【気】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그녀의 머리는 흐물흐물해서 손으로 만지면 기분이 좋다.
彼女の髪はふにゃふにゃしていて、手で触れると持ちいい。
요즘 건망증이 자주 생겨서 신경쓰여요.
最近、物忘れが頻繁に起きて、になっています。
선인장은 사람들에게 장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다.
サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人があります。
야자나무 열매는 코코넛 워터 음료로 인기가 있습니다.
ヤシの木の実はココナッツウォーターとして飲料として人があります。
아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다.
アーモンドは健康的なスナックとして人があります。
초콜릿 코팅된 아몬드는 간식으로 인기가 있습니다.
チョコレートコーティングされたアーモンドはおやつとして人があります。
아몬드는 건강한 간식으로 인기가 있습니다.
アーモンドは健康的なスナックとして人があります。
바나나는 간단한 아침 식사로도 인기가 있습니다.
バナナは手軽な朝食としても人があります。
과수원에서는 해충이나 질병에 대한 예방책이 시행됩니다.
果樹園では害虫や病に対する予防策が行われます。
전진하는 용기를 가지고 미지의 영역에 도전합시다.
前進する勇を持って、未知の領域に挑戦しましょう。
전진하는 용기를 가지고 미래를 향해 나아갑시다.
前進する勇を持って、未来に向かって進みましょう。
전진하기 위해서는 용기가 필요합니다.
前進するためには、勇が必要です。
자동차 산업은 전기 자동차 생산으로 이행하고 있습니다.
自動車産業は電自動車の生産に移行しています。
그의 용기는 영원히 우리 마음에 계속 울릴 것입니다.
彼の勇は永久に私たちの心に響き続けるでしょう。
사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다.
愛するパートナーの浮で人間不信になった。
불친절한 대응을 받으면 기분이 나빠진다.
不親切な対応をされると分が悪くなる。
부드러운 목소리를 들어서 기분이 좋아요.
やさしい声をきいて、分がいいです。
포근한 날씨예요.
あたたかい天です。
맑고 포근한 날씨
晴れてぽかぽかした天
직접 피부에 닿지 않도록 조심하세요.
直接皮膚に触れないようを付けてください。
비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다.
雨の日は分も沈みがちだ。
갑자기 불안감이 엄습하였다.
突然不安な持ちに襲われた。
전기가 오는 듯한 통증이 있다.
が走るような痛みがある。
내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다.
私の元の源は、友達や家族と会話して笑うことです。
절에서의 법요는 엄숙한 분위기 속에서 행해집니다.
お寺での法要は厳粛な雰囲の中で行われます。
우리의 사명은 사람들에게 희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望と勇を与えることです。
의사는 병을 진단하고 치료합니다.
医者は病の診断と治療を行います。
그의 캐릭터는 재미있고 쾌활한 인물이다.
彼のキャラクターは面白くて陽な人物だ。
그 그림은 보면 왠지 이상한 기분이 든다.
その絵は見ると何だかおかしい分になる。
환상적인 분위기에 휩싸여 있었다.
幻想的な雰囲に包まれていた。
환상적인 분위기에 압도당했어요.
幻想的な雰囲に圧倒されました。
데뷔 이래 지금까지도 끊임없이 인기를 보여주고 있다.
デビュー以来、今まで絶えず人を見せている。
잠이 끊임없이 밀려온다.
が絶え間なく押し寄せる。
좋은 아침입니다, 오늘 날씨가 좋네요.
おはようございます、今日はいい天ですね。
따뜻한 분위기의 술집
暖かい雰囲の居酒屋
날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요.
がとても暖かくて分がいいです。
지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
地震でもないのに常に揺れているがする。
마당이 있는 집이 좋을 거 같아.
庭がある家がいいがする。
오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요.
長い間治療に専念し、今ではとても元になりました。
협소한 방에는 환기가 잘 되지 않는다.
狭くて小さい部屋には換が悪い。
닭고기 꼬치는 바비큐 파티의 인기 메뉴입니다.
鶏肉の串焼きは、バーベキューパーティーの人メニューです。
닭고기 튀김은 아이들에게 인기 있는 반찬입니다.
鶏肉の唐揚げは、子供たちに人のあるおかずです。
쇠고기를 사용한 요리는 가족이나 친구와의 식사 모임에서 인기가 있습니다.
牛肉を使った料理は、家族や友人との食事会で人があります。
소고기를 사용한 햄버거는 아이들이 좋아합니다.
牛肉を使ったハンバーガーは、子供たちのおに入りです。
훈제 비엔나 소시지는 아이들에게 인기가 많아요.
薫製ウィンナーソーセージは子供たちに大人です。
햄은 햄버거의 토핑으로 인기가 있습니다.
ハムはバーガーのトッピングとして人があります。
어제 친구와 다툰 일이 몹시 신경 쓰인다.
昨日友達とケンカしたことがとてもになる。
전선은 전기를 가정에 공급합니다.
電線は電を家庭に供給します。
여름날에는 맨발이 기분 좋습니다.
夏の日には素足が持ちいいです。
기분 전환하고 싶어서 신발끈을 새로 사려고 한다.
分転換したいから靴紐を買い換えようと思う。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.