あまりに 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
あまりにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
하도(ハド) あまりにも、とても、~すぎて
워낙(ウォナク) あまりにも、何しろ、何せ、元来
너무(ノム) あまりに、ずいぶん、とても
워낙에(ウォナゲ) あまりにも、なにしろ
남짓이(ナムジシ) 余りに、くらい
너무나(ノムナ) あまりに
어찌나(オッチナ) どんなに、あまりにも、どうして、どんなにか、どれだけ
너무나도(ノムナド) いかにも、あまりにあまりに
지나치게(チナチゲ) やり過ぎて、あまりにも、度を越して、~過ぎる、むちゃに
너무너무(ノムノム) とても、あんまり、あまりに
말이 아니다(マリ アニダ) あまりにもひどい、とてもひどい、様にならない、話にならない、ひどい
얼마나/어찌나 -던지(オルマナ) どれほど、どんなに~であったか、あまりにも~くて
1  (1/1)

<あまりにの韓国語例文>
그 상황이 너무 웃겨서 파안대소했다.
その状況があまりに面白くて破顔大笑しました。
연구 범위가 너무 국한되어 있다.
研究の範囲があまりに限定されている。
그들의 사랑 얘기가 너무 오글거려서 민망하다.
彼らの恋愛話があまりにもイタイので気まずい。
광고가 너무 많이 난립해서 소비자가 혼란스럽다.
広告があまりにも乱立していて消費者は混乱している。
너무 물러터진 태도에 모두가 실망했다.
あまりにも頼りない態度に皆が失望した。
이번 대응은 너무 물러터졌다.
今回の対応はあまりにも甘かった。
그는 게임에 너무 중독되었다.
彼はゲームにあまりにも夢中になった。
너무 맛있어 보여서 침을 흘릴 뻔했다.
あまりに美味しそうで、よだれを垂らしそうになった。
그 사람은 너무 피곤해서 휘청거리며 걸었다.
その人はあまりに疲れてふらふらと歩いた。
추심 전화가 너무 자주 와서 스트레스를 받았다.
取り立て電話があまりに頻繁でストレスを感じた。
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
その人はあまりに軽薄で信用できない。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
그는 자신의 의견을 너무 강권해서 문제가 되었다.
彼は自分の意見をあまりにも強く押し付けて問題になった。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。
그가 너무 유세를 부려서 사람들이 싫어했다.
彼があまりにも威張っていたのでみんなに嫌われた。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりにも違うので相克だ。
이 가방은 너무 싸서 혹시 짝퉁 아닐까 걱정돼요.
このカバン、あまりにも安いから偽物じゃないか心配です。
너무 실망해서 말이 안 나와요.
あまりに失望して、言葉が出ません。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
話があまりにも速くて、よく聞き取れません。
너무 기뻐서 눈물이 났어요.
あまりにも嬉しくて涙が出ました。
영화 결말이 너무 황당하네.
映画の結末があまりにもでたらめだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
이 결정은 너무 자의적이다.
この決定はあまりに恣意的だ。
그의 말투는 너무 가식적이다.
彼の話し方はあまりにも作り物めいている。
그는 너무 더워서 옷을 탈의했다.
彼はあまりにも暑くて服を脱いだ。
그 영화는 너무 추접해서 보기가 힘들다.
その映画はあまりに下品で見にくい。
그의 주장은 너무 편향적이라서 설득력이 부족하다.
彼の主張はあまりに偏向的で説得力が不足している。
계획이 너무 허술해서 시작도 전에 공중분해될 뻔했다.
計画があまりにもずさんで、始まる前に空中分解しそうだった。
하도급 업체가 너무 낮은 단가로 일을 맡았다.
下請け業者があまりにも安い単価で仕事を請け負った。
너무 서둘러서 밀어붙이다 보니 문제가 생겼다.
あまりにも急いで事を進めたので問題が起きた。
그녀의 말은 너무 무식했다.
彼女の発言はあまりにも無知だった。
새로운 호텔은 너무나도 장관이라고 주목을 받고 있다.
新しいホテルはあまりにも壮観だと注目を集めている。
너무 아름다워서 눈을 못 뗐다.
あまりにも美しくて目を離せなかった。
그 정책은 너무 급진적이다.
その政策はあまりにも急進的だ。
그 의견은 너무 극단적이에요.
その意見はあまりにも極端です。
너무 흥분해서 잠시 머리를 식혀보았다.
あまりに興奮していたので、少し頭を冷やしてみた。
그 계획은 너무 허황돼 보여.
その計画はあまりにも非現実的に見える。
너무 무례한 일을 당해서 화가 머리끝까지 났다.
あまりにも失礼なことをされたので、怒り心頭だ。
아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리끝까지 났다.
父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。
그는 아이를 너무 오냐오냐한다.
彼は子どもをあまりにも甘やかしている。
너무 추워서 발끝까지 오들오들 떨렸다.
あまりにも寒くて足の先まで震えた。
그 얘기는 너무 개소리라서 웃겼어.
その話はあまりにもばかげていて笑っちゃった。
그 얘기는 너무 쌉소리라서 웃겼어.
その話はあまりにもデタラメで笑っちゃった。
그들은 너무 오랜 시간 동안 생이별을 했다.
彼らはあまりにも長い時間、生き別れになっていた。
그의 모양새는 너무 화려하다.
彼の格好はあまりにも派手すぎる。
너무 강한 두통으로 지끈거리는 통증이 계속된다.
あまりにも強い頭痛で、ずきずきと痛みが続いている。
너무 주접스러운 사람은 신뢰받지 못한다.
あまりに意地汚い人は、信頼されない。
너무 무거운 짐을 들고 있어서 어깨가 빠질 것 같았다.
あまりに重い荷物を持っていたので肩が抜けそうだった。
너무 촐싹거려서 선생님에게 주의를 받았습니다.
あまりにもふざけまわって、先生に注意されてしまった。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.