例文「ハン検」
カテゴリー
| ・ | 입을 열다. |
| 口を開く。 | |
| ・ | 입을 다물다. |
| 口を噤む | |
| ・ | 입에 담다 |
| 口にする。 | |
| ・ | 코를 풀다 |
| 鼻をかむ。 | |
| ・ | 코를 골다 |
| いびきをかく。 | |
| ・ | 코가 막혀서 괴롭다. |
| 鼻がつまって苦しい。 | |
| ・ | 눈을 뜨다. |
| 目をあける。 | |
| ・ | 눈을 감다. |
| 目をとじる。 | |
| ・ | 눈이 밝다. |
| 目が聡い。 | |
| ・ | 머리를 자르다. |
| 髪を切る。 | |
| ・ | 머리를 기르다. |
| 髪を伸ばす。 | |
| ・ | 머리를 다듬다. |
| 髪をそろえる。 | |
| ・ | 그는 항상 쾌활해요. |
| 彼はいつも陽気です。 | |
| ・ | 쾌활하게 웃으면 건강에 좋아요. |
| 快活に笑うと健康にいいです。 | |
| ・ | 그녀는 매우 쾌활하다. |
| 彼女はとても陽気だ。 | |
| ・ | 성격이 좋다. |
| 性格がよい。 | |
| ・ | 성격이 나쁘다. |
| 性格が悪い。 | |
| ・ | 성격이 안 좋아요. |
| 性格がよくないです。 | |
| ・ | 솔직하게 말해 주세요. |
| 率直にお話してください。 | |
| ・ | 솔직하게 답하다. |
| 素直に答える。 | |
| ・ | 그는 솔직하고 친절한 사람이에요. |
| 彼は正直で親切な人です。 | |
| ・ | 요즘 남자친구가 아주 냉정해요. |
| 最近、彼氏がとても冷たいです。 | |
| ・ | 여자친구의 태도가 냉정해요. |
| 彼女の態度が冷たいです。 | |
| ・ | 냉정한 판단이 필요하다. |
| 冷静な判断が必要だ。 | |
| ・ | 내가 바보같아. |
| 私がバカみたい。 | |
| ・ | 바보라고 말하지 마세요. |
| 馬鹿って言わないでください。 | |
| ・ | 바보 같은 놈. |
| 馬鹿な奴。 | |
| ・ | 제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
| 私の弟は社交的なので、友達が多いです。 | |
| ・ | 사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요. |
| 社交的な性格なので営業がうまいほうです。 | |
| ・ | 그는 매우 사교적이지만 속이 좁다. |
| 彼はとても社交的だが心が狭い。 | |
| ・ | 경훈 씨는 너무 착해요. |
| キョンフンさんはとてもやさしいです。 | |
| ・ | 난 착한 남자보다 나쁜 남자를 좋아해요. |
| 私はやさしい男よりも、悪い男が好きです。 | |
| ・ | 참 착하게 생겼어. |
| とっても優しそうな顔だわ。 | |
| ・ | 아침 5시에 일어나서 공부하시다니 정말 부지런한 분이시네요. |
| 朝5時に起きて勉強されるなんて、本当に勤勉な方ですね。 | |
| ・ | 그렇게 부지런하게 일하면 꼭 성공할 거예요. |
| そうやって真面目に仕事すれば、きっと成功するでしょう。 | |
| ・ | 한국사람은 부지런하다. |
| 韓国人は勤勉だ。 | |
| ・ | 제 남자친구는 순수한 사람이에요. |
| 私の彼氏は純粋な人です。 | |
| ・ | 당신은 참 순수하다고 생각해요. |
| あなたはとても純粋だと思います。 | |
| ・ | 지금까지 자신을 순수하다고 생각해 본 적이 없었다. |
| 今まで自分のことを純粋だと思ったことがなかった。 | |
| ・ | 순진하고 귀여운 여성을 좋아해요. |
| 無邪気でかわいい女性が好きです。 | |
| ・ | 아이들이란 참 순진하고 순수해. |
| 子供ってとても無邪気で、純粋だね。 | |
| ・ | 그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다. |
| 彼の無邪気な行動には、子供らしい純粋さがある。 | |
| ・ | 무뚝뚝하게 대답하다. |
| つっけんどんに答える。 | |
| ・ | 말은 무뚝뚝하지만 성격은 너무 좋아요. |
| 言葉はぶっきらぼうだが、性格はとてもいいです。 | |
| ・ | 그는 좀 무뚝뚝하다. |
| 彼はちょっと無愛想だ。 | |
| ・ | 관광안내소 직원은 아주 친절해요. |
| 観光案内所の職員はとても親切です。 | |
| ・ | 우리 동네는 친절한 사람이 많아요. |
| 私たちの町は親切な人が多いです。 | |
| ・ | 그들은 나에게 매우 친절합니다. |
| 彼らは私に対してとても親切です。 | |
| ・ | 지진이 날 때 참착하게 행동하세요. |
