【(으)로】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
감독은 선전의 원동력으로 선수들의 강한 정신력을 꼽았다.
監督は、善戦の原動力として選手たちの強い精神力を挙げた。
이 제품의 포장은 투명한 플라스틱으로 되어 있다.
この製品の包装は透明なプラスチックでできている。
정부의 추진 절차는 투명하고 공개적인 방식으로 이뤄졌다.
政府の推進手続きは透明かつ公開の方式で行われた。
역사적으로 이 마을에는 귀족들이 기거했다.
歴史的にこの村には貴族たちが住んでいた。
우리는 회장으로 그를 선출했다.
私たちは会長に彼を選出した。
그의 가족은 유구한 가문으로 알려져 있다.
彼の家族は悠久の家系として知られている。
퇴임한 후 처음으로 중국을 방문해 상하이와 베이징을 찾았다.
退任した後、初めて中国を訪問して、上海と北京を訪れた。
경찰은 사건의 전말을 밝히기 위해 적극적으로 수사했다.
警察は事件の全貌を明らかにするため積極的に捜査した。
탈의실에서 운동복으로 갈아입었다.
更衣室で運動着に着替えた。
더러워진 옷을 벗고 새 옷으로 탈의했다.
汚れた服を脱いで新しい服に着替えた。
우롱하지 말고 진심으로 대화하자.
からかわずに真心で話そう。
처음으로 야구 경기를 관전해서 신났다.
初めて野球の試合を観戦してワクワクした。
보험사 직원이 정기적으로 방문하여 계약 내용을 설명해 주었다.
保険会社の社員が定期的に訪問し契約内容を説明してくれた。
양가적으로 느껴지는 마음을 솔직하게 표현했다.
両価的に感じる気持ちを正直に表現した。
부모님을 부양가족으로 등록했습니다.
両親を扶養家族として登録しました。
양가 가족이 처음으로 한자리에 모였어요.
両家の家族が初めて一堂に会しました。
양가 부모님이 처음으로 만났을 때 매우 긴장했다.
両家の親同士が初めて顔を合わせたとき、とても緊張していた。
레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다.
レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。
러시아는 군사력이 강한 강대국으로 알려져 있다.
ロシアは軍事力が強い強大国として知られている。
중국은 경제적으로 빠르게 성장하는 강대국이다.
中国は経済的に急速に成長している強大国だ。
고전을 현대적으로 재구성했다.
古典を現代風に再構成した。
공청회는 국회에서 정기적으로 개최된다.
政府は公聴会を通じて意見集約に努める。
공청회는 공개적으로 진행된다.
公聴会は公開で行われる。
국난을 국민의 힘으로 극복했다.
国難を国民の力で乗り越えた。
그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다.
その現象は奇妙だが科学的に説明できる。
과학으로는 설명할 수 없는 기묘한 현상이었다.
科学では説明できない奇妙な現象だった。
사실적인 표현으로 감정을 전달했다.
事実的な表現で感情を伝えた。
사실적 자료를 바탕으로 연구가 이루어졌다.
事実的な資料を基に研究が行われた。
그는 사건을 사실적으로 설명했다.
彼は事件を事実的に説明した。
그 영화는 매우 사실적으로 전개된다.
その映画は非常に事実的に展開される。
그는 농민의 가난한 삶을 가능한 한 사실적으로 그렸다.
彼は農民の貧しい生活をできる限り事実的に描いた。
정당 내 파벌 싸움으로 인해 정책 결정이 지연되고 있다.
政党内の派閥争いで政策決定が遅れている。
난봉꾼으로 낙인찍히는 것이 두렵다.
遊び人の烙印を押されるのが怖い。
작은 부품이 압력으로 박살이 나다.
小さな部品が圧力で粉みじんになる。
부동산 시장이 몇 달 만에 처음으로 반등했다.
不動産市場が数か月ぶりに初めて反発した。
소비자 신뢰 지수가 반등한 것으로 나타났다.
消費者信頼指数が反発したことが明らかになった。
경제가 일시적으로 반등하는 조짐을 보이고 있다.
経済が一時的に反発する兆しを見せている。
주가는 어제 큰 폭으로 하락했지만 오늘 반등했다.
株価は昨日大きく下落したが、今日は反発した。
함구령으로 인해 직원들은 침묵을 지켜야 했다.
口止め命令により従業員は沈黙を守らなければならなかった。
추한 모습으로 다니지 마라.
醜い格好で歩き回らないで。
추접한 복장으로 파티에 나타났다.
みっともない服装でパーティーに現れた。
이 포대는 전략적으로 매우 중요한 위치에 있다.
この砲台は戦略的に非常に重要な位置にある。
그는 고별사에서 앞으로도 좋은 인연을 기원했다.
彼は告別の辞でこれからも良い縁が続くことを祈った。
오늘 점심으로 먹은 햄버거, 존맛탱이었다.
今日昼ごはんで食べたハンバーガー、超美味しかった。
초저가 가격 정책으로 시장 점유율을 확대했다.
超低価戦略で市場シェアを拡大しました。
초저가 가격으로 여행 패키지를 예약했습니다.
激安料金で旅行パッケージを予約しました。
대회 초반 편파 판정 논란 등으로 위기를 겪었다.
大会序盤、不公正な判定などで危機に直面した。
편파적인 시각에서 벗어나 객관적으로 판단해야 한다.
偏った視点から離れて客観的に判断しなければならない。
편향된 시선에서 벗어나 객관적으로 상황을 봐야 한다.
偏った視点から離れて客観的に状況を見なければならない。
데이터가 한쪽으로 편향되면 분석 결과가 왜곡된다.
データが一方に偏ると分析結果が歪む。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.