョッキを着用してください。 | |
| ・ | 그는 수수한 옷을 자주 입는다. |
| 彼は地味な服をよく着る。 | |
| ・ | 수수하게 꾸민 집이 편안해 보인다. |
| 地味に飾った家は落ち着いて見える。 | |
| ・ | 그녀는 늘 수수한 색의 옷을 입고 있어요. |
| 彼女はいつも地味な色の服を着ています。 | |
| ・ | 지랄하지 말고 진정해. |
| 騒がずに落ち着け。 | |
| ・ | 새 옷을 입었다고 친구들 앞에서 뻐겼다. |
| 新しい服を着て友達の前で偉そうにした。 | |
| ・ | 경찰은 인상착의와 CCTV 영상을 비교했다. |
| 警察は人相や着衣とCCTV映像を比較した。 | |
| ・ | 범죄자의 인상착의가 방송에 나왔다. |
| 犯罪者の人相や着衣が放送された。 | |
| ・ | 인상착의는 사건 해결에 큰 도움이 된다. |
| 人相や着衣は事件解決に大きく役立つ。 | |
| ・ | 인상착의를 토대로 용의자를 추적하고 있다. |
| 人相や着衣をもとに容疑者を追跡している。 | |
| ・ | 목격자는 용의자의 인상착의를 잘 기억했다. |
| 目撃者は容疑者の人相や着衣をよく覚えていた。 | |
| ・ | 인상착의가 비슷한 사람을 찾고 있다. |
| 人相や着衣が似ている人を探している。 | |
| ・ | 경찰은 용의자의 인상착의를 묘사했다. |
| 警察は容疑者の人相や着衣を描写した。 | |
| ・ | 애착이 지나쳐 집착으로 변했다. |
| 愛着が度を過ぎて執着に変わった。 | |
| ・ | 오래된 사진에 애착을 느낀다. |
| 古い写真に愛着を感じる。 | |
| ・ | 애착 때문에 쉽게 헤어지지 못한다. |
| 愛着があるから簡単に別れられない。 | |
| ・ | 그는 자신의 일에 깊은 애착을 갖고 있다. |
| 彼は自分の仕事に深い愛着を持っている。 | |
| ・ | 애착 인형을 놓지 않으려 한다. |
| 愛着のあるぬいぐるみを離そうとしない。 | |
| ・ | 우리는 서로에게 강한 애착을 가지고 있다. |
| 私たちはお互いに強い愛着を持っている。 | |
| ・ | 애착을 버리지 못해 오래된 집에 살고 있다. |
| 愛着を手放せずに古い家に住んでいる。 | |
| ・ | 그는 그 물건에 특별한 애착을 느낀다. |
| 彼はその物に特別な愛着を感じている。 | |
| ・ | 그녀는 애착을 가지고 좋아하는 책을 다시 읽었습니다. |
| 彼女は愛着を持ってお気に入りの本を読み返しました。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 오래된 악기를 연주했습니다. |
| 彼は愛着を込めて古い楽器を弾きました。 | |
| ・ | 그 강아지는 곧 가족에게 애착을 보였습니다. |
| その子犬はすぐに家族に愛着を示しました。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 오래된 사진을 바라보았습니다. |
| 彼は愛着を持って古い写真を眺めました。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 자신의 서재를 정리했습니다. |
| 彼は愛着を込めて自分の書斎を整理しました。 | |
| ・ | 그녀는 돈에 강한 애착을 보였다. |
| 彼女は、お金に強い愛着を表現した。 | |
| ・ | 아이스하키에서 선수들은 철저한 방어 장비를 착용한다. |
| アイスホッケーでは選手は徹底的な防具を着用する。 | |
| ・ | 글러브 착용은 안전을 위해 필수적이다. |
| グローブの着用は安全のために必須だ。 | |
| ・ | 병균 확산을 막기 위한 마스크 착용이 권고된다. |
| 病原菌の拡散を防ぐためにマスクの着用が推奨されている。 | |
| ・ | 여고생들은 교복을 입고 등교한다. |
| 女子高生たちは制服を着て登校する。 | |
| ・ | 활주가 끝난 후 착륙했다. |
| 滑走が終わって着陸した。 | |
| ・ | 파티에는 정장을 입고 오세요. |
| パーティーには正装を着ていらっしゃってください。 | |
| ・ | 정장을 입다. |
| フォーマルな服を着る。 |
