【에서】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
법정에서 위증하면 신뢰를 잃게 된다.
法廷で偽証すると信頼を失うことになる。
법정에서 고의로 위증하는 것은 범죄다.
法廷で故意に偽証することは犯罪だ。
그는 법정에서 위증했다.
彼は法廷で偽証した。
선생님 앞에서 짝다리 짚고 서 있으면 안 돼요.
先生の前で片足重心で立ってはいけません。
영포티라는 단어는 마케팅에서 시작된 신조어입니다.
ヨンポティという言葉はマーケティングから始まった新語です。
영어 문장에서는 큰따옴표를 자주 사용한다.
英語の文章では大きい引用符がよく使われる。
문장 안에서 특정 단어를 ‘작은따옴표’로 강조한다.
文章内で特定の言葉を『小さな引用符』で強調する。
수학에서 소괄호는 연산 순서를 나타낸다.
数学では小括弧は演算の順序を示す。
그녀는 낯선 사람 앞에서 말을 더듬거린다.
彼女は知らない人の前で言葉をつまらせる。
그는 면접에서 많이 말을 더듬거렸다.
彼は面接でたくさんどもった。
미국은 셰일가스 생산량이 세계에서 가장 많다.
アメリカはシェールガスの生産量が世界で最も多い。
그는 숲 속에서 길을 잃고 자신의 족적을 따라 돌아올 수 있었다.
彼は森の中で迷子になり、自分の足跡をたどって戻ることができた。
어린이집에서는 영아반과 유아반으로 나뉜다.
保育園では幼児クラスと幼児クラスに分かれている。
국어사전과 영어사전에서 각각 다른 표제어가 있다.
国語辞典と英語辞典でそれぞれ異なる見出し語がある。
주먹코는 한국에서 흔한 코 모양 중 하나이다.
俳優は自分のだんご鼻を改善するため手術を決意した。
미려한 자태로 무대 위에서 빛났다.
美しい姿で舞台上で輝いた。
그는 술자리에서 호기를 부리며 노래를 불렀다.
彼は酒席で豪気に振る舞いながら歌った。
연륜이 있는 사람은 위기 상황에서도 침착하다.
経験のある人は危機的な状況でも落ち着いている。
국제대회에서 한반도기는 평화를 위한 메시지로 쓰인다.
国際大会で韓半島旗は平和のメッセージとして使われる。
한반도기는 남북 정상회담에서 등장하기도 했다.
韓半島旗は南北首脳会談でも登場したことがある。
올림픽에서 한반도기를 든 선수들이 입장했다.
オリンピックで韓半島旗を持った選手たちが入場した。
남과 북은 스포츠 대회에서 한반도기를 함께 사용했다.
南北はスポーツ大会で一緒に韓半島旗を使った。
비활성화 상태에서도 데이터는 안전하게 보관된다.
無効化された状態でもデータは安全に保管される。
사용자가 설정에서 비활성화를 선택할 수 있다.
ユーザーは設定で無効化を選択できる。
눈빛에서 그의 결심의 세기가 느껴진다.
目つきから彼の決心の強さが感じられる。
집을 담보로 은행에서 대출을 받았다.
家を担保に銀行からローンを借り入れした。
집을 담보해 은행에서 대출을 받았다.
家を担保にして銀行から融資を受けた。
재판에 회부된 후 피고인 측에서 증인을 신청했다.
裁判にかけられた後、被告側は証人申請を行った。
기결수들은 교도소 내에서 규칙을 따라야 한다.
既決囚は刑務所内の規則に従わなければならない。
시험에서 빈칸은 종종 중괄호로 표시된다.
試験で空欄はよく中括弧で示される。
텍스트에서 강조를 위해 중괄호를 사용할 수 있다.
テキストでは強調のために中括弧を使うことがある。
프로그래밍에서는 중괄호를 빼면 문법 오류가 난다.
プログラミングでは中括弧を抜くと文法エラーになる。
수학에서 집합은 중괄호 { }로 표현한다.
数学では集合を中括弧{ }で表す。
시험 문제에서 빈칸은 보통 대괄호로 표시된다.
試験問題では空欄は通常[大括弧]で示される。
수학에서 대괄호는 구간을 나타낼 때 사용한다.
数学で大括弧は区間を表すときに使われる。
컴퓨터에서는 별표가 곱셈 기호로 쓰인다.
コンピュータではアスタリスクが掛け算の記号として使われる。
문장 안에서 중요한 단어는 '강조'하기 위해 작은따옴표를 쓴다.
文中で重要な単語は『強調』するために小さな引用符を使う。
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다.
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。
우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。
한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요.
韓国最大の祝日について説明してください。
숯은 환경오염 없이 자연에서 만들어진 친환경 재료다.
炭は環境汚染なく自然から作られた環境に優しい材料だ。
친구 앞에서 항상 유세를 부리는 사람은 친구를 잃기 쉽다.
友達の前でいつも威張る人は友達を失いやすい。
그는 시험에서 높은 점수를 받았다고 유세를 부렸다.
彼は試験で高得点を取ったと威張った。
SNS에서 두 사람의 티키타카 영상이 인기다.
SNSで二人のティキタカ映像が人気だ。
실험에서 여과지를 사용해 불순물을 제거했다.
実験で濾過紙を使って不純物を取り除いた。
산업 현장에서도 여과지는 중요한 역할을 한다.
工業現場でも濾過紙は重要な役割を担っている。
실험실에서는 여과지를 자주 교체해야 한다.
実験室では濾過紙を頻繁に交換しなければならない。
여과 장비는 화학 공정에서 필수적이다.
濾過装置は化学工程で必須である。
환경 보호를 위해 공장에서 폐수를 여과한다.
環境保護のために工場で排水を濾過する。
온라인 게임 중독 문제가 청소년들 사이에서 급증하고 있다.
オンラインゲーム依存の問題が青少年の間で急増している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.