【금방】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<금방の韓国語例文>
그는 금방 대화를 나눌 수 있었다.
彼とはすぐに会話を交わすことができた。
뜬소문은 금방 사라진다.
根拠のない噂はすぐに消える。
그는 동갑내기라서 금방 친해졌어요.
彼とは同い年だから、すぐに打ち解けることができた。
그녀는 도시에 살던 외지 사람이었지만, 금방 모두와 친해졌다.
彼女は都会から来たよそ者だが、すぐにみんなと仲良くなった。
그는 변덕스러운 성격이라 예정이 금방 바뀔 수 있어요.
彼は気まぐれな性格で、予定がすぐに変わることがあります。
그는 속이 좁아서, 금방 사람을 비판한다.
彼は心が狭いので、すぐに人を批判する。
그녀는 더위를 싫어해서 금방 징징거린다.
彼女は暑いのが嫌いで、すぐにむずかる。
수술 후 조금 출혈했지만, 금방 멈췄다.
手術後、少し出血したが、すぐに止まった。
그의 이야기는 너무 재미있어서 시간이 금방 지나갔다.
彼の話は面白すぎて、時間があっという間に過ぎた。
혈기가 많으면 금방 싸움이 일어나기 쉽다.
血の気が多いと、すぐに喧嘩になりがちだ。
한차례 비가 내렸지만, 금방 그쳤다.
ひとしきり雨が降ったが、すぐに止んだ。
엄마가 "자장자장" 하고 노래하면 아이는 금방 졸린다.
母が「ねんねん」と歌うと、子供はすぐに眠くなる。
아기는 "자장자장" 하면 금방 잠든다.
赤ちゃんは「ねんねん」と言われるとすぐに眠る。
허비를 하면 금방 돈이 없어져요.
無駄遣いをしていたら、すぐにお金がなくなってしまいます。
낭비를 하면 금방 돈이 부족해져요.
無駄遣いをしていると、すぐにお金が足りなくなってしまう。
생채기는 금방 나을 줄 알았지만, 조금 길어지고 있다.
擦り傷はすぐに治ると思ったが、少し長引いている。
이 지역은 전파가 약해서 금방 권외가 됩니다.
この地域は電波が弱く、すぐに圏外になります。
북엇국은 금방 만들 수 있는 음식이라 바쁜 날에도 유용합니다.
干しタラのスープは、すぐに作れる料理なので忙しい日にも便利です。
겉절이는 만드는 방법이 간단하고 금방 먹을 수 있다.
浅漬けキムチは作り方が簡単で、すぐに食べられる。
친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요.
実の姉と喧嘩したこともありますが、すぐに仲直りしました。
그 리더는 친화력이 높아 누구와도 금방 친해집니다.
そのリーダーは親和力が高く、どんな人ともすぐに打ち解けます。
언니는 매우 똑똑해서 문제를 금방 해결해요.
姉はとても賢くて、すぐに問題を解決します。
그녀는 자신의 나이를 사칭했지만, 금방 들통났다.
彼女は自分の年齢を詐称していたが、すぐにバレてしまった。
허위 사실에 근거한 소문은 금방 퍼질 수 있다.
虚偽の事実に基づいた噂は、すぐに広がってしまう。
외부인이라고 해서 조금 슬펐지만, 금방 신경 쓰지 않게 되었다.
余所者だと言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。
외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈지만, 금방 적응할 수 있었다.
余所者だと最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むことができた。
복간된 그의 서적은 금방 매진되었어요.
復刊された彼の書籍はすぐに売り切れました。
앞줄 자리는 금방 다 차버렸습니다.
前列の席はすぐに埋まってしまいました。
웹 디자인 트렌드는 금방 변화합니다.
Webデザインのトレンドはすぐに変化します。
배터리를 교체했는데 금방 다 떨어졌습니다.
電池を交換したばかりなのに、すぐに切れてしまいました。
아웃렛에서 세일을 하면 상품이 금방 품절됩니다.
アウトレットでセールをしていると、すぐに商品が売り切れます。
노트북 배터리가 금방 닳아요.
ノートパソコンのバッテリーがすぐに切れてしまいます。
친구들과 함께 롤즈를 하면 시간이 금방 지나갑니다.
友達と一緒にロルズをすると、時間があっという間に過ぎます。
셀럽들이 추천하는 제품은 금방 품절돼요.
セレブたちが勧める商品はすぐに売り切れます。
밀당을 못 해서 항상 연애가 금방 끝나요.
駆け引きができなくて、いつも恋愛がすぐ終わってしまいます。
그는 금사빠라서, 금방 누군가를 좋아하게 돼요.
彼はすぐ恋に落ちてしまうから、すぐに誰かを好きになってしまう。
김 선생님 강좌는 인기가 좋아서 금방 자리가 찬다.
キム先生の講座は人気があるためすぐ席がなくなる。
아무리 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이라서 금방 들통날 거야.
どんなに隠そうとしても、目を覆って騙してるからすぐにバレるよ。
그녀의 거짓말은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 금방 들통났다.
彼女の嘘は目を覆って騙すようなもので、すぐに見破られた。
나이가 들어서 그런지 이야기를 들으면 금방 잊어버려요.
年を取ったせいか、話を聞くとすぐ忘れてしまいます。
금방 곤란한 일이 해결되었습니다.
すぐに困ったことが解決できました。
그 소동은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
그 소란은 금방 가라앉았어요.
その騒ぎはすぐに収まりました。
바람이 많이 부는 날에는 세탁물이 금방 마릅니다.
風の強い日には、洗濯物がすぐに乾きます。
햇빛이 강해서 금방 마릅니다.
日差しが強いので、すぐに乾きます。
이 수건은 금방 마릅니다.
このタオルはすぐに乾きます。
햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다.
日差しが強くて服がすぐ乾いた。
공연 티켓은 금방 매진되었습니다.
公演のチケットはすぐに売り切れました。
진흙탕이 된 신발이 금방 말랐어요.
泥んこになった靴がすぐに乾きました。
비옷은 금방 마르는 소재입니다.
レインコートはすぐに乾く素材です。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.