【少し】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<少しの韓国語例文>
털끝만큼도 거짓말하지 않았다.
ほんの少しも嘘をつかなかった。
털끝만큼도 후회하지 않는다.
ほんの少しも後悔していない。
씁쓰름한 초콜릿을 좋아해요.
少し苦いチョコレートが好きです。
접시를 닦는 데 시간이 좀 걸렸어요.
お皿を拭くのに少し時間がかかりました。
한국식 나가사키 짬뽕은 약간 다릅니다.
韓国風の長崎ちゃんぽんは少し違います。
그렇긴 한데, 조금 더 생각해 봅시다.
そうだけど、もう少し考えてみましょう。
첫 대면이라서 좀 긴장돼요.
初対面だから少し緊張します。
아는 사이면 좀 도와줄 수 있잖아요.
知り合いなら少しは助けてくれてもいいじゃないですか。
구면이라 좀 더 편하게 이야기했어요.
顔見知りだったので少し気楽に話しました。
그렇긴 하죠, 그런데 좀 걱정되는 부분도 있어요.
それはそうですが、少し気になる点もあります。
그의 언행은 조금 심술궂게 느껴질 수 있어요.
彼の言動は少し意地悪に感じることがあります。
반소매는 좀 추운 것 같아요.
半袖では少し寒いですね。
시동이 걸리기까지 조금 시간이 걸렸다.
エンジンがかかるまで少し時間がかかった。
요즘 동네 분위기가 좀 뒤숭숭해요.
最近、町の雰囲気が少しざわざわしています。
그녀의 행복한 결혼을 보고, 조금 배 아파했어요.
彼女の幸せな結婚を見て、少し嫉妬しています。
야심한 숲속은 좀 무서웠다.
夜深い森の中は少し怖かった。
수집품을 위해 매달 조금씩 돈을 쓰고 있다.
コレクションのために毎月少しずつお金を使っている。
이 손실을 만회하려면 조금 더 시간이 필요해요.
この損失を挽回するためには、もう少し時間が必要です。
세탁물이 널브러져 있으니 좀 정리해요.
洗濯物が広く散らかっているので、少し片付けましょう。
고르곤졸라 맛이 너무 강해서 조금만 사용해요.
ゴルゴンゾーラの味がとても強いので少ししか使いません。
그가 발악하는 모습을 보고 조금 동정했어요.
彼が足掻いているのを見て、少し同情しました。
아메리카노를 마신 후 조금 힘이 났어요.
アメリカーノを飲んだら、少し元気が出ました。
아메리카노는 조금 써요.
アメリカーノは少し苦いです。
헛구역질을 하는 동안 속이 조금 나아졌다.
空えずきをしている間に、少し気分が良くなった。
저 아이는 조금 공주병이라서 주변 사람들이 힘들어 보인다.
あの子は少しお姫様病だから、周りの人が大変そうだ。
그녀가 다른 사람과 친하게 지내는 걸 보고 조금 샘을 냈어.
彼女が他の人と親しくしているのを見て、少しヤキモチを出してしまった。
가게를 내놓기 전에 인테리어를 조금 고쳤어요.
店を売りに出す前に内装を少し直しました。
자승자박을 피하려면 조금 더 유연한 생각이 필요하다.
自縄自縛を避けるためには、もう少し柔軟な考えが必要だ。
자투리 시간이라도 조금이라도 효율적으로 사용하고 싶어요.
半端な時間でも、少しでも効率よく使いたいです。
자투리 시간을 이용해 책을 조금 읽었어요.
半端な時間を利用して、少し本を読みました。
오늘은 냉탕이 너무 차가워서 조금 놀랐어요.
今日は水風呂が冷たすぎて、少し驚きました。
이 레벨의 문제는 조금 어려워요.
このレベルの問題は少し難しいです。
마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요.
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なので。
석유 파동의 영향으로 석유 수입량이 감소했다.
オイルショックの影響で、石油の輸入量が減少した。
해가 지기 전에 조금 어스름한 거리를 걸었다.
日が沈む前に、少しだけ小暗くなった街を歩いた。
그 방은 어스름하고 조금 섬뜩하게 느껴졌다.
その部屋は小暗くて、少し不気味に感じた。
방이 조금 어스름하니 불을 켜자.
部屋が少し小暗いので、電気をつけよう。
저녁이 되면 길이 조금 어스름하다.
夕方になると道が少し小暗くなる。
유성펜으로 서명을 했지만, 종이가 조금 젖어 있어서 잉크가 번졌다.
油性ペンでサインをしたが、紙が少し湿っていたためにインクがにじんだ。
먹물을 조금만 사용해서 세밀한 부분을 정성스럽게 썼습니다.
墨汁を少しだけ使って、細かい部分を丁寧に書きました。
건강검진에서 피하지방 측정 결과를 들었을 때 조금 놀랐습니다.
健康診断で皮下脂肪の測定結果を聞いたとき、少し驚きました。
눈이 침침할 때는 안약을 넣으면 조금 나아집니다.
目がかすむときは、目薬をさすと少し楽になります。
눈이 침침할 때는 잠깐 휴식을 취하는 것이 좋아요.
目がかすむときは、少し休憩を取ると良いです。
잠시만요, 곧 가져다 드리겠습니다.
少しお待ちください、すぐにお持ちします。
잠시만요, 조금만 더 기다려 주세요.
お待ちください、もう少しで終わります。
거명돼서 조금 놀랐다.
名指しされて、少し驚いた。
오늘은 아이라이너를 조금 굵게 그려봤다.
今日はアイライナーを少し太めに引いてみた。
그는 잘생긴 용모를 가지고 있지만 성격은 조금 차가운 편이다.
彼は整った顔立ちをしているが、性格は少し冷たい。
내가 보기에는 그녀는 조금 피곤해 보인다.
私が見るには、彼女は少し疲れているように見える。
내가 보기에는 조금 더 시간을 들이는 게 좋을 것 같다.
私が見るには、もう少し時間をかけた方がいい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.