【あまりに】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あまりにの韓国語例文>
이 가방은 너무 싸서 혹시 짝퉁 아닐까 걱정돼요.
このカバン、あまりにも安いから偽物じゃないか心配です。
너무 실망해서 말이 안 나와요.
あまりに失望して、言葉が出ません。
말이 너무 빨라서 잘 알아들을 수 없어요.
話があまりにも速くて、よく聞き取れません。
너무 기뻐서 눈물이 났어요.
あまりにも嬉しくて涙が出ました。
영화 결말이 너무 황당하네.
映画の結末があまりにもでたらめだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
내가 그 말을 듣고 극대노한 이유는 너무 불공평했기 때문이다.
私がその言葉を聞いて激怒した理由は、あまりにも不公平だったからだ。
이 결정은 너무 자의적이다.
この決定はあまりに恣意的だ。
그는 너무 더워서 옷을 탈의했다.
彼はあまりにも暑くて服を脱いだ。
그 영화는 너무 추접해서 보기가 힘들다.
その映画はあまりに下品で見にくい。
그의 주장은 너무 편향적이라서 설득력이 부족하다.
彼の主張はあまりに偏向的で説得力が不足している。
계획이 너무 허술해서 시작도 전에 공중분해될 뻔했다.
計画があまりにもずさんで、始まる前に空中分解しそうだった。
하도급 업체가 너무 낮은 단가로 일을 맡았다.
下請け業者があまりにも安い単価で仕事を請け負った。
너무 서둘러서 밀어붙이다 보니 문제가 생겼다.
あまりにも急いで事を進めたので問題が起きた。
그녀의 말은 너무 무식했다.
彼女の発言はあまりにも無知だった。
새로운 호텔은 너무나도 장관이라고 주목을 받고 있다.
新しいホテルはあまりにも壮観だと注目を集めている。
너무 아름다워서 눈을 못 뗐다.
あまりにも美しくて目を離せなかった。
그 정책은 너무 급진적이다.
その政策はあまりにも急進的だ。
그 의견은 너무 극단적이에요.
その意見はあまりにも極端です。
너무 흥분해서 잠시 머리를 식혀보았다.
あまりに興奮していたので、少し頭を冷やしてみた。
그 계획은 너무 허황돼 보여.
その計画はあまりにも非現実的に見える。
너무 무례한 일을 당해서 화가 머리끝까지 났다.
あまりにも失礼なことをされたので、怒り心頭だ。
아버지는 아들의 소행이 너무나도 나빠서 화가 머리끝까지 났다.
父は息子の素行のあまりにもの悪さに、怒り心頭に発した。
그는 아이를 너무 오냐오냐한다.
彼は子どもをあまりにも甘やかしている。
너무 추워서 발끝까지 오들오들 떨렸다.
あまりにも寒くて足の先まで震えた。
그 얘기는 너무 개소리라서 웃겼어.
その話はあまりにもばかげていて笑っちゃった。
그 얘기는 너무 쌉소리라서 웃겼어.
その話はあまりにもデタラメで笑っちゃった。
그들은 너무 오랜 시간 동안 생이별을 했다.
彼らはあまりにも長い時間、生き別れになっていた。
그의 모양새는 너무 화려하다.
彼の格好はあまりにも派手すぎる。
너무 강한 두통으로 지끈거리는 통증이 계속된다.
あまりにも強い頭痛で、ずきずきと痛みが続いている。
너무 주접스러운 사람은 신뢰받지 못한다.
あまりに意地汚い人は、信頼されない。
너무 무거운 짐을 들고 있어서 어깨가 빠질 것 같았다.
あまりに重い荷物を持っていたので肩が抜けそうだった。
너무 촐싹거려서 선생님에게 주의를 받았습니다.
あまりにもふざけまわって、先生に注意されてしまった。
너무 불합리한 일이 있어서 분을 참는 것이 힘들었다.
あまりにも理不尽なことがあったので、怒りを抑えるのが大変だった。
그녀의 지나치게 자기중심적인 언행에 신물이 난다.
彼女のあまりにも自己中心的な言動に嫌気がさす。
너무 많은 일에 정신을 팔아서 작업이 진행되지 않는다.
あまりにも多くのことに気を取られて、作業が進まない。
너무 슬퍼서, 억장이 무너질 것 같다.
あまりにも悲しすぎて、胸が潰れそうだ。
너무 많은 일을 동시에 생각하면 정신이 사납다.
あまりに多くのことを同時に考えると、気が散る。
너무 오래 자면 어깨가 저려요.
あまりにも長く寝ていたら、肩がしびれてきました。
너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요.
あまりにも長い時間咳が出ると、病院で診てもらった方がいいです。
입버릇은 너무 고약해서 주변 사람들이 힘들어하고 있다.
口癖はあまりにも悪いので、周りが困っている。
너무 생각을 많이 해서 수심에 잠겨 버렸다.
あまりにも考え込みすぎて、物思いに沈んでしまった。
너무 강한 바람에 눈이 쓰렸어요.
あまりにも強い風で目がひりひりしました。
뱁새가 황새 따라가면 다리가 찢어지듯이, 나에게는 너무 큰 도전이었다.
小鳥がコウノトリを追いかけると足が裂けるように、私にはあまりにも大きな挑戦だった。
이 노래를 하도 들어서 전주만 들어도 지겹다.
この歌をあまりにも聞いたので、前奏だけ聞いても飽きる。
너무 재미있어서 입이 찢어지도록 웃었다.
あまりに面白くて、笑いが止まらなかった。
아까는 너무 화가 나서 눈이 뒤집혔어.
先ほどは 、あまりにもイライラして目がひっくり返されたのよ。
너무 피곤해서 단잠에 빠져 아침까지 일어나지 않았다.
あまりにも疲れて、熟睡にふけて朝まで起きなかった。
너무 큰 소리에 잠이 깼다.
あまりにも大きな音で目が覚めた。
너무 기뻐서 볼을 적셨다.
あまりにも嬉しくて涙を流した。
1 2 3 4 5 6  (2/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.