もう 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もうの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
이제(イジェ) もう、もうすぐ、これから、今やっと
이제야(イジェヤ) 今やっと、今になって、今まさに、やっとのことで
이제껏(イジェッコッ) 今まで、今に至るまで、いまだに
이제(ホ・イジェ) ホ・イジェ
JYJ법(ジェイワイジェイポプ) JYJ法
이제라도(イジェラド) 今からでも
이제 곧(イジェ コツ) もうすぐ
이제부터(イジェブト) 今から、これから
이제 와서(イジェワソ) 今さら、今になって、今にして、今更
이제나저제나(イジェナジョジェナ) 今か今かと、今や遅しと、いまやおそしと
제이와이제이(ジェイワイジェイ) JYJ
예나 이제나(イェナ イジェナ) 昔も今も
이제 됐다니까요(イジェ テッタニッカヨ) もういいんですってば
편집이 제한되다(ピョンチビ チェハンデダ) 編集が制限される
도둑이 제 발 저린다(トドゥギ チェバル チョリンダ) 後ろ暗ければ尻餅つく
중이 제 머리 못 깎는다(チュンイ チェモリ モッカンヌンダ) 自分のことだけど自分では出来ず
1  (1/1)

<もうの韓国語例文>
바나나를 하도 먹어서 이제 꼴도 보기 싫어.
バナナを食べ過ぎてもう見るのも嫌だ。
이제 기억력이 많이 떨어져 예전 일들이 긴가민가해요.
もう記憶力が相当衰えて、以前の事はぼんやりしています。
이제부터 더워져 땀을 흘리는 계절이 되어 곰팡이 번식도 많아 집니다.
これから暑くなり、汗をかく季節になりカビの繁殖も多くなります。
작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기 시작했다.
去年から一生懸命準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。
이제 추운 건 싫어. 봄이 너무 기다려진다.
もう寒いのは嫌だ。春が待ち遠しい。
이제 곧 봄이네요.
もうすぐ春ですね。
추위는 이제부터가 본격적인 시작이다.
寒さはこれからが本番だ。
여름 방학 동안 과학만 들이팠더니 이제는 과학에 자신이 생겼어요.
夏休みの間、科学ばかり専念していたらもう科学に自信がつきました。
매일 한국어만 들이팠더니 이제 한국어에 자신이 생겼어요.
毎日、韓国語ばかり専念していたらもう韓国語に自信がつきました。
더이상 남을 위해 사는 인생은 이제 그만둬.
もう人の為に生きる人生はやめて。
애송이였던 나도 이제 늙은이다.
若造だった彼もいまや年寄りだ。
이제 거기 갈 일 없어요.
もうそこに行くことはありません。
이제 인간이 하는 일 대부분은 인공지능이 대체함을 명심해야 한다
もう人間がすることのほとんどは、人工知能が代替することを覚えておかなければならない。
아버지는 이제 주름이 훈장 아니겠냐며 활짝 웃으셨다.
父は、いまやしわが勲章じゃないかと、にっこり微笑まれた。
아버지도 이제 많이 늙으셔서 이마에 주름이 가득해요.
父ももうずいぶん年を取ったので額にしわがいっぱいです。
이제 봄이 되어 따뜻해졌네요.
ようやく春になって、暖かくなってきました。
오랫동안 그 책을 읽고 싶었지만 이제야 구할 수 있었다.
長い間その本を読みたかったが、ようやく手に入れることができた。
이제는 국민 모두가 하나가 되어야 합니다.
これからは、国民みながひとつにならなければなりません。
이제 눈치챘어?
いま気づいたの?
이제 기다리기 지쳤어.
もう待ちくたびれた。
이제 지쳤어요.
もう疲れました。
사랑도 없이 의무로 지속된 결혼, 이제는 끝낼 때가 됐다.
愛もなく、義務として続けてきた結婚、もう終わらせる時が来た。
이제 거의 끝날 때 다 됐어요.
もうほとんど終わる頃になってます。
이제 우리들 얘기는 끝이야.
これで私たちのお話はおしまいだよ
이제 너랑은 끝이야.
もうあなたとは終わり。
도대체 어디서 뭐 하다 이제야 온 거야?
いったいどこで何してたんだ?今になって現れて。
이제 시험이 코앞으로 다가왔다.
もう受験が間近に迫ってきた。
이제는 인생의 전환점이 필요하다고 생각한다.
今後の人生には転換点が必要だと考える。
그의 아들은 두 살이지만 이제 걸을 수 있어요.
彼の息子は二歳ですが、もう歩けます。
이제 올해 서른 살이에요.
もう今年で30歳です。
이제 올해도 한 달밖에 남지 않았네요.
今年も一ヶ月しか残ってませんね。
이제 12월도 얼마 안 남았네요!
もう12月も残りわずかですね!
너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라.
お前ももう大人になったので、自分のことは自分で勝手にやれ。
이제 다시는 이런 짓은 하지 마.
もう決してこんな真似をするな。
이제부터 내 인생은 내 것만이 아니다.
これから私の人生は私だけのものではない。
이제 결과를 기다릴 뿐입니다.
あとは結果を待つだけです。
지난주에 감기에 걸려서 계속 쉬고 있었는데 이제 다 나았어.
先週風邪を引いてずっと休んでいたんだけど、もう治ったよ。
이제 속 시원하게 말해 줘.
もうはっきり言っちゃってよ。
이제 와서 부질없지만 따질 건 따져야 한다.
今さら言っても詮無いことだが、問うべきは問わねばならない。
이제 그만 솔직해지는 게 어때요?
もうそろそろ素直になったらどうですか?
아까부터 아무것도 마시지 않아 이제 목이 깔깔하네.
さっきから何も飲んでないからもうのどがからからなんだ。
열대야로 밤새 뒤척이다 이제야 잠이 들었어요.
熱帯夜で何度も寝返りをうってやっと寝付いてます。
이제까지 헛돈을 많이 썼다.
今まで無駄使いをかなりしていた。
그들은 이제 50살에 접어들고 있다.
彼らは、もう50歳になろうとしている。
이제 와서 어쩌란 말예요?
今になってどうしろって?
이제 며칠 안 남았어요.
もう何日も残ってないです。
이제 그만 튕겨라.
もうその気がない振りするのはやめなよ。
이제 잘 시간이에요.
もう寝る時間です。
가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나?
ただでさえ、仕事もないのに、これからどうやって食べていけるんだろう。
이제야 갈피를 잡았다.
やっと見当がついた。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.