韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
저 남자는 너무 수다수러워요.
あの男はとてもおしゃべりだ。
아주머니는 한참을 그렇게 수다스럽게 떠들다 갔어요.
おばさんはしばらくそのようにおしゃべりをして行きました。
우산대가 부러지다.
傘の柄が折れる。
그의 사려 깊은 배려에 감동받았다.
彼の思慮深い配慮に感動を受けた。
사려 깊은 사람에는 생각하고 행동하고 주의깊게 이야기를 듣는 사람이 많다.
思慮深い人には、考えてから行動する、注意深く話を聞いている人が多い。
사려 깊은 사람에는 몇 개의 공통된 특징이 있습니다.
思慮深い人には、幾つかの共通した特徴があります。
나는 얌전한 여자가 좋아요.
私はおとなしい女性がいいです。
어릴 때 옆집에 살던 내 친구는 얌전한 아이였다.
幼い頃隣に住んでいた私の友達は大人しい子だった。
그녀는 어렸을 때부터 얌전한 아이였다.
彼女は子供の頃から大人しい子だった。
줄을 무시하고 새치기 하는 것은 뻔뻔한 짓이다.
列を無視して割り込みをする人は図々しいことだ。
순진했던 녀석이 교활해지고 뻔뻔해졌다.
純真だった奴が狡猾になり厚かましくなった。
그때나 지금이나 범행에 대한 죄책감이 없이 뻔뻔하다.
あの時も今も犯行に対する罪悪感がなく厚かましい。
교활한 짓을 하다.
ずるいことをする。
그는 매우 교활한 인간이다.
彼はとてもずるい人間だ。
이 영화에서 그가 맡은 역할은 교활한 조폭 역할이다.
この映画で彼が演じる役割はずるがしこい。
핑계를 대는 것은 비겁한 행동이다.
言い訳するのは卑怯な行動だ。
비겁한 남자라는 소리를 들었다.
卑怯な男という声を聴いた。
비겁하게 모른 척 했습니다.
卑怯にも見ぬ振りをしました。
그녀는 소심하고 여리다.
彼女は気が小さくて心が弱い。
소심해서 거짓말을 못해요.
気が小さくて嘘をつけません。
자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分は気が小さいなあ、と思う時はありませんか?
우리 사장님은 모든 일을 대범하게 처리하신다.
私たちの社長はすべてのことを泰然と処理される。
남자가 이런 걸 무서워하냐? 대범하지 못하네...
男がこんなことを怖がるの?ほんとに気が小さいわね。
그는 완고하고 융통성이 없는 사람이다.
彼は頑固で融通の利かない人だ。
옆집 할아버지는 인색하고 완고한 사람이다.
隣の家のおじいさんはケチで頑固な人だ。
완고한 사람을 설득하다.
頑固な人を説得する。
그는 너무 신중해서 결단을 잘 못한다.
彼はとても慎重で決断がよくできない。
신중히 계획을 세우다.
慎重に計画を立てる。
신중한 사람에게는 경계심이 강한 사람이라는 이미지가 있다.
用心深い人には、警戒心が強い人というイメージがある。
우리 어머니는 온화하시다.
私の母は穏やかだ。
교육을 받은 사람이 반드시 온화한 것은 아니다.
教育を受けた人が必ずしも温厚であるとはかぎらない。
선생님은 온화하신 분이에요.
先生は穏やかな方です。
그녀는 명량해서 주위 사람을 항상 웃게 합니다.
彼女は朗らかで周囲の人をいつも笑わせます。
명랑한 사람이에요.
朗らかな人です。
그녀는 성격이 명랑하다.
彼女は性格が明るい。
수영 씨는 상냥해요.
スヨンさんは優しいです。
상냥한 여성이 좋아요.
優しい女性が好きです。
일본 여자는 상냥한 이미지가 있어요.
日本人女性は優しいというイメージがあります。
근육이 뭉쳐서 마사지를 받았습니다.
筋肉が凝り固まっていたので、マッサージを受けました。
근육이 뭉치다.
筋肉が凝り固まる。
건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다.
健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします
장은 소화기관의 일부입니다.
腸は消化器官の一部です。
뇌와 장은 깊은 관계가 있다.
