韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
유가 증권이란 재산권을 갖는 증권을 말합니다.
有価証券とは、財産権を持つ証券のことです。
회의에 참가하다.
会議に参加する。
강연회 참가자는 다양한 배경을 가지고 있습니다.
講演会の参加者は様々なバックグラウンドを持っています。
행사 참가자들은 적극적으로 교류했습니다.
イベントの参加者は積極的に交流しました。
창조적인 일을 하다.
創造的な仕事をする。
창조적 사고력을 키우다.
創造的思考力を育てる。
무언가 창조적인 것을 할 수 있는 일을 하고 싶다.
何か創造的なことのできる仕事に就きたい。
열심히 설득하다.
熱心に説得する。
상대를 설득하다.
相手を説得する。
그녀를 설득하는 것은 어렵다는 것을 알았다.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
허가를 받다.
許可を受ける。
허가를 얻다.
許可を得る。
허가가 내려지다.
許可が下りす。
산길에는 등산객들의 휴식처가 몇 군데 있었다.
山道には登山客の休憩所がいくつかあった。
등산객이 산꼭대기에 모여 있다.
登山客が山頂に集まっている。
등산객이 이른 아침부터 등산을 시작했다.
登山客が早朝から登山を始めた。
법령에 의해 서면 제출이 의무화 되어 있다.
法令によって書面提出が義務づけられている。
본계약은 대한민국의 법령에 준거한다.
本契約は、大韓民国の法令に準拠する。
용지에 관한 법령을 확인해 둡시다.
用地に関する法令を確認しておきましょう。
긴장으로 그의 손끝이 땀에 젖었다.
緊張で彼の指先が汗ばんだ。
손끝을 사용하면 뇌가 좋아진다는데 정말인가요?
指先を使うと頭がよくなるってホントですか。
그의 손끝은 붕대로 싸여 있었다.
彼の指先は、包帯で包まれていた。
흉악무도한 만행에 주민들은 소스라쳤다.
凶悪極まりない蛮行に、住民らは肝をつぶした。
그는 강직하고 절대 허튼소리 안 한다.
彼は剛直で絶対にでたらめな話は言わない。
그런 허튼소리를 믿을 리가 없어요.
そんなたわ言を信じるわけがない。
피곤하면 가끔 허튼소리를 할 때가 있다.
疲れていると、ついたわ言を言ってしまうことがある。
계획에 차질이 생기다.
計画に狂いが生じる。
차질을 빚다.
支障を来す。
갑자기 뭔가 준비한 게 차질이 생겼다.
急に準備したことに支障が生じた。
말짱 도루묵이다.
無駄骨だ。
말짱 도루묵 상태가 되어버렸다.
元の木阿弥の状態になってしまった。
운동회를 열심히 준비를 했는데 비로 취소돼 말짱 도루묵이 되었다.
運動会を一生懸命準備したのに、雨で中止になって 努力が無駄になった。
실제로 존재하지 않는다.
実際に存在しない。
실제로 해봅시다.
実際にやってみましょう。
실제로 있었던 이야기다.
実際にあった話だ。
그는 그 집의 소유자예요.
彼はその家の所有者です。
이 차의 소유자는 저입니다.
この車の所有者は私です。
저 건물의 소유자는 누구예요?
あの建物の所有者は誰ですか?
불빛이 현란하다.
明かりが派手だ。
내 잠옷은 약간 현란하다.
私のパジャマはやや派手だ。
수줍음이 많아요.
照れ屋です。
알고 보면 수줍음 많은 노총각이다.
知ってみれば恥ずかしがり屋の老独身だ。
그는 다방면에 걸친 지식을 가지고 있다.
彼は多方面にわたる知識を持っている。
다방면의 재능을 가진 사람이다.
多方面の才能を持った人だ。
과학과 예술 등 다방면에 관심이 많다.
科学と芸術など多方面に関心がある。
경치는 끝내주네.
最高の景色だ。
실력 하나는 끝내주는 프로다.
実力だけはずば抜けたプロだ。
친화력 하나는 끝내준다.
親和力に限っては最高だ。
인격을 형성하다.
人格を形成する
신제품에 의한 새로운 시장 형성은 간단하지 않다.
新製品による新たな市場の形成は簡単ではない。
완공 보고서를 제출했습니다.
完工の報告書を提出しました。
완공 후 검사가 진행되었습니다.
完工後の検査が行われました。
완공까지 앞으로 한 걸음 남았습니다.
完工まであと一歩です。
군인은 군에 적을 둔 사람입니다.
軍人は、軍に籍を置く者です。
개점 시간이 되자 손님들이 한꺼번에 밀어닥쳤어요.
開店時間になると、お客さんたちは雪崩を打って押し寄せました。
동료와 협동해서 문제를 해결하다.
同僚と協同して問題を解決する。
힘을 합쳐 협동해서 일하다.
力を合わせて協同して働こう。
서로 협동하다.
互いに協働する。
연명하려면 정기적인 의료 점검이 필요하다.
延命するためには、定期的な医療チェックが必要だ。
연명하기 위해서는 생활습관 개선이 권장된다.
延命するために、生活習慣の改善が勧められる。
그녀는 연명하기 위한 선택지를 검토하고 있다.
彼女は、延命するための選択肢を検討している。
그 훈훈했던 기억 때문에 지금도 마음 한구석이 따뜻합니다.
あのあたたかい記憶のお蔭で今も心の片隅が暖かです。
왠지 마음 한구석이 허전하네요.
なぜか心のどこかが寂しいですね。
빤히 쳐다 보다.
ジロジロ見る。
그는 나의 얼굴을 빤히 쳐다 봤다.