| 地震が起きたとき、落ち着いて行動してください。 | |
| ・ | 김미영 씨는 아주 침착한 사람이에요. |
| キム・ミヨンさんはとても冷静な人です。 | |
| ・ | 침착하게 설명해 보세요 |
| おちついて説明してださい。 | |
| ・ | 게을러서 일을 하나도 안 했어요. |
| 怠けて仕事を一つもしませんでした。 | |
| ・ | 같이 사는 형이 게을러요. |
| いっしょに住んでいる兄が怠けています。 | |
| ・ | 형은 나보다 게을러요. |
| 兄は僕より怠け者です。 | |
| ・ | 오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요. |
| きょうは一日中歩き回って疲れました。 | |
| ・ | 진짜 하나도 안 피곤해요. |
| 全然疲れてませんよ。 | |
| ・ | 피곤할 때는 음악을 듣거나 잠을 자요. |
| 疲れた時は、音楽を聴くか眠るかします。 | |
| ・ | 사이즈가 달라요. |
| サイズが違います。 | |
| ・ | 이것 말고 다른 걸로 주시겠어요? |
| これではなくて違うものをくださいませんか。 | |
| ・ | 다른 때와 달리 공연 전 로비 분위기는 차분했다. |
| いつになく公演前のロビーの雰囲気は落ち着いていた。 | |
| ・ | 이 호수는 수심이 얕아요. |
| この湖は水深が浅いです。 | |
| ・ | 생각이 얕다. |
| 考えが浅い。 | |
| ・ | 깊던 물이 얕아졌다. |
| 深かった水が浅くなった。 | |
| ・ | 소리가 시끄럽다. |
| 音がうるさい。 | |
| ・ | 시끄러워. 조용히 해. |
| うるさい。静かにしろ。 | |
| ・ | 왜 이렇게 시끄러워. |
| どうしてこんなにうるさいの? | |
| ・ | 너무 어두워서 무서워요. |
| とても暗いので怖いです。 | |
| ・ | 어두우니까 조심히 가세요. |
| 暗いので気を付けて行ってください。 | |
| ・ | 너무 어두워서 전기를 켰다. |
| ひどく暗いので、電気をつけた。 | |
| ・ | 정원이 있다고 해도 아주 좁아요. |
| 庭があるといっても猫の額ほどです。 | |
| ・ | 바늘구멍처럼 좁다. |
| 針の穴のように狭い。 | |
| ・ | 방은 좁고 가구가 꽉 들어차 있습니다. |
| 部屋は狭く、家具がぎゅうぎゅう詰め。 | |
| ・ | 여름이니까 머리를 짧게 잘라주세요. |
| 夏なので髪を短く切ってください。 | |
| ・ | 인생은 짧아요. |
| 人生は短いんです。 | |
| ・ | 머리가 짧아요. |
| 髪が短いです。 | |
| ・ | 거리가 가깝다. |
| 距離が近い。 | |
| ・ | 회사는 집에서 가까워요. |
| 会社は家から近いです。 | |
| ・ | 기숙사는 학교에서 가깝습니다. |
| 寮は学校から近いです。 | |
| ・ | 높이가 낮다. |
| 高さが低い。 | |
| ・ | 온도가 낮다. |
| 温度が低い。 | |
| ・ | 체온이 낮다. |
| 体温が低い。 | |
| ・ | 다리가 가늘다. |
| 足が細い。 | |
| ・ | 허리가 가늘다. |
| 腰が細い。 | |
| ・ | 손가락이 가늘다. |
| 指が細い。 | |
| ・ | 짐이 너무 가벼워요. |
| とても軽いです。 | |
| ・ | 가벼운 마음으로 체험해보세요 |
| 軽い気持ちで体験してみてください。 | |
| ・ | 가벼운 운동을 해요. |
| 軽い運動をします。 | |
| ・ | 양이 적어요. |
| 量が少ないです。 | |
| ・ | 수가 적어요. |
| 数が少ないです。 | |
| ・ | 경험이 적다. |
| 経験が少ない。 | |
| ・ | 오늘은 바람이 약해요. |
| きょうは風が弱いです。 | |
| ・ | 저는 술 약해요. |
| 私は酒が弱いです。 | |
| ・ | 추위에 약한 선수들이 부상 위험이 높다. |
| 寒さに弱い選手が負傷する危険が高い。 | |
| ・ | 서울의 겨울은 아주 추워요. |
| 冬のソウルはとても寒いです。 | |
| ・ | 견딜 수 없을 정도로 아주 추워요. |
| 耐えられないほど、寒いです。 | |
| ・ | 동경의 겨울 날씨는 따뜻하지만 방이 춥다. |
| 東京の冬の天気は暖かいけど、部屋は寒い。 | |
| ・ | 물이 너무 차가워요. |
| 水がとても冷たいです。 | |
| ・ | 차가운 태도 |
| 冷たい態度 | |
| ・ | 맥주를 차갑게 냉장고에 넣어 두었다. |
| ビールを冷やすために冷蔵庫に入れて置いた。 | |
| ・ | 가을이라서 날씨가 아주 시원해요. |
