【정】の例文_87
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정の韓国語例文>
상품의 판매가는 이익을 고려하여 설되어 있습니다.
商品の販売価格は利益を考慮して設定されています。
판매가는 시장 조사에 기반하여 결되었습니다.
販売価格は市場調査に基づいて決定されました。
가격표에 잘못된 가격이 적혀 있으면, 즉시 수해야 합니다.
値札に間違った価格が書かれていると、すぐに修正しなければなりません。
가격표가 잘못 붙여져 있어 가격을 수했습니다.
値札が誤って貼られていたため、値段を訂正しました。
가격표를 보고 상품을 살지 결했습니다.
値札を見て、商品を買うか決めました。
위탁 판매 매출은 월말에 리하여 보고됩니다.
委託販売の売上は月末にまとめて報告されます。
위탁 판매처에서 보고서를 기적으로 받고 있습니다.
委託販売先からの報告書を定期的に受け取っています。
새로운 상품을 위탁 판매로 시험해 볼 예입니다.
新しい商品を委託販売で試してみる予定です。
위탁 판매를 이용해 팔리지 않은 상품을 리했어요.
委託販売を利用して、売れ残りの商品を整理しました。
제품은 오늘 출하될 예입니다.
製品は本日出荷される予定です。
인접한 부지에 새로운 건물이 건설될 예입니다.
隣接する敷地に新しいビルが建設予定です。
이 공원은 인접한 주택가와 잘 비되어 있어요
この公園は隣接する住宅街とよく整備されています。
이 떨어졌어요.
愛想が尽きました。
돌봄 현장에서는 감적인 지원도 매우 중요해요.
介護の現場では、感情的なサポートも非常に重要だ。
돌봄 일은 신체적으로나 신적으로나 힘들지만 보람을 느껴요.
介護の仕事は身体的にも精神的にも大変だが、やりがいを感じる。
허비를 없애기 위해 지갑에 넣을 돈을 해 놓고 외출해요.
無駄遣いをなくすために、財布に入れるお金を決めてから外出します。
식비를 관리하기 위해 매월 초에 예산을 해두고 있어요.
食費を管理するために、月初に予算を決めるようにしています。
롯데리아에서는 시즌 한 메뉴가 인기가 많아요.
ロッテリアでは、季節限定メニューが人気です。
다음 오찬회는 비즈니스 미팅을 겸해 열릴 예입니다.
次の昼食会では、ビジネスミーティングを兼ねて開催される予定です。
오찬회에서는 새로운 멤버를 환영하는 이벤트도 예되어 있습니다.
昼食会で新しいメンバーを歓迎するイベントも予定されています。
식욕 부진이 계속되면 체중이 줄어드는 게 걱돼요.
食欲不振が続くと、体重が減る一方で心配です。
식욕 부진이 계속되서 병원에 갈 예입니다.
食欲不振が続いているので、病院に行く予定です。
선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 해져 있습니다.
船舶の通行は世界共通で右側通行と決められています。
자전거 전용도로에는 기적으로 휴게소가 있습니다.
自転車専用道路には定期的に休憩所があります。
버스 류장 옆에 작은 휴게소가 있습니다.
バス停の横に小さな休憩所があります。
이 절의 원은 마음을 차분하게 해주는 휴식 공간입니다.
この寺院の庭園は心を落ち着ける憩いの場です。
상의 전망대는 등산객들의 휴식 공간입니다.
山頂の展望台は登山者の憩いの場です。
자연이 풍부한 원은 마음의 휴식 공간이 됩니다.
自然豊かな庭園は心の休憩スペースとなります。
옥상 원은 직원들의 쉼터가 되고 있습니다.
屋上庭園は社員の憩いの場になっています。
원은 도시 속의 소중한 쉼터입니다.
この庭園は都会の中の貴重な憩いの場です。
시민권을 얻기 위한 과은 시간이 걸립니다.
市民権を得るためのプロセスは時間がかかります。
시민권을 취득하기 위해서는 특 요건을 충족해야 합니다.
市民権を取得するためには、特定の要件を満たす必要があります。
영주하려면 일한 조건을 충족해야 합니다.
永住するには一定の条件を満たさなければなりません。
그는 프랑스에서 영주하기로 결했습니다.
彼はフランスで永住することに決めました。
영주하려면 안적인 수입이 필요합니다.
永住するためには安定した収入が必要です。
저는 일본에 영주하기로 결했습니다.
私は日本に永住することを決めました。
상수도를 비하는 데 많은 시간이 걸립니다.
上水道の整備には多くの時間がかかります。
상수도 물은 수장에서 처리됩니다.
上水道の水は浄水場で処理されています。
이 마을에는 상수도가 비되지 않았어요.
この村では上水道が整備されていません。
상수도의 수질을 기적으로 검사합니다.
上水道の水質を定期的に検査します。
이 지역은 상수도가 비되어 있어요.
この地域は上水道が整備されています。
대기실 거울에서 헤어스타일을 리했습니다.
控室の鏡で髪型を整えました。
차 시 후속 차량에 주의하는 것이 매우 중요합니다.
急停車した際、後続車両に注意することが非常に重要です。
차를 피하기 위해 충분히 차간 거리를 유지하며 운전하고 있습니다.
急停車を避けるため、車間距離を十分に保って運転しています。
차함으로써 교통사고를 피할 수 있습니다.
急停車することで、交通事故を回避することができます。
차로 타이어가 펑크가 났습니다.
急停車によってタイヤがパンクしてしまいました。
도로에 갑자기 장애물이 나타나서 급차했습니다.
道路に突然障害物が現れたので、急停車しました。
차로 뒤차가 추돌할 뻔했습니다.
急停車のため、後ろの車が追突しそうになりました。
차한 결과, 차 안의 짐이 흩어졌습니다.
急停車した結果、車内の荷物が散乱しました。
차로 차가 미끄러져 사고를 일으킬 수 있으니 주의가 필요합니다.
急停車で車が滑って事故を起こすことがあるので注意が必要です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (87/392)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.