脳と腸は深い関係がある。
탄산음료를 자주 마시는 분은 자연히 장내에 가스가 쌓이기 쉬워진다.
炭酸飲料をよく飲んでいる方は、おのずと腸にガスが溜まりやすくなる。
위가 아프다.
胃が痛い。
위가 쓰리다.
胃が痛む。
소의 위는 4개나 있다.
牛の胃は4つもある。
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해 공기 중에서 산소를 취한다.
人間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。
코나 입으로 흡입한 공기는 기관지를 통해 폐로 들어갑니다.
鼻や口で吸った空気は、気管支を通って肺に入ります。
폐는 좌폐와 우폐의 두개의 폐로 구성되어 있다.
肺は右肺と左肺の二つの肺から成り立っている。
밭에 허수아비를 세워 새들로부터 작물을 지킵니다.
畑にかかしを立てて、鳥から作物を守ります。
허수아비는 논 근처에 세워져 있었습니다.
かかしは田んぼの近くに立てられていました。
허수아비의 옷은 오래된 천으로 만들어졌어요.
かかしの服は古びた布で作られていました。
발등이 아프면 걷기가 힘들어집니다.
足の甲が痛むと、歩くのが辛くなります。
발등 근육을 단련하는 운동을 시작했어요.
足の甲の筋肉を鍛えるエクササイズを始めました。
발등에 습진이 생겨서 피부과에 가기로 했습니다.
足の甲に湿疹ができたので、皮膚科に行くことにしました。
그의 발소리가 복도를 지나가는 것이 들렸다.
彼の足音が廊下を通り過ぎるのが聞こえた。
한밤중에 밖에서 누군가의 발소리가 들렸다.
夜中に外で誰かの足音が聞こえた。
그녀는 방 안에서 발소리를 듣고 겁을 먹었다.
彼女は部屋の中で足音を聞いて、怖がった。
발을 씻다.
足を洗う。
발이 편하다.
足がらくだ。
발을 편하게 뻗어 주세요.
足を楽に伸ばしてください。
그는 정강이 등 부상을 입어 3차례 대수술을 받았다.
彼はすねなどを負傷し3度の大手術を受けた。
정강이가 근육으로 덮여 있어요.
すねが筋肉で覆われています。
정강이가 부어 있습니다.
すねがむくんでいます。
다리를 펴다.
足を延ばす。
다리를 꼬다.
足を組む。
다리에 쥐가 나다.
足がつる。
가랑이를 벌리다.
股を開く。
손등의 혈관이 드러나다.
手の甲の血管が浮き出る。
손등이 아프다.
手の甲が痛い。
손등은 노출이 많은 신체 부위다.
手の甲は露出の多い身体部位である。
손바닥에 점이 있다.
手のひらにほくろがある。
어렸을 적부터 손바닥에 자주 땀이 납니다.
幼いころから手のひらによく汗をかきます。
손바닥을 뒤집다.
手のひらをひるがえす。
털이 많다.
毛深い。
털을 뽑다.
毛を抜く。
털을 깍다.
毛を剃る。
지칠 대로 지쳐서 볼이 비쩍 말랐다.
疲れ果てて頬がゲッソリとこけた。
볼에 키스를 하다.
ほっぺにキスをする。
볼에 여드름이 생겼다.
頬にニキビができた。
손톱을 깍다.
爪を切る。
손톱을 기르다.
爪を伸ばす。
손톱이 많이 자라다.
爪が長く伸びる。
왼손 약지에 반지를 꼈다.
左手の薬指に指輪をはめた。
약지에 반지를 끼었어요.
薬指に指輪をはめました。
약지 손톱이 조금 갈라졌어요.
薬指の爪が少し割れてしまいました。
엄지손가락을 사용해서 버튼을 눌러주세요.
親指を使って、ボタンを押してください。
엄지손가락의 힘을 이용하여 병의 뚜껑을 열 때가 많습니다.
親指の力を利用して、瓶のふたを開けるときが多いです。
엄지손가락을 사용하여 스마트폰을 조작합니다.
親指を使って、スマートフォンの操作を行います。
손가락이 아프다.
指が痛い。
손가락을 구부리다.
指を曲げる。
손가락이 부러지다.
指が折れる。
손목을 다치다.
手首を痛める。
손목을 단련하다.
