【結】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
의사는 심전도 결과를 보고 치료 방침을 정했습니다.
医師は心電図の果を見て、治療方針を決めました。
전산 결과에 오류가 없는지 확인했습니다.
電算果に間違いがないか確認しました。
전산 결과를 보고서에 정리했습니다.
電算果をレポートにまとめました。
골키퍼의 반응 속도는 경기 결과에 큰 영향을 미칩니다.
ゴールキーパーの反応速度は試合の果に大きな影響を与えます。
팀 전체가 일치단결하여 승리를 거두었습니다.
チーム全員が一致団して勝利を収めました。
팀의 단결력이 승리를 거두는 중요한 요인이 되었습니다.
チームの団力が勝利を収める大きな要因となりました。
여러 번 도전한 결과 승리를 거둘 수 있었습니다.
何度も挑戦した果、勝利を収めることができました。
노력의 결과 마침내 승리를 거둘 수 있었습니다.
努力の果、ついに勝利を収めることができました。
오랜 노력의 결과 마침내 승리를 거두었어요.
長い努力の果、ついに勝利を収めました。
검열 결과 영화가 상영되지 않기도 합니다.
検閲の果、映画が上映されないこともあります。
우리는 학교 선배와 후배로 만나서 결혼했다.
私たちは学校の先輩と後輩で会って婚した。
이 계약은 관습법에 따라 체결된 것이다.
この契約は、慣習法に基づいて締されたものだ。
점수가 박한 결과가 나왔지만, 그것은 내 노력 부족이라고 반성하고 있다.
点数が辛い果になったが、それは自分の努力不足だと反省している。
시험 결과가 걱정되어 계속 가슴을 졸였다.
試験の果が気になって、ずっと気を揉んでいた。
그 방법도 결국 다른 방법과 같은 거라서 그게 그거다.
その方法も、局は他の方法と同じことだよ。
이 두 사람의 의견은 결국 그게 그거다.
この二人の意見は、局は同じことを言っているだけだね。
어느 걸 고르든 그게 그거다.
どっちを選んでも、果は同じだろうね。
시험 결과로 희비가 엇갈렸다.
試験の果で、喜びと落胆が混ざり合った。
경기 결과는 희비가 엇갈린 순간이었다.
試合の果は、喜びと悲しみが入り混じった瞬間だった。
어머니가 결혼식을 파토냈다.
母が婚式を台無しにした。
일을 통해 인연을 맺고, 그 후 좋은 친구가 되었다.
仕事を通じて縁をび、その後良い友人になった。
이 마을에서 새로운 인연을 맺고 싶다.
この町で新しい縁をびたいと思っている。
우연한 만남으로 멋진 인연을 맺었다.
偶然の出会いで素敵な縁をんだ。
친구와 인연을 맺어서 인생이 풍요로워졌다.
友達と縁をんだことで、人生が豊かになった。
많은 사람들과 인연을 맺으며 살고 싶다.
多くの人と縁をびながら生きていきたい。
그 사람과 인연을 맺은 덕분에 인생이 바뀌었다.
あの人との縁をんだおかげで、人生が変わった。
새로운 비즈니스 파트너와 인연을 맺을 수 있었다.
新しいビジネスパートナーと縁をぶことができた。
그는 인연을 맺고 나서, 오랜 친구가 되었다.
彼とは縁をんでから、長い友達だ。
좋은 인연을 맺고 싶어요.
いい縁をびたい。
그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요.
そのように縁をんで以来もう15年も経ちました。
그 결과에 불만스러운 반응을 보였다.
その果に不満げな反応を示した。
감독은 결과를 불만스럽게 생각하고 있습니다.
監督は果を不満に思っています。
이야기 전개가 죽도 아니고 밥도 아니어서 결말이 잘 이해되지 않았다.
ストーリーが中途半端で、末がよくわからなかった。
농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어.
冗談まじりに「今日こそ早く帰ろう」と言ったが、局遅くまで仕事をしてしまった。
농담 삼아 오늘 회의는 빨리 끝날 거라고 말했지만, 결국 길어졌다.
冗談まじりに今日の会議は早く終わるだろうと言ったが、局長引いた。
경기 결과가 어떻게 될지, 관중들의 귀추가 주목되고 있다.
試合の果がどうなるか、観客の目が注がれている。
그 영화의 결말은 왠지 상상이 가.
その映画の末は何となく想像がつく。
시험 결과가 나빠서 선생님께 죄송하다.
試験の果が悪くて、先生に申し訳ない。
불성실한 태도가 불신을 낳는 결과를 초래한다.
不誠実な態度が不信を生む果となる。
시험 결과가 나쁘서 어떻게 해야 할지 머리를 싸매고 있어요.
試験の果が悪くて、どうすればよいのか頭を抱えています。
그는 공수표를 남발했지만 결국 문제를 해결할 수 없었다.
彼は空手形を切ったが、果的には問題を解決できなかった。
공수표를 남발한 결과, 신뢰를 잃었어요.
空手形を切ってしまった果、信用を失いました。
대학 시절에 만난 여자친구와 결혼했다.
学生時代に会った彼女と婚した。
미우나 고우나 그는 결혼하기로 결심했다.
否でも応でも、彼とは婚することに決めた。
나의 무책임한 행동이 모두의 얼굴에 먹칠을 하게 되었다.
私の無責任な行動が、みんなの顔に泥を塗る果になってしまった。
그런 실수를 해서 회사 얼굴에 먹칠을 하게 되었다.
あんな失敗をして、会社の顔に泥を塗る果になった。
그런 실수를 해서 똥칠을 한 결과가 되었다.
あんな失敗をして、面目を潰す果になってしまった。
다른 방법을 시도했지만 결국 도로 아미타불이 되었다.
他の方法を試したが、局元の木阿弥になった。
중간에 실패해서 결국 도로 아미타불이다.
途中で失敗して、局元の木阿弥だ。
열심히 준비했는데 결국 도로 아미타불이 되었다.
一生懸命に準備したのに、局元の木阿弥になってしまった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.