<観の韓国語例文>
| ・ | 헌정의 가치관이 사회를 안정시킵니다. |
| 憲政の価値観が社会を安定させます。 | |
| ・ | 앞줄에서 보면, 무대 공연을 생동감 있게 느낄 수 있습니다. |
| 前列で観ると、ステージの上演を臨場感を持って感じられます。 | |
| ・ | 앞줄에서 봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다. |
| 前列で観たので、俳優の表情までよく見えました。 | |
| ・ | 맨 앞에서 보면 연기자의 실감나는 표정이 전달됩니다. |
| 一番前で観ていると、演者のリアルな表情が伝わってきます。 | |
| ・ | 맨 앞에 앉아서 무대 전체를 볼 수 있었습니다. |
| 一番前に座って、舞台の全体を観ることができました。 | |
| ・ | 맨 앞 자리에 앉아서 경기를 제대로 관람할 수 있었습니다. |
| 一番前の席で、試合をしっかり観戦できました。 | |
| ・ | 맨 앞에서 보면 현장감이 있어 매우 재미있습니다. |
| 一番前で観ると、臨場感があってとても楽しいです。 | |
| ・ | 성화가 불을 지핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다. |
| 聖火が灯された瞬間、観客席は一斉に拍手を送りました。 | |
| ・ | 결승골이 들어간 경기는 관중에게 잊을 수 없는 순간입니다. |
| 決勝ゴールが決まった試合は、観客にとって忘れられない瞬間です。 | |
| ・ | 결승골을 넣은 순간, 관중석은 큰 환호로 가득했습니다. |
| 決勝ゴールを決めた瞬間、観客席は大歓声に包まれました。 | |
| ・ | 그녀의 장기는 마술로, 관객을 즐겁게 할 수 있습니다. |
| 彼女の得意技は手品で、観客を楽しませることができます。 | |
| ・ | 복병이 경기에 등장한 순간 관객은 열광적인 응원을 보냈다. |
| 伏兵が試合に登場した瞬間、観客は熱狂的な応援を送った。 | |
| ・ | 슛이 들어간 순간, 관객은 큰 환호를 보냈어요. |
| シュートが決まった瞬間、観客は大歓声を上げました。 | |
| ・ | 스루패스가 성공한 순간, 관객이 흥분했습니다. |
| スルーパスが成功した瞬間、観客が盛り上がりました。 | |
| ・ | 윙어가 드리블로 상대를 제치는 장면은 관객을 매료시킵니다. |
| ウインガーがドリブルで相手をかわすシーンは観客を魅了します。 | |
| ・ | 관광지를 검색해서 계획을 세웠습니다. |
| 観光地を検索してプランを立てました。 | |
| ・ | 불꽃놀이가 시작되자 관객들은 모두 뛰어오르며 기뻐했습니다. |
| 花火が上がると、観客は皆飛び上がって喜びました。 | |
| ・ | 숲은 생태계의 순환을 자연스럽게 관찰할 수 있다. |
| 森は生態系の循環を自然に観察できる。 | |
| ・ | 많은 관객이 찾을 것으로 예상한다. |
| 多くの観客が訪れると予想する。 | |
| ・ | 야행성 동물을 관찰했습니다. |
| 夜行性の動物を観察しました。 | |
| ・ | 남극해의 빙하는 장관입니다. |
| 南極海の氷河は壮観です。 | |
| ・ | 남극해에서 고래를 관찰했습니다. |
| 南極海のクジラを観察しました。 | |
| ・ | 역사교과서의 왜곡된 역사관에 항의하다. |
| 歴史教科書の歪曲された歴史観に抗議する。 | |
| ・ | 결혼에 대한 가치관은 사람마다 다르지만, 연애결혼을 선택하는 사람들도 많아요. |
| 結婚に対する価値観は人それぞれですが、恋愛結婚を選ぶ人も多いです。 | |
| ・ | 연애결혼에서는 결혼 전에 서로의 가치관을 확실히 확인하는 것이 중요합니다. |
| 恋愛結婚では、結婚前にお互いの価値観をしっかり確認することが大切です。 | |
| ・ | 날갯죽지에 이상이 없는지 주의 깊게 관찰하고 있습니다. |
| 羽の付根に異常がないか、注意して観察しています。 | |
| ・ | 참관 수업에서 아이의 모습이 믿음직스러웠어요. |
| 参観授業での子どもの姿が頼もしかったです。 | |
| ・ | 참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요. |
| 参観授業で、親子の交流が深まりました。 | |
| ・ | 참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요. |
| 参観授業で教室が賑やかでした。 | |
| ・ | 처음으로 참관 수업에 참석했습니다. |
| 初めての参観授業に参加しました。 | |
| ・ | 참관 수업에서 아이들이 조금 긴장한 모습이었어요. |
| 参観授業では、子どもたちが少し緊張していました。 | |
| ・ | 참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요. |
| 参観授業の準備で先生方が忙しそうです。 | |
| ・ | 참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요. |
| 参観授業で保護者がたくさん来ました。 | |
| ・ | 내일은 참관 수업이 있어요. |
| 明日は参観授業があります。 | |
| ・ | 관중이 일제히 일어섰습니다. |
| 観客が一斉に立ち上がりました。 | |
| ・ | 그의 퍼포먼스는 관중들로부터 큰 박수를 받았습니다. |
| 彼のパフォーマンスは、観衆から大きな拍手を受けました。 | |
| ・ | 행사가 끝난 후 관중들은 만족스럽게 돌아갔습니다. |
| イベントの終了後、観衆は満足そうに帰っていきました。 | |
| ・ | 무대에 서자 그는 관중을 향해 인사했어요. |
| 舞台に立つと、彼は観衆に向かって挨拶しました。 | |
| ・ | 스포츠 행사에서 관중들은 열광적인 성원을 보냈습니다. |
| スポーツイベントでは、観衆は熱狂的な声援を送りました。 | |
| ・ | 밴드의 연주에 맞춰 관중들은 손뼉을 쳤습니다. |
| バンドの演奏に合わせて、観衆は手拍子をしました。 | |
| ・ | 무대에 서자 관중들의 열기가 행사장에 퍼졌습니다. |
| 舞台に立つと、観衆の熱気が会場に広がりました。 | |
| ・ | 어젯밤 콘서트에는 대규모 관중이 모였습니다. |
| 昨夜のコンサートには大規模な観衆が集まりました。 | |
| ・ | 무용수의 동작은 매우 아름다워 관객을 매료시킵니다. |
| 踊り手の動きは非常に美しく、観客を魅了します。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 교육상의 가치관을 가르칩니다. |
| 先生は生徒たちに教育上の価値観を教えます。 | |
| ・ | 건물은 지은 지 30년 되어서 외관은 다소 낡았다. |
| 建物は築30年なので外観は多少古びている。 | |
| ・ | 심야에 영화를 봤어요. |
| 深夜に映画を観ました。 | |
| ・ | 이 성당은 관광 명소입니다. |
| この聖堂は観光名所です。 | |
| ・ | 성당 외관이 훌륭합니다. |
| 聖堂の外観が素晴らしいです。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 아시아 영화 신작을 빠르게 볼 수 있어요. |
| 釜山国際映画祭ではアジア映画の新作をいち早く観ることができます。 | |
| ・ | 그녀는 이벤트 엠시로서 관객을 즐겁게 만드는 재능이 있습니다. |
| 彼女はイベントのMCとして、観客を楽しませる才能があります。 |