手首を鍛える。
손목을 돌리다.
手首をまわす。
손을 잡다.
手をつなぐ。
손을 펴다.
手を伸ばす。
손 씻고 먹어.
手を洗って食べなさい。
팔꿈치를 괴다.
肘をつく。
팔꿈치를 괴고 먹다.
肘をついて食べる。
팔꿈치를 괴고 식사를 하는 것은 매너 위반인가요?
ひじをついて食事をするのはマナー違反ですか?
팔이 아프다.
腕が痛い。
팔이 빠졌다.
腕が抜けた。
형이 아픈 동생에게 팔을 뻗어 안아 주었다.
兄が具合の悪い弟の方へ腕を伸ばし抱きしめてあげた。
엉덩이가 처지다.
おしりが垂れる。
앉으면 엉덩이가 아프다.
座るとおしりが痛い。
엉덩이가 아픈 이유는 골반에 있습니다.
お尻が痛い理由は、骨盤にあります。
허리를 구부리다.
腰を曲げる。
허리가 아프다.
腰が痛い。
허리가 굽다.
腰が曲がる。
배꼽은 복부 한가운데에 있는 작은 움푹 파인 곳이다
へそ (臍)は、腹部の真ん中にある小さな凹みである
배꼽은 무슨 기능이 있죠?
へそは何の機能がありますか?
우리가 가지고 있는 배꼽은 한 사람 한 사람 다른 모양을 하고 있습니다.
わたしたちがもっているへそは、ひとりひとりみなちがう形をしています。
ペタリナソ ハッキョルル シュィオッスムニダ
배탈이 나서 학교를 쉬었습니다.
お腹を壊して学校を休みました。
ペガコパソ チュグルコカタヨ
배가 고파서 죽을 것 같아요.
お腹が空いて死にそうです。
음식과 함께 하루 두세 번 두 캡슐씩 먹으세요.
食べものと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べて下さい。
가슴이 아프다.
胸が痛い。
가슴을 펴다.
胸を張る。
가슴이 따끔따끔하다.
胸がぴりぴりする。
왜 식후에는 졸리는 걸까?
なぜ食後は眠くなるのか。
나는 식후에 항상 이를 닦지는 않는다.
私は食後にいつも歯を磨くわけではない。
식후에 드시면 됩니다.
食後に食べてください。
여름 더위로 그녀의 겨드랑이는 땀으로 젖어 있었다.
夏の暑さで、彼女のわきは汗で濡れていた。
발표 중 그의 겨드랑이 땀이 눈에 띄었다.
プレゼンテーション中、彼のわき汗が目立っていた。
헬스장에서 운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다.
ジムで運動するときは、特にわきを気にする。
일반적으로 식전이란 식사하기 20-30분 전을 말한다.
一般に食前とは、食事の20〜30分前のことです。
일반적으로 한약을 먹는 타이밍은 식전 공복 시가 많다.
一般的に漢方薬を飲むタイミングは食前の空腹時が多い。
식전에 복용하는 편이 좋은 약에는 위 점막을 보호하는 약, 구토를 억제하는 약 등이 있습니다.
食前に服用したほうがメリットのある薬には、胃粘膜を保護する薬、吐き気を抑える薬などがあります。
어깨가 뻐근하다.
肩が凝る。
어깨를 주무르다.
肩をもむ。
어깨가 아프다.
肩が痛い。
부작용이 있는 경우도 있으니 체질에 맞춰 먹어야 한다.
副作用がある場合もあるので、体質に合わせて食べる必要がある。
이 정책은 부작용을 초래하고 있다
この政策は弊害をもたらしている。
이 약은 여러 가지 부작용을 낳고 있습니다
この薬はさまざまな弊害を生んでいます。
이 가게는 목이 좋다.
この店は場所がいい。
이 직영점은 목이 꽤 좋습니다.
この直営店は場所がいいです。
그녀는 볼에 있는 보조개가 무척 매력적이다.
彼女はほっぺたの笑窪が魅力的だ。
그녀는 웃으면 보조개가 생겨요.
彼女は笑うとエクボが出ます。
보조개가 있으면 웃는 얼굴이 더 매력적으로 보인다.
笑窪があると、笑顔がさらに魅力的に見える。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (202/213)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.