<の韓国語例文>
・ | 도깨비 여행이어도 상관없으니 서울에 가고 싶어요. |
弾丸旅行になってもいいからソウルに行きたいです。 | |
・ | 서울에는 매년 많은 외국인 관광객이 방문합니다. |
ソウルは、毎年多くの外国人観光客が訪れます。 | |
・ | 부산에서 서울은 당일치기 여행이 가능한가요? |
釜山からソウルは日帰り旅行が可能ですか。 | |
・ | 서울에서 가 볼 만한 곳이 어디예요? |
ソウルで行ったほうがいい場所はどこですか? | |
・ | 서울의 시내 관광이라면 경복궁이나 종묘를 추천합니다. |
ソウルの市内観光ならば景福宮や宗廟をおすすめします。 | |
・ | 서울은 세계로부터 많은 관광객이 모이는 인기 관광지입니다. |
ソウルは、世界中から多くの観光客が集まる人気観光地です。 | |
・ | 서울을 찾는 외국인의 수가 1000만 명을 무난히 넘을 것이다. |
ソウルを訪れる外国人の数が1000万名を無難に超えるであろう。 | |
・ | 한국 수도인 서울에는 매년 많은 외국인 관광객이 방문합니다. |
韓国の首都であるソウルには、毎年多くの外国人観光客が訪れます。 | |
・ | 가구점이 근처에 없어서 서울까지 가야 한다. |
家具店が近所になくて、ソウルまで行かないといけない。 | |
・ | 명동은 서울에서 가장 번화가로 알려져 있다. |
明洞は、ソウル一の繁華街として知られている。 | |
・ | 서울에서 가장 번화가인 명동은 인기 쇼핑 지역입니다. |
ソウルで一番の繁華街'の明洞は人気のショッピングエリアです。 | |
・ | 명동은 서울에서 가장 번화한 인기 쇼핑 지역이에요. |
明洞はソウルで一番賑やかな人気のショッピングエリアです。 | |
・ | 강남은 서울 중에서도 세련된 분위기네요. |
江南はソウルの中でも洗練された雰囲気ですね。 | |
・ | 강남은 서울에서 가장 세련된 지구이며, 한류의 본거지라 할 수 있습니다. |
江南(カンナム)はソウルで最も洗練された地区であり、韓流の本拠地ともいえます。 | |
・ | 서울 강남구 한 카페에서 그녀를 처음 만났다. |
ソウル江南(カンナム)のあるカフェで彼女と初めて会った。 | |
・ | 서울의 홍대에는 라이브 공연장이 많다. |
ソウルの弘大ではライブ公演場が多い。 | |
・ | 서울에 있는 경복궁을 들러 한국 문화를 체험하는 것을 추천합니다. |
ソウルにある景福宮に寄って、韓国文化を体験することをお勧めします。 | |
・ | 남산에서 바라보는 서울의 야경은 정말 아름답네요. |
南山から望む、ソウルの夜景はとても美しいですね。 | |
・ | 남산에는 N서울타워가 있어요. |
南山にはNソウルタワーがあります。 | |
・ | 롯데월드는 서울이 자랑하는 종합오락시설입니다. |
ロッテワールドはソウルが誇る総合娯楽施設です。 | |
・ | 남이섬은 수도 서울에서 차로 약 1시간 거리에 있는 섬입니다. |
南怡島(ナミソム)は、ソウルから車で約1時間のところにある島です。 | |
・ | 서울의 빌라에서 50만원짜리 월세로 신혼 생활을 시작했다. |
ソウルで家賃50万ウォンの集合住宅で新婚生活を始めた。 | |
・ | 남대문은 서울 4대문 중에 가장 큰 문입니다. |
南大門(ナムデムン)は、ソウル四大門の中で一番大きい門です。 | |
・ | 남대문은 한국 서울에 있는 조선왕조시대에 세워진 문입니다. |
南大門(ナムデムン)は、韓国ソウルにある朝鮮王朝時代に築かれた門です。 | |
・ | 서울에는 전통 공예품의 수공예 체험이 가능한 가게가 여기저기 있습니다. |
ソウルには伝統工芸品の手作り体験ができるお店があちこちにあります。 | |
・ | 조선왕조 초기, 태조 이성계는 수도를 한양(현 서울)로 옮겼습니다. |
朝鮮王朝初期、太宗李成桂が首都を漢陽(現ソウル)に移しました。 | |
・ | 서울의 4대문은 그 방향에 따라서 각각 동대문,서대문,남대문,북대문이라고 불리고 있습니다. |
ソウルの四大門はその方角によってそれぞれ東大門、西大門、南大門、北大門と呼ばれています。 | |
・ | 한국 서울에는 동대문이나 남대문 등 4개의 성문이 있습니다. |
韓国ソウルには東大門や南大門など四つの城門があります。 | |
・ | 서울에서 꼭 구입하고 싶은 건강식품이라고 하면 고려인삼입니다. |
ソウルでぜひ購入したい健康食品といえば、高麗人参です。 | |
・ | 한국 서울에는 동대문, 서대문, 남대문, 북대문 4개의 성문이 있습니다. |
韓国ソウルには東大門、西大門、南大門、北大門の四つの城門があります。 | |
・ | 명동은 서울에서 가장 번화한 지역입니다. |
明洞(ミョンドン)はソウルで最もにぎやかなエリアす。 | |
・ | 엔 서울 타워는 서울의 대표적인 관광 명소입니다. |
Nソウルタワーはソウルの代表的な観光名所です。 | |
・ | N 서울 타워에서는 시가지의 높은 곳으로부터 활기 있는 거리를 바라볼 수 있습니다. |
Nソウルタワーでは、市街地の高いところから活気のある街を眺めることができます。 | |
・ | 서울의 역사를 배우려면 덕수궁을 추천합니다. |
ソウルの歴史を学ぶには徳寿宮(トクスグン)がおすすめです。 | |
・ | 남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다. |
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。 | |
・ | 서울시 의료관광으로 제2의 한류 붐 |
ソウル市医療観光で、第2の韓流ブーム | |
・ | 딸은 막내라서 그런지 귀엽기 짝이 없어요. |
娘は末っ子なのでそうなのかかわいくてしょうがないです。 | |
・ | 광장시장은 한국의 서울시 중심에 있습니다. |
広蔵市場は、韓国のソウル市の中心にあります。 | |
・ | 서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다. |
ソウル市中心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。 | |
・ | 부가 가치세의 세율이 높아진다고 합니다. |
消費税の税率が高まるそうです。 | |
・ | 속으로는 그렇게 생각지 않으면서 입으로는 다른 말을 한다. |
心の中ではそう思わず、口から違う言葉を話す。 | |
・ | 제가 한턱 쏘겠습니다. |
私がごちそうします。 | |
・ | 잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요. |
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつも美味しいよ。 | |
・ | 이제 배부르다. 잘 먹었습니다. |
もうお腹いっぱい。ごちそうさまでした。 | |
・ | 기뻐 죽겠어요. |
嬉しくて死にそうです。 | |
・ | 그럴 리도 없겠지만 그래서는 절대로 안 된다. |
そんなわけはなかろうが、そうなっては絶対にならない。 | |
・ | 그럴 수밖에 없다. |
そうするしか他がない | |
・ | 처음부터 그럴 생각이었다. |
最初からそうするつもりだった | |
・ | 일부러 그럴 필요가 없다. |
わざわざそうする必要がない。 | |
・ | 그럴 의도는 전혀 없었어요. |
そうする意図は全くありませんでした。 |