【없다】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<없다の韓国語例文>
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피하지 않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないことには大きくなれません。
주례 없이 집에서 가족만 모여 간단한 결혼식을 했다.
司式者なしで自宅で家族だけ集めて簡単な結婚式をした。
주례 없이 소규모 결혼식을 치르는 커플이 많아졌다.
司会者なしで小規模な結婚式を挙げるカップルが増えた。
그 부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다.
そのご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったといいます。
문건에 오류가 없는지 다시 한 번 확인해 주세요.
書類に誤りがないかもう一度確認してください。
상대방을 우롱하는 행동은 용납할 수 없다.
相手をからかう行動は許せない。
목발 없이는 걷기가 힘들다.
松葉杖なしでは歩くのが難しい。
일말의 의심도 없이 그 사람을 믿었다.
一抹の疑いもなくその人を信じた。
그 사건에 대해 일말의 기억도 없다고 했다.
その事件について一抹の記憶もないと言った。
일말의 두려움도 없이 용감하게 행동했다.
一抹の恐れもなく勇敢に行動した。
일말의 양심도 없다.
一片の両親も持たない。
일말의 양심이 없다면 그런 잔인한 행동도 가능하다.
一抹の良心がなければ、そんな残酷な行動も可能だ。
일말의 양심도 없는 사람은 믿기 어렵다.
一抹の良心もない人は信用しがたい。
그는 일말의 양심도 없다.
彼に一片の良心も持たない。
성공에 대한 양가적인 감정을 숨길 수 없었다.
成功に対する両価的な感情を隠せなかった。
냉장고에 김치밖에 없어요.
冷蔵庫にキムチしかありません。
과학으로는 설명할 수 없는 기묘한 현상이었다.
科学では説明できない奇妙な現象だった。
묘수 없이 문제를 해결하기 어렵다.
巧妙な手なしで問題を解決するのは難しい。
함구령 때문에 사건에 대해 아무 말도 할 수 없었다.
口止め命令のため、事件について何も言えなかった。
그 초콜릿, 존맛탱이라서 한번 먹으면 멈출 수 없어.
あのチョコレート、超美味しくて、一度食べたら止められない。
편향된 생각 때문에 문제를 제대로 볼 수 없다.
偏った考えのために問題を正しく見られない。
편성표에 없는 특별 방송이 추가됐어요.
編成表にない特別番組が追加されました。
그 신문의 보도는 편파적이라서 신뢰할 수 없다.
その新聞の報道は偏っているので信頼できない。
리모컨 없어도 수동으로 채널 돌릴 수 있어.
リモコンがなくても手動でチャンネルは変えられるよ。
재미없으면 채널을 돌려도 돼.
面白くなければチャンネルを変えてもいいよ。
죄인처럼 고개를 들 수 없었다.
罪人のように顔を上げることができなかった。
흔들림 없이 지켜나가는 소신이 있나요?
揺らぐことなく守っていく信念がありますか。
법 적용에는 누구나 예외가 없다는 것이 저의 소신입니다.
法の適用には例外がないというのが私の所信です。
그 배우는 한동안 활동이 없어서 근황이 궁금했다.
あの俳優はしばらく活動がなくて、近況が気になっていた。
전혀 모르는 일이며 그런 사실 자체가 없는 것으로 알고 있다.
全く知らないことであり、そのような事実自体がないと聞いている。
그 쇄빙선은 두꺼운 얼음도 문제없이 부순다.
その砕氷船は厚い氷でも問題なく砕く。
쇄빙선이 없으면 겨울에는 항로를 확보하기 어렵다.
砕氷船がなければ、冬は航路を確保するのが難しい。
법률의 절차상 집세를 체납하고 있다고 해서 곧바로 경찰을 부를 수도 없다.
法律での手続き上、家賃を滞納されたからといって、すぐに警察を呼ぶこともできない。
그의 증언은 앞뒤가 안 맞아서 신뢰할 수 없다.
彼の証言は前後が合わなくて信用できない。
계획이 앞뒤가 안 맞으면 실패할 수밖에 없다.
計画が前後矛盾していれば失敗するしかない。
그의 거짓말은 앞뒤가 안 맞고 어설프기 짝이 없었어요.
彼の嘘は、つじつまが合わず、中途半端なことこの上ありませんでした。
그는 진품과 가품을 구별할 수 없다.
彼は本物とコピー商品を区別できない。
손사래를 치며 자신은 자격이 없다고 말했다.
手を振って、自分には資格がないと言った。
"그런 건 할 수 없어요"라고 손사래를 쳤다.
「そんなことはできません」と手を横に振った。
나는 이 동네에 아는 사람이 없다.
私はこの町に知り合いがいない。
쓸데없이 각 잡지 마. 자연스럽게 해.
無駄にカッコつけないで。自然にして。
유언장이 없으면 법정 상속분에 따라 재산이 분배된다.
遺言書がなければ、法定相続分に従って財産が分配される。
뒷정리 없이 자리를 떠나면 안 된다.
後片付けをせずに席を立ってはいけない。
중재안이 수락되면 추가적인 소송 없이 분쟁이 해결된다.
仲裁案が承認されれば、追加の訴訟なしに紛争が解決される。
운동할 때 수통이 없으면 갈증을 참기 어렵다.
運動するときに水筒がないと喉の渇きを我慢するのは難しい。
바지선은 추진 장치가 없어서 스스로 움직일 수 없다.
バージ船は推進装置がないため、自力で動けない。
그런 처사는 천부당만부당하니 받아들일 수 없다.
そんな扱いは到底許されないので受け入れられない。
그들의 비난은 근거 없이 천부당만부당했다.
彼らの非難は根拠がなく言語道断だった。
그가 한 말은 천부당만부당한 터무니없는 주장이다.
彼の言ったことは全くもってでたらめな主張だ。
박사의 견해는 터무니없는 천부당만부당한 얘기였다.
博士の見解は、根も葉もないとんでもない話だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.