【모습】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
머리가 바람에 나부끼는 그녀의 모습이 아름답다.
髪が風になびく彼女の姿が美しい。
꽃잎이 바람에 나부끼는 모습이 아름답다.
花びらが風になびく様子が美しい。
큰 물고기가 작은 물고기를 쫓고 있는 모습이 보였다.
大きな魚が小魚を追いかけている姿が見られた。
물고기 떼가 헤엄치는 모습을 볼 수 있다.
魚の群れが泳ぐ姿が見られる。
집이 불타 오르는 모습을 멍하니 보고 있다.
家が燃え上がっている様子を呆然と見ている。
원숭이와 사람의 유전자는 거의 같은데 왜 겉모습은 이렇게 다른 것일까?
サルとヒトの遺伝子はほとんど同じなのに、なぜ見た目はこんなにも違うのか?
그것은 순식간에 모습을 감췄다.
それは一瞬にして姿を消した。
목장에서 암소가 풀밭을 누비는 모습을 볼 수 있었다.
牧場では雌牛が草地を歩き回っている姿が見られた。
깨끗이 패배를 인정한 선수의 모습은 정말 멋있었다.
潔く負けを認めた選手の姿は本当にかっこよかった。
지역 동물원의 모습을 생중계합니다.
地元の動物園の様子を生中継します。
그녀는 주위의 주목을 받아도 전혀 개의치 않는 모습이었다.
彼女は、周囲の注目を浴びても、一向に気にする様子はなかった。
벌판에는 가끔 사슴과 토끼가 모습을 드러낸다.
野原には時折、鹿やウサギが姿を現す。
들판에서 말들이 한가롭게 풀을 뜯고 있는 모습을 볼 수 있다.
野原で馬がのんびりと草を食べている姿が見られる。
어둑어둑한 그늘에는 수상한 모습이 도사리고 있다.
薄暗い日陰には怪しい姿が潜んでいる。
그 동물의 모습은 박력이 있었어요.
その動物の姿は迫力がありました。
야생마 무리가 강을 건너는 모습을 볼 수 있었습니다.
野生馬の群れが川を渡る姿を見ることができました。
야생마 무리가 초원을 질주하는 모습은 박진감이 있습니다.
野生馬の群れが草原を疾走する姿は迫力があります。
야생마 떼가 석양을 등지고 달리는 모습은 장관입니다.
野生馬の群れが夕日を背にして走る姿は壮観です。
그들의 행동은 역적의 모습으로 그려졌습니다.
彼らの行動は、逆賊の姿として描かれました。
나뭇가지의 모양은 땅속으로 뻗은 뿌리의 겉모습과 같다.
木の枝の模様は、土の中で伸びた根の姿と同じだ。
헬기가 상공을 선회하고 있는 모습이 보였습니다.
ヘリが上空を旋回している姿が見えました。
헬리콥터가 안개 속을 비행하고 있는 모습이 보였다.
ヘリコプターが霧の中を飛行している姿が見えた。
뉴스에서 헬기가 긴급사태에 대응하는 모습이 보도됐다.
ニュースでヘリが緊急事態に対応する様子が報道された。
아이들이 성장하는 모습을 보는 게 저의 즐거움이에요.
子どもたちが成長する姿を見るのが、 私の楽しみです。
성장한 모습을 보이려고 열심히 노력했다.
成長した姿を見せようと、一生懸命働いた。
손을 잡고 가는 모습이 다정해 보인다.
手をつないで行く姿が情深く見える。
거울에 비친 모습이 현재의 몸 상태를 반영하고 있습니다.
鏡に映った姿が現在の体調を反映しています。
방범 카메라에는 젊은이들이 낙서하는 모습이 포착되었습니다.
防犯カメラには若者が落書きする様子がとらえられていました。
폭포수는 힘차게 흐르는 모습이 아름답다.
滝の水は力強く流れている姿が美しい。
폭포수는 흐르는 모습이 아름답다.
滝の水は流れる姿が美しい。
아웅산 수치씨가 가택 연금이 해제되어, 자택 밖으로 모습을 나타냈다.
アウン・サン・スー・チーさんが、自宅軟禁を解かれ、自宅の外に姿を現した。
우리는 그의 떠나는 모습을 배웅하기 위해 창문으로 그에게 손을 흔들었습니다.
私たちは彼の去り行く姿を見送るために窓から彼に手を振りました。
우리는 그의 여행길을 배웅하기 위해 그의 뒷모습을 배웅했습니다.
私たちは彼の旅立ちを見送るために彼の後ろ姿を見送りました。
저는 그의 떠나는 모습을 배웅했습니다.
私は彼の去り行く姿を見送りました。
사과 한마디 없는 모습에 더 화가 났다.
一言も謝らない態度にもっと腹が立った。
그 그림은 벌거벗은 여성의 모습을 아름답게 표현하고 있다.
その絵は裸の女性の姿を美しく表現している。
맨발로 뛰쳐나가 보았지만 그녀의 모습은 보이지 않았습니다.
裸足で駆け出してみましたが、彼女の姿は見えませんでした。
그의 표현은 적나라한 삶의 모습을 담고 있다.
彼の表現は赤裸々な生の姿を映し出している。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実の姿を赤裸々に捉えている。
그 강아지는 빗속에서 흠뻑 젖어 비참한 모습을 하고 있었다.
その子犬は雨の中でびしょ濡れになり、惨めな姿をしていた。
비참한 모습을 보니까 마음이 아파요.
悲惨な様子を見たので心が痛いです。
신입사원은 전전긍긍한 모습으로 상사의 지시를 기다리고 있었다.
新人社員は戦々恐々とした様子で上司の指示を待っていた。
잘못을 인정하며 반성하는 모습을 보였다.
過ちを認め、反省の姿勢を示した。
방패를 들고 행진하는 전사의 모습은 장엄하다.
盾を持って行進する戦士の姿は荘厳だ。
동상의 모습은 그 인물의 용감함을 표현하고 있습니다.
銅像の姿は、その人物の勇敢さを表現しています。
여기저기서 낙석에 깔려 찌그러진 차량들의 모습이 목격됐다.
あちこちで落石のためにつぶれた車が目撃された。
앵무새가 말하는 모습을 본 적이 있나요?
オウムが喋る様子を見たことがありますか?
여울을 헤엄치는 물고기들의 모습을 볼 수 있습니다.
瀬の流れを泳ぐ魚たちの姿が見られます。
바다의 얕은 여울에서는 해삼의 모습을 자주 볼 수 있습니다.
海の浅瀬では、なまこの姿をよく見ることができます。
바닷물 속에서 흔들흔들 흔들리는 해삼의 모습을 볼 수 있습니다.
海水中でゆらゆらと揺れるなまこの姿が見られます。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.