彼は僕の顔をじろじろと見た。
그는 나를 빤히 보고 있다.
彼は私をじろじろ見ている。
불상사로 책임을 지고 사임하다.
不祥事で責任を取ってを辞任する。
선거에서 겨우 100표차로 석패했다.
選挙で、僅か100票差で惜敗した。
석패로 끝났지만 좋은 경험이 되었다.
惜敗に終わったが、良い経験となった。
석패로 끝났지만 다음에 기대하고 있다.
惜敗に終わったが、次回に期待している。
케냐에서 30년 동안 봉사 활동을 벌이고 있다.
ケニアで30年の間、奉仕活動を繰り広げている。
세계를 돌아다니며 봉사 활동을 하고 있다.
世界を回りながらボランティア活動をしている。
총격을 받다.
銃撃を受ける。
시내에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다.
市内で数回爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。
탄흔을 분석을 해 보니 근거리에서 총격을 당한 것으로 추정된다.
弾痕分析によると、近距離で銃撃されたものと推定される。
지나친 욕심으로 이런 일이 빚어진 것이다.
度が過ぎた欲で、このようなことが引き起こされたのだ。
예상외의 사태가 빚어지다.
予想外の事態がつくり出される。
정부 정책에 대한 시민들의 반대로 갈등이 빚어지고 있다.
政府の政策に対する市民の反対から対立が生じている。
한국 사회 가족의 형태는 점점 다양해지고 있다.
韓国社会の家族のかたちは徐々に多様化しつつある。
학교에 복학하다.
学校に復学する。
복학할 즈음에는 같은 학년이었던 친구들이 졸업합니다.
復学する頃には同学年だった友達が卒業しています。
잠시 휴학했었는데 6개월 뒤 다시 학교로 복학했다.
暫く休学していたが、6か月後学校に復学した。
저는 아직도 믿어지질 않거든요.
私は今も信じられないんです。
한국에 온 지 얼마나 안 됐어요.
韓国に来て間もないです。
한국어를 배운 지 얼마 안 됐어요.
韓国語を習って間もないです。
기온차는 하루의 최고 기온과 초저 기온의 차이를 말한다.
気温差は1日の最高気温と最低気温の差の事です。
기온차가 급격히 커져서 발생하는 피로를 주의하세요.
気温差が急激に大きくなることで起きる疲労に注意してください。
가을은 낮과 밤의 기온차가 심하다.
秋は、昼と夜の気温差が激しい。
취임식을 열다.
就任式を行う。
대통령 취임식이 열렸다.
大統領就任式が行われた。
취임식에 초대받았다.
就任式に招待された。
소문이 온 동네에 쫙 퍼졌다.
うわさが町中にぱっと広まった。
꾸밈없는 당신의 모습 그대로가 좋아요.
作り上げてないあなたの姿、そのままが好きです。
주춧돌은 건물의 기초를 지탱하는 중요한 요소입니다.
礎石は建物の基礎を支える重要な要素です。
주춧돌은 건물의 내구성과 안정성을 확보합니다.
礎石は建物の耐久性と安定性を確保します。
주춧돌 설치에는 숙련된 장인이 필요합니다.
礎石の設置には熟練の職人が必要です。
전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요.
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。
처자식과 작별을 고하고 전쟁터로 향했다.
妻子に別れを告げて戦地に向かった。
처자식과 함께 가정 내 역할을 분담하고 있습니다.
妻子と一緒に家庭内の役割を分担しています。
차분히 생각하다.
じっくり考える。
남은 인생을 어떻게 보낼지 지금부터 차분히 생각하고 싶다.
残りの人生をどう過ごすか、これからじっくり考えたい。
최선책이 무엇인지 차분히 생각하고 싶다.
最善のことが何かをじっくり考えたい。
사치품을 사다.
贅沢品を買う。
사치품 시장이 급속히 성장하고 있다.
贅沢品の市場は急速に成長している。
당신의 행복을 축원합니다.
あなたの幸せを祝願します。
새해에는 모두의 건강을 축원합니다.
新年にはみんなの健康を祈願します。
시험에 합격하기를 축원해요.
試験に合格することを願っています。
산골짜기에 작은 냇물이 흐르고 있다.
谷間に小さな川が流れている。
산골짜기에서 아름다운 꽃을 발견했다.
谷間で美しい花を見つけた。
산골짜기 풍경이 매우 고요하다.
谷間の風景がとても静かだ。
공란을 메우다.
空欄を埋める。
공란인 채로 나두다.
空欄のままにする。
주사기를 찌르다.
注射器をさす。
의사는 주사기를 사용하여 환자에게 약을 투여했다.
医師は注射器を使って患者に薬を投与した。
간호사는 환자의 혈액을 채취하기 위해 주사기를 사용했다.
看護師は患者の血液を採取するために注射器を使用した。
그는 교통 위반자로서 벌금을 부과받았다.
彼は交通違反者として罰金を科された。
위반자에게는 엄격한 처벌이 필요하다.
違反者には厳しい処罰が必要だ。
그 위반자는 규칙을 지키지 않아 경기에서 퇴출당했다.
その違反者はルールを守らなかったため、試合から追放された。
흉골은 가슴 중앙에 위치한 뼈다.
胸骨は胸の中央に位置する骨だ。
흉골 골절은 심각한 부상일 수 있다.
胸骨骨折は深刻なけがになることがある。
흉골을 눌러 심폐소생술을 실시한다.
胸骨を押して心肺蘇生法を行う。
정절을 지키다.
貞節を守る。
목숨을 걸고 정절을 지켰다.
命をかけて貞節を守った。
정절은 고대 가치관의 일부로 중시되었다.
貞節は古代の価値観の一部として重んじられていた。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (303/628)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.