| 秋なので気候がとても涼しいです。 | |
| ・ | 시원한 사이다를 마시고 싶어요. |
| 涼しいサイダーを飲みたいです。 | |
| ・ | 성격이 시원하다. |
| 性格がさっぱりしている。 | |
| ・ | 낡은 시계가 드디어 멈췄어요. |
| 古い時計がとうとう止まりました。 | |
| ・ | 이런 생각은 좀 낡아요. |
| このような考えはちょっと古いです。 | |
| ・ | 낡은 사고방식은 그만 버리세요. |
| 古い考え方はもう捨ててください。 | |
| ・ | 키가 작다. |
| 背が低い。 | |
| ・ | 몸이 작다. |
| 体が小さい。 | |
| ・ | 소리가 작다. |
| 音が小さい。 | |
| ・ | 나쁘게 생각하지 마세요. |
| 悪く考えないでください。 | |
| ・ | 여자는 나쁜 남자를 좋아해요. |
| 女は悪い男が好きです。 | |
| ・ | 뭐 , 나쁘진 않았어. |
| まあ、悪くはなかった。 | |
| ・ | 한국에서 가장 깊은 호수는 어디에 있어요? |
| 韓国でいちばん深い湖はどこにありますか? | |
| ・ | 깊게 생각하지 마세요. |
| 深く考えないでください | |
| ・ | 이 강은 깊으니까 조심해야 한다. |
| この河は深いので、気を付けなければならない。 | |
| ・ | 죄송하지만 조금만 조용히 해 주세요. |
| すみませんがもう少し静かにしてください。 | |
| ・ | 교실이 너무 조용해요. |
| 教室がとても静かです。 | |
| ・ | 조용하세요 ! |
| 静かにしてください! | |
| ・ | 하늘이 밝아요. |
| 空が明るいです。 | |
| ・ | 한 해가 밝았습니다. |
| 新たな年が明けました。 | |
| ・ | 그녀는 밝게 웃고 있었다. |
| 彼女は明るく笑っていた。 | |
| ・ | 부드러워요. |
| 柔らかいです。 | |
| ・ | 그 사람은 부드럽고 아주 친절해요. |
| その人は和やかでとても親切です。 | |
| ・ | 이것은 부드러운 느낌이 든다. |
| これはやわらかい感じがする。 | |
| ・ | 선생님 집은 아주 넓어요. |
| 先生の家はとても広いです。 | |
| ・ | 한국은 일본보다 넓은 길이 많은 거 같아요. |
| 韓国は日本より広い道が多いようです。 | |
| ・ | 방이 넓어서 좋아요. |
| 部屋が広くていいです。 | |
| ・ | 팔다리가 길다. |
| 手足が長い。 | |
| ・ | 머리가 길다. |
| 髪が長い。 | |
| ・ | 이야기가 길다 |
| 話が長い。 | |
| ・ | 수타면이라서 면발이 굵어요. |
| 手打ち麺だから麺が太いです。 | |
| ・ | 굵은 다리를 가늘어 보이게 하고 싶어요. |
| 太い脚を細く見せたいです。 | |
| ・ | 목이 굵어요. |
| 首が太いです。 | |
| ・ | 가격이 너무 비싸요. |
| 価格がとても高いです。 | |
| ・ | 저 차는 비싸 보여요. |
| あの車は高く見えます。 | |
| ・ | 너무 비싸요. |
| 高過ぎます。 | |
| ・ | 후지산은 한라산보다 높아요. |
| 富士山は漢拏山よりも高いです。 | |
| ・ | 사회적인 지위가 높은 직업은 어떤 게 있나요? |
| 社会的地位が高い職業はどんなものがありますか。 | |
| ・ | 짐이 너무 무거워요. |
| 荷物がとても重いです。 | |
| ・ | 무거운 역할을 맡았다. |
| 重い役割を受け持った。 | |
| ・ | 그거 안 무거워? |
| それ重くない? | |
| ・ | 강한 의지를 가지고 있다. |
| 強い意志を持っている。 | |
| ・ | 강한 팀으로 성장했다. |
| 強いチームに成長した。 | |
| ・ | 개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다. |
| 個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。 | |
| ・ | 이 집은 벽이 아주 두꺼워요. |
| この家は壁がとても厚いです。 | |
| ・ | 원단이 너무 두꺼우니까 얇은 거 주세요 |
| 絨毯がとても厚いので、薄いものをください。 | |
| ・ | 추우면 더 두꺼운 옷을 입으세요. |
| 寒ければ、さらに厚い服を着てください。 | |
| ・ | 날씨가 너무 덥네요. |
| 天気が暑すぎますね。 | |
| ・ | 오늘은 너무 더워요. |
| 今日はとても暑いです。 | |
| ・ | 이곳은 여름에 덥고 겨울에 춥다. |
| こちは夏暑く冬寒い。 |
