あまりに 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
あまりにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
하도(ハド) あまりにも、とても、~すぎて
워낙(ウォナク) あまりにも、何しろ、何せ、元来
너무(ノム) あまりに、ずいぶん、とても
워낙에(ウォナゲ) あまりにも、なにしろ
남짓이(ナムジシ) 余りに、くらい
너무나(ノムナ) あまりに
어찌나(オッチナ) どんなに、あまりにも、どうして、どんなにか、どれだけ
지나치게(チナチゲ) やり過ぎて、あまりにも、度を越して、~過ぎる、むちゃに
너무너무(ノムノム) とても、あんまり、あまりに
너무나도(ノムナド) いかにも、あまりにあまりに
말이 아니다(マリ アニダ) あまりにもひどい、とてもひどい、様にならない、話にならない、ひどい
얼마나/어찌나 -던지(オルマナ) どれほど、どんなに~であったか、あまりにも~くて
1  (1/1)

<あまりにの韓国語例文>
책가방이 너무 불룩해서 들기 힘들다.
バッグがあまりにも膨らんで持ちにくい。
그 일은 너무 한스러워 잊을 수가 없다.
あの出来事はあまりに悔しくて、忘れられない。
너무 황당해서 실소가 나왔다.
あまりにも呆れて苦笑が出た。
너무 무서워서 오금에 힘이 풀렸다.
あまりに怖くて膝が震えた。
너무 더러운 환경에 넌더리가 났다.
あまりに汚い環境にげんなりした。
그 장면은 너무 코믹해서 눈물을 흘렸다.
その場面はあまりに滑稽で涙を流した。
그는 너무 배고파 빵을 훔쳤다.
彼はあまりにもお腹が空いて、パンを盗んだ。
색이 너무 요란하다.
色があまりにも派手だ。
그의 행동은 너무 흉악하다.
彼の行動はあまりにも残忍だ。
그 요구는 너무 턱없다.
その要求はあまりにもありえない。
그 발언은 너무 발칙하다고 생각한다.
その発言はあまりにも厚かましいと思う。
그의 말투는 너무 불손하다.
彼の口調はあまりにも無礼だ。
내용이 너무 저급해서 더 볼 가치가 없었다.
内容があまりにもレベルが低くて、これ以上見る価値がなかった。
너무 노골적인 농담은 듣기 거북스럽다.
あまりに露骨な冗談は聞いていて不快だ。
그 회사의 생산 공정은 너무 비위생적이다.
その会社の生産工程はあまりにも不衛生だ。
모든 일에 너무 덤덤히 반응하는 건 때로 문제다.
すべてのことにあまりにも淡々と反応するのは、時に問題だ。
현실이 너무 웃프다.
現実があまりにも笑えて悲しい。
너무 시끄러운 주변 환경에 싫증이 나서 이사하기로 했다.
あまりにうるさい周りの環境に嫌気がさして、引っ越すことを決めた。
부모님은 아들이 너무 여위었다며 걱정하셨다.
両親は息子があまりにもやせ細って心配した。
그 소문은 너무 당치않아서 믿을 수 없다.
その噂はあまりにもありえなくて信じられない。
그의 말투는 너무 가식적이다.
彼の話し方はあまりにも作り物めいている。
참담한 현실 앞에서 말문이 막혔다.
あまりにも厳しい現実に言葉を失った。
그의 말투는 너무 속되다.
彼の口調があまりにも下品だ。
농담이 지나치게 경박하다고 느껴졌다.
冗談があまりにも軽々しいと感じられた。
그의 말투가 너무 경박하다.
彼の口調があまりにも軽薄だ。
글의 내용이 너무 천박하다.
文章の内容があまりにも浅い。
옷차림이 너무 천박하게 보였다.
服装があまりにも品がないように見えた。
그의 말투는 너무 천박하다.
彼の口調があまりにも下品だ。
그 회사의 관리 방식은 너무 강압적이다.
その会社の管理方式はあまりにも強圧的だ。
그의 설명은 너무 빈약하다.
彼の説明はあまりにも乏しい。
너무 놀라서 넋이 나갔어요.
あまりにも驚いて呆然としました。
너무 더워서 숨막혔다.
あまりに暑くて息が詰まった。
너무 놀라서 본능적으로 뒷걸음쳤다.
あまりに驚いて、本能的に後ずさりした。
너무 피곤해서 바닥에 털썩했다.
あまりに疲れて床にへたり込んだ。
그 상황이 너무 웃겨서 파안대소했다.
その状況があまりに面白くて破顔大笑しました。
연구 범위가 너무 국한되어 있다.
研究の範囲があまりに限定されている。
그들의 사랑 얘기가 너무 오글거려서 민망하다.
彼らの恋愛話があまりにもイタイので気まずい。
광고가 너무 많이 난립해서 소비자가 혼란스럽다.
広告があまりにも乱立していて消費者は混乱している。
너무 물러터진 태도에 모두가 실망했다.
あまりにも頼りない態度に皆が失望した。
이번 대응은 너무 물러터졌다.
今回の対応はあまりにも甘かった。
그는 게임에 너무 중독되었다.
彼はゲームにあまりにも夢中になった。
너무 맛있어 보여서 침을 흘릴 뻔했다.
あまりに美味しそうで、よだれを垂らしそうになった。
그 사람은 너무 피곤해서 휘청거리며 걸었다.
その人はあまりに疲れてふらふらと歩いた。
추심 전화가 너무 자주 와서 스트레스를 받았다.
取り立て電話があまりに頻繁でストレスを感じた。
그 사람은 너무 주책없어서 믿기지 않는다.
その人はあまりに軽薄で信用できない。
프사를 너무 자주 바꾸면 친구들이 헷갈릴 수 있다.
プロフィール写真をあまりに頻繁に変えると友達が混乱するかもしれない。
그는 자신의 의견을 너무 강권해서 문제가 되었다.
彼は自分の意見をあまりにも強く押し付けて問題になった。
너무 막 나가면 문제가 생길 수 있다.
あまりにも無法な振る舞いをすると問題が起こる。
그가 너무 유세를 부려서 사람들이 싫어했다.
彼があまりにも威張っていたのでみんなに嫌われた。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりにも違うので相克だ。
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.