<ことはの韓国語例文>
| ・ | 말은 물릴 수 없다. |
| 話を元に戻すことはできない。 | |
| ・ | 그런 게 아니라, 니가 말하는 건 전부 착각이야. |
| そうじゃなくて、君が言っていることは全部勘違いだよ。 | |
| ・ | 저 플레이어는 고인물이라서, 지는 일은 없다. |
| あのプレイヤーはガチ勢だから、負けることはない。 | |
| ・ | 그가 말하는 것은 영락없이 옳다. |
| 彼の言うことは間違いなく正しい。 | |
| ・ | 숨김없이 자신의 과거를 말하는 것은 어렵다. |
| 隠さずに自分の過去を話すことは難しい。 | |
| ・ | 뼈대가 튼튼해서 넘어지지 않는다. |
| 骨格がしっかりしているので、倒れることはない。 | |
| ・ | 배를 침몰시키는 것은 중대한 범죄다. |
| 船を沈めることは重大な犯罪だ。 | |
| ・ | 그가 말하는 것은 전부 주작이다. |
| 彼が言っていることは全部でっち上げだ。 | |
| ・ | 흉곽 해부학을 배우는 것은 중요하다. |
| 胸廓の解剖学を学ぶことは重要だ。 | |
| ・ | 주전 선수를 교체하는 것은 어렵다. |
| 主力選手を交代させることは難しい。 | |
| ・ | 타인의 가치를 폄훼할 수는 없다. |
| 他人の価値を貶めることはできない。 | |
| ・ | 삼팔선을 넘는 것은 군사적 경고를 의미할 수 있다. |
| 三八線を越えることは軍事的な警告を意味する可能性がある。 | |
| ・ | 군대에서 탈영하는 것은 나라에 대한 배신이다. |
| 軍隊で脱営することは国への裏切りである。 | |
| ・ | 국보를 보는 것은 한국 역사에 대한 깊은 이해를 돕습니다. |
| 国宝を見ることは韓国の歴史に対する深い理解を助けます。 | |
| ・ | 국보를 훼손하는 것은 국가에 대한 중대한 범죄입니다. |
| 国宝を損なうことは国家に対する重大な犯罪です。 | |
| ・ | 공유지는 마음대로 팔 수 없습니다. |
| 共有地は勝手に売ることはできません。 | |
| ・ | 학술 논문을 발표하는 것은 학문적 경력에 중요합니다. |
| 学術論文を発表することは、学問的なキャリアにとって重要です。 | |
| ・ | 의로운 것은 훌륭한 미덕이다. |
| 義理堅いことは素晴らしい美徳だ。 | |
| ・ | 일사부재리 원칙에 따라, 이 문제를 다시 이야기하는 일은 없다. |
| 一事不再理の原則に従い、この問題を再び話すことはない。 | |
| ・ | 일사부재리 원칙을 어길 수 없다. |
| 一事不再理の原則を破ることはできない。 | |
| ・ | 교회에서 예배를 드리는 것은 저에게 중요한 일이에요. |
| 教会で礼拝をすることは私にとって大切なことです。 | |
| ・ | 억지스럽게 사람을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다. |
| 強引に人を説得することは、かえって反感を買うことがある。 | |
| ・ | 억지스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다. |
| 強引に頼むことは良い方法ではない。 | |
| ・ | 샘을 내는 것은 가끔 사랑의 증거라고 생각해요. |
| ヤキモチを焼くことは、時々愛情の証拠だと思う。 | |
| ・ | 복귀전에서 승리한 것은 정말 큰 의미가 있어요. |
| 復帰戦で勝利したことはとても大きな意味があります。 | |
| ・ | 그의 말은 이치에 안 맞는다. |
| 彼の言っていることは理屈に合わない。 | |
| ・ | 내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다. |
| 内在する感情を表現することは、芸術において重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 유명인사의 활동은 자주 화제가 됩니다. |
| 著名人の活動が話題になることはよくあります。 | |
| ・ | 허가 없이 장지를 변경할 수 없어요. |
| 許可なく葬地を変更することはできません。 | |
| ・ | 십계명을 지키는 것은 신앙심을 깊게 만드는 데 도움이 된다. |
| 十戒を守ることは、信仰心を深める手助けになります。 | |
| ・ | 쓸데없이 알 필요 없어, 모르는 게 약이야. |
| 無駄に知ることはしない方がいい、知らぬが仏だよ。 | |
| ・ | 야비한 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없다. |
| 浅ましい嘘をつく人を信じることはできない。 | |
| ・ | 손아래라도 의견을 듣는 것은 중요합니다. |
| 年下でも意見を聞くことは重要です。 | |
| ・ | 중력장을 계산하는 것은 천문학에서 중요한 작업이다. |
| 重力場を計算することは、天文学で重要な作業だ。 | |
| ・ | 종교적인 신념을 포교하는 것은 중요하다고 믿고 있다. |
| 宗教的な信念を布教することは大切だと信じている。 | |
| ・ | 포교하는 것은 신념의 일부다. |
| 布教することは信念の一部だ。 | |
| ・ | 코털을 처리하는 것은 청결감을 유지하는 데 중요하다. |
| 鼻毛を処理することは清潔感を保つために大切だ。 | |
| ・ | 마마가 근절된 것은 의학계의 큰 성과다. |
| 天然痘が根絶されたことは、医学界の大きな成果だ。 | |
| ・ | 마마 백신이 개발된 이후로 발병하는 일은 거의 없어진다. |
| 天然痘のワクチンが開発されて以来、発症することはほとんどなくなった。 | |
| ・ | 스스로 목숨을 끊는 것은 일시적인 해결책에 불과하다. |
| 自ら命を絶つことは一時的な解決策に過ぎない。 | |
| ・ | 교칙을 지키는 것은 모두의 책임이에요. |
| 校則を守ることは、みんなの責任です。 | |
| ・ | 새롭게 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다. |
| 新たに加盟国が増えることは、組織にとって大きな進展となる。 | |
| ・ | 피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다. |
| 疲労を解くために寝ることは、いい方法です。 | |
| ・ | 영양 상태를 체크하는 것은 건강 관리의 일환이에요. |
| 栄養状態をチェックすることは、健康管理の一環です。 | |
| ・ | 쌈장을 더 매콤하게 만들 수 있나요? |
| 包み味噌をもっと辛くすることはできますか? | |
| ・ | 물건을 소중히 아껴 쓰는 것은 환경에도 좋습니다. |
| 物を大切にあけゝ使うことは、環境にも優しいです。 | |
| ・ | 이제 볼 장 다 봤다. 우리는 아무것도 할 수 없다. |
| もう万事休すだ。私たちには何もできることはない。 | |
| ・ | 그가 사장의 아들이라는 것은 공공연한 비밀이다. |
| 彼が社長の息子だということは、公然の秘密だ。 | |
| ・ | 먼저 보내는 것은 매우 고통스러운 경험이다. |
| 先立たれるということは、非常に辛い経験だ。 | |
| ・ | 집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다. |
| 集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。 |
