<ことはの韓国語例文>
| ・ | 먼저 자신의 행동을 되돌아봐야 한다. 침을 뱉는 일은 그만두어야 한다. |
| まず自分の行動を見直すべきだ。唾を吐くようなことはやめなさい。 | |
| ・ | 그릇 씻는 것은 조금 귀찮지만, 끝나면 상쾌하다. |
| 食器を洗うことは少し面倒だけど、終わった後はすっきりする。 | |
| ・ | 뇌물을 먹는 것은 사회적으로 큰 문제가 된다. |
| 賄賂を受け取ることは、社会的に大きな問題だ。 | |
| ・ | 그는 냉정해서 피가 거꾸로 솟는 일이 거의 없다. |
| 彼は冷静だから、頭に血が上ることはめったにない。 | |
| ・ | 한을 푸는 것이 꼭 폭력에 의존하는 것은 아니다. |
| 恨みを晴らすことは、必ずしも暴力に頼ることではない。 | |
| ・ | 사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다. |
| 愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。 | |
| ・ | 젊은 시절에 경험한 것들이 지금도 도움이 된다. |
| 若い時に経験したことは、今でも役立っている。 | |
| ・ | 저세상에 대해서는 아무도 알 수 없다. |
| あの世のことは誰にも分からない。 | |
| ・ | 잠꼬대를 하는 것은 스트레스가 쌓였다는 신호일 수 있다. |
| 寝言で話すことは、ストレスが溜まっているサインかもしれない。 | |
| ・ | 의심을 살 만한 일은 없다고 강하게 주장했다. |
| 疑われるようなことはしていないと強く言い張った。 | |
| ・ | 세상사에 관심을 가지는 것은 중요하지만, 지나치게 신경 쓰면 스트레스가 쌓인다. |
| 世事に関心を持つことは大切だが、あまり気にしすぎてもストレスが溜まる。 | |
| ・ | 분향소에서 향을 피우는 것은 불교 전통 의식의 일부이다. |
| 焼香所で香を焚くことは、仏教の伝統的な儀式の一部である。 | |
| ・ | 폭리를 추구하는 것은 사회적으로 허용되는 일이 아닙니다. |
| 暴利を追求することは社会的に許されることではない。 | |
| ・ | 낚시를 해도 불필요하게 물고기를 살생하지 않습니다. |
| 釣りをしても、無駄に魚を殺生することはありません。 | |
| ・ | 판돈을 거는 것은 자기 책임 하에 해야 한다. |
| 賭け金をかけることは、自己責任で行わなければならない。 | |
| ・ | 참모습을 보여주는 것은 용기가 필요하다. |
| 真の姿を見せることは勇気がいる。 | |
| ・ | 무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다. |
| 無情な現実を受け入れることは、とても難しい。 | |
| ・ | 코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다. |
| 鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。 | |
| ・ | 청결한 환경을 유지하는 것은 건강에 중요하다. |
| 清潔な環境を保つことは、健康にとって重要だ。 | |
| ・ | 미열만 있어서 특별히 걱정할 건 없다고 생각한다. |
| 微熱があるだけで、特に心配することはないと思う。 | |
| ・ | 가련한 소년을 위해 내가 할 수 있는 일이 무엇일까 생각했다. |
| 哀れな少年のために、何かできることはないかと考えた。 | |
| ・ | 오늘 여기서 배운 것은 언젠가 도움이 될 거예요. |
| 今日ここで習ったことは、いつか役に立つと思います。 | |
| ・ | 우측통행을 따르면 보행자와 충돌할 일이 없습니다. |
| 右側通行に従えば歩行者と衝突することはありません。 | |
| ・ | 영토를 지키는 것은 국가의 가장 중요한 책임 중 하나이다. |
| 領土を守ることは国家の最も重要な責任の一つだ。 | |
| ・ | 무신론자라도 도덕적인 가치관을 가질 수 있다. |
| 無神論者でも、道徳的な価値観を持つことはできる。 | |
| ・ | 그가 말하는 것은 모두 지어낸 것에 불과하다. |
| 彼の言っていることは、全てでっち上げに過ぎない。 | |
| ・ | 상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다. |
| 相手チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。 | |
| ・ | 투옥된 것은 그의 인생에서 가장 힘든 시기였습니다. |
| 投獄されたことは、彼の人生の中で最も辛い時期でした。 | |
| ・ | 만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되지 않았을지도 모릅니다. |
| もし証拠が不十分だったら、彼は投獄されることはなかったかもしれません。 | |
| ・ | 문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다. |
| 文学家として生きることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。 | |
| ・ | 살모사의 독은 강하지만, 생명을 위협하는 경우는 드뭅니다. |
| マムシの毒は強力ですが、命に関わることは少ないです。 | |
| ・ | 동식물의 생태계를 보호하는 것은 중요하다. |
| 動植物の生態系を守ることは重要だ。 | |
| ・ | 협박하는 것은 절대로 허용되지 않는 행위입니다. |
| 脅すことは絶対に許される行為ではありません。 | |
| ・ | 협박해서 물건을 빼앗는 것은 범죄입니다. |
| 脅して物を奪うことは犯罪です。 | |
| ・ | 말조심하는 것은 좋은 인간 관계를 구축하기 위한 필수 요소입니다. |
| 言葉に気をつけることは、良い人間関係を築くために欠かせません。 | |
| ・ | SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다. |
| SNSで他人を罵倒することは、言論の自由を越えている。 | |
| ・ | 선도하는 것은 책임을 수반합니다. |
| 先導することは責任を伴います。 | |
| ・ | 생체의 세포가 어떻게 작용하는지를 조사하는 것은 중요합니다. |
| 生体の細胞がどのように働くかを調べることは重要です。 | |
| ・ | 가족에게 장손이 태어나는 것은 매우 기쁜 일이에요. |
| 家族にとって嫡孫が生まれることは、非常に喜ばしいことです。 | |
| ・ | 장손이 가업을 잇는 것은 가족의 자랑이에요. |
| 嫡孫が家を継ぐことは、家族の誇りです。 | |
| ・ | 장손이 집안을 이어가는 것은 옛날부터의 전통이에요. |
| 嫡孫が家を継ぐことは、昔からの伝統です。 | |
| ・ | 선행을 하면 마음에 평안이 찾아와요. |
| 善行をすることは、心に平安をもたらす。 | |
| ・ | 남녀 간에 다른 의견을 가지는 것은 자연스러운 일이에요. |
| 男女間で異なる意見を持つことは普通のことだ。 | |
| ・ | 조소하는 것은 다른 사람을 불쾌하게 할 뿐만 아니라, 자신의 품격도 상하게 해요. |
| 嘲笑することは、他人を不快にさせるだけでなく、自分の品格も傷つける。 | |
| ・ | 차별적인 발언을 하는 것은 사회적으로 받아들여지지 않습니다. |
| 差別的な発言をすることは、社会的に受け入れられません。 | |
| ・ | 윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다. |
| 目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。 | |
| ・ | 손윗사람에게 배울 것이 매우 많습니다. |
| 目上の人から学ぶことは非常に多いです。 | |
| ・ | 손윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다. |
| 目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。 | |
| ・ | 자본을 분산 투자하면 리스크를 줄일 수 있습니다. |
| 資本を分散投資することはリスクを減らします。 | |
| ・ | 기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다. |
| 基本給を労働者の同意なく下げることは、違法です。 |
