開くの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<開くの韓国語例文>
| ・ | 유흥업소는 보통 밤에 문을 연다. |
| 風俗店は普通夜に開く。 | |
| ・ | 새로운 경지를 열다. |
| 新しい境地を開く。 | |
| ・ | 칠십 년 역사의 회사가 이번 달에 기념식을 연다. |
| 70年の歴史ある会社が今月記念式を開く。 | |
| ・ | 공청회를 열다. |
| 公聴会を開く。 | |
| ・ | 음식점을 열다. |
| 飲食店を開く。 | |
| ・ | 젊은 사람들이 미래를 이끌어 간다. |
| 若者が未来を切り開く。 | |
| ・ | 그 마을에서는 축제의 일환으로 큰 잔치를 벌이는 습관이 있어요. |
| その町では祭りの一環として、大きな宴会を開く習慣があります。 | |
| ・ | 다음 주에 우리 집에서 잔치를 벌일 계획이에요. |
| 来週、私の家で宴会を開く予定です。 | |
| ・ | 젊은이들은 미래를 열어갈 힘을 가지고 있습니다. |
| 若者は未来を切り開く力を持っています。 | |
| ・ | 팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다. |
| チームの関係を改善するために、定期的にミーティングを開くことにした。 | |
| ・ | 그녀의 노력이 성공으로 가는 길을 여는 계기가 되었다. |
| 彼女の努力が、成功への道を開くきっかけになった。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 기회를 열기 위해 노력했다. |
| 新しいビジネスチャンスを開くために努力した。 | |
| ・ | 소녀시대, 2014년 가요계의 포문을 열다. |
| 少女時代、2013年歌謡界の砲門を開く。 | |
| ・ | 은혼식 파티를 열 예정입니다. |
| 銀婚式のパーティーを開く予定です。 | |
| ・ | 환경 보호에 마음이 있는 사람들이 모여서 토론회를 열기로 했다. |
| 環境保護に関心がある人たちが集まって、討論会を開くことになった。 | |
| ・ | 가계도를 바탕으로 가족 모임을 정기적으로 열기로 했어요. |
| 家系図に基づいて、家族の集まりを定期的に開くことにしました。 | |
| ・ | 유소년이 가진 호기심은 미래를 여는 힘이 됩니다. |
| 幼少年が持つ好奇心は、未来を切り開く力となります。 | |
| ・ | PDF를 열면 오류가 발생합니다. |
| PDFを開くとエラーが出ます。 | |
| ・ | PDF를 열려면 비밀번호가 필요해요. |
| PDFを開くためにパスワードが必要です。 | |
| ・ | 경계심이 강한 사람은 타인에 대해 마음을 열 수 없습니다. |
| 警戒心が強い人は、他人に対して心を開くことができません。 | |
| ・ | 압축 파일을 열려면 전용 소프트웨어가 필요합니다. |
| 圧縮ファイルを開くには専用ソフトが必要です。 | |
| ・ | 오늘 밤은 군만두 파티를 열 예정입니다. |
| 今晩は焼き餃子パーティーを開く予定です。 | |
| ・ | 2페이지를 펼치다. |
| 2ページを開く。 | |
| ・ | 비공식적인 미팅을 열기로 했습니다. |
| 非公式なミーティングを開くことにしました。 | |
| ・ | 5G는 의료 분야에서 원격 수술의 가능성을 열어줄 것이다. |
| 5Gは医療分野で遠隔手術の可能性を開く。 | |
| ・ | 졸혼은 부부 사이의 새로운 가능성을 열어준다. |
| 卒婚は夫婦間の新しい可能性を開く。 | |
| ・ | 친구들은 딩크족이라 주말에 파티를 여는 경우가 많아요. |
| 友人たちはディンク族で、週末にパーティーを開くことが多いです。 | |
| ・ | 샛길을 내다. |
| 間道を開く。 | |
| ・ | 넓은 테라스에서 바비큐 파티를 연다. |
| 広いテラスでバーベキューパーティーを開く。 | |
| ・ | 신혼 친구가 홈 파티를 열 예정이에요. |
| 新婚の友達が、ホームパーティーを開く予定です。 | |
| ・ | 풍요로운 미래를 열다. |
| 豊かな未来を切り開く。 | |
| ・ | 신발장 문이 열리면 신발 냄새가 신경 쓰입니다. |
| 下駄箱の扉が開くと、靴の匂いが気になります。 | |
| ・ | 잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다. |
| 雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。 | |
| ・ | 게이트가 열리기 전에 줄을 서 주세요. |
| ゲートが開く前に列にお並びください。 | |
| ・ | 게이트가 열릴 때까지 잠시만 기다려 주세요. |
| ゲートが開くまで少々お待ちください。 | |
| ・ | 이 파일을 열기 위한 암호가 필요합니다. |
| このファイルを開くための暗号が必要です。 | |
| ・ | 정차 중에 문이 열리는 일은 없습니다. |
| 停車中にドアが開くことはありません。 | |
| ・ | 돌파구를 열기 위한 새로운 방법을 시도하고 있습니다. |
| 突破口を開くための新しい手法を試しています。 | |
| ・ | 돌파구를 마련하기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
| 突破口を開くために、全力で取り組んでおります。 | |
| ・ | 영결식 후 고인을 추모하는 모임을 가질 예정입니다. |
| 告別式の後に、故人を偲ぶ会を開く予定です。 | |
| ・ | 축하회를 열다. |
| 祝賀会を開く。 | |
| ・ | 선구자는 다른 사람보다 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람입니다. |
| 先駆者は、他の人に先立って、新しい分野を切り開く人です。 | |
| ・ | 성인식 날에는 친구들과 축하 모임을 갖는 경우가 많다. |
| 成人式の日には、友達と祝賀会を開くことが多い。 | |
| ・ | 성인이 된 후에는 자신의 인생을 스스로 개척한다. |
| 成人後は、自分の人生を自分で切り開く。 | |
| ・ | 교과서를 펴다. |
| 教科書を開く。 | |
| ・ | 싸구려 양말은 금방 구멍이 난다. |
| 安物の靴下はすぐに穴が開く。 | |
| ・ | 천문대 돔이 열리는 모습을 봤다. |
| 天文台のドームが開く様子を見た。 | |
| ・ | 진군하기 전에 작전 회의를 열다. |
| 進軍する前に作戦会議を開く。 | |
| ・ | 퇴직하기 전에 동료와 작별회를 열다. |
| 退職する前に同僚とお別れ会を開く。 | |
| ・ | 첨부 파일을 여는 소프트웨어가 필요합니다. |
| 添付ファイルを開くソフトが必要です。 |
