【気】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
자신의 잘못을 인정하고 개과천선할 용기를 가지자.
自分の過ちを認め、個過遷善する勇を持とう。
개과천선의 마음으로 매일 새롭게 살아간다.
個過遷善の持ちで、毎日を新たに生きる。
비통한 마음으로 고개를 숙였다.
悲痛な持ちで頭を下げた。
가족은 비통한 마음으로 장례식을 치렀다.
家族は悲痛な持ちで葬儀を行った。
도가니탕은 추운 날씨에 특히 인기 있다.
ドガニタンは寒い日に特に人がある。
젊은 사람들은 활력이 넘친다.
若者は元があふれている。
날씨가 너무 추워요. 그 때문에 외출을 안 했어요.
がとても寒いです。そのため外出しませんでした。
친구가 아파요. 그 때문에 병원에 갔어요.
友達が病です。そのため病院に行きました。
시험을 잘 못 봤어요. 그 때문에 기분이 안 좋아요.
試験がうまくできませんでした。そのため分がよくありません。
가슴앓이가 신경 쓰여서 위약을 먹었다.
胸焼けがになって、胃薬を飲んだ。
이건 시시껄렁한 문제니까 신경 쓰지 마.
これはくだらない問題だからにしないで。
모두가 놀란 가운데 그 사람만 태연히 말을 이어갔다.
みんなが驚いている中、彼だけが平に話し続けた。
태연히 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없어.
にうそをつく人は信用できない。
그런 일을 당하고도 태연히 있을 수 있다니 대단해.
あんなことをされても平にいられるなんて、すごいね。
그녀는 실수하고도 태연히 웃고 있었다.
彼女は失敗しても平に笑っていた。
그는 혼나도 태연히 있었다.
彼は怒られても平にしていた。
뱀장어를 먹으면 힘이 난다고 말합니다.
ウナギを食べると元が出ると言われています。
붕장어 구이는 인기 있는 요리 중 하나다.
アナゴの蒲焼きも人のある料理だ。
민물장어를 먹으면 힘이 나는 기분이 든다.
うなぎを食べると、元が出るがする。
초면부터 마음에 들었어요.
初対面のときからに入りました。
초면입니다만, 얼굴은 어디선가 본 적이 있는 것 같은 생각이 듭니다.
初対面ですが、お顔はどこかで拝見したことがあるようながします。
안면이 있어서 쉽게 말을 걸 수 있었어요.
顔見知りだったので軽に話しかけられました。
구면이라 좀 더 편하게 이야기했어요.
顔見知りだったので少し楽に話しました。
그렇긴 하죠, 그런데 좀 걱정되는 부분도 있어요.
それはそうですが、少しになる点もあります。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲が悪化することがあります。
심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다.
意地悪な行動は、チームの雰囲を悪化させることがあります。
그녀는 결과를 듣고 기가 죽었다.
彼女は結果を聞いて意消沈した。
일이 잘 안 풀려서 기가 죽어 있다.
仕事でうまくいかなくて、意消沈している。
팀이 졌을 때, 선수들은 기가 죽어 있었다.
チームが負けた後、選手たちは意消沈していた。
실패해서 그는 기가 죽어 있다.
失敗して、彼は意消沈している。
얼마 후에 깨달았다.
しばらくしてづいた。
호두과자를 먹으면 힘이 나요.
クルミ菓子を食べると元が出ます。
그는 숨김없이 자신의 감정을 말했다.
彼は隠さずに自分の持ちを話した。
변덕꾸러기의 행동은 예측할 수 없다.
移りな人の行動は予測できない。
그는 변덕꾸러기라서 좋아하는 것이 금방 바뀐다.
彼は移りな人で、好きなことがすぐに変わる。
그녀는 변덕꾸러기라서 무엇을 하고 싶은지 항상 바뀐다.
彼女は移りな人だから、何をしたいかいつも変わる。
그는 변덕꾸러기라서 오늘 좋아하는 것이 내일은 싫어질 수 있다.
彼は移りな人なので、今日好きなことが明日には嫌いになる。
변덕꾸러기와 함께 일하는 것은 힘들다.
移りな人と一緒に仕事をするのは大変だ。
그는 변덕꾸러기 성격이라서 금방 생각이 바뀐다.
彼は移りな性格で、すぐに考えが変わる。
변덕꾸러기의 의견은 믿을 수 없다.
移りな人の意見はあてにならない。
그녀는 변덕꾸러기라서 금방 새로운 취미를 찾는다.
彼女は移りな人だから、すぐに新しい趣味を見つける。
변덕꾸러기와의 약속은 믿을 수 없다.
移りな人との約束は信じられない。
담대한 결정을 내리려면 용기가 필요하다.
大胆な決断をするためには、勇が必要だ。
외꺼풀을 신경 쓰는 사람도 있다.
一重まぶたをにしている人もいる。
신경외과 질환은 치료가 어려운 경우가 많다.
神経外科の病は治療が難しいことが多い。
그 사사로운 일에 속을 앓는 것은 헛된 일이다.
その小さなことにに病むのは無駄だ。
그녀는 친구와의 트러블로 속을 앓고 있다.
彼女は友達とのトラブルをに病んでいる。
그 일로 속을 앓아 봐야 소용없다.
そのことでに病んでも仕方がない。
그는 최근 가정 문제로 속을 앓고 있다.
彼は最近、家庭の問題でに病んでいる。
넙죽넙죽 뭐든지 잘 먹어서 보기 좋다.
パクパクと何でも食べるので見ていて持ちいい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/177)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.