それ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
それの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
각(カク) それぞれの、各
겁(コプ) 恐れ、おびえ、怖いこと
엇(オッ) ~に反れて
모(モ) 某、だれそれ、どこそこ、なにがし、それがし
별로(ピョルロ) あまり、それほど、そんなに、いまいち、別に
각각(カクカク) 別々に、それぞれ、ひとりひとり
그리(クリ) それほど、さほど、そんなに
거참(コチャム) はてさて、あら、それ
그거(クゴ) それ
하긴(ハギン) そういえばそれも、言われてみれば、確かに、そういえば
우려(ウリョ) 懸念、憂慮、恐れ
그것(クゴッツ) それ
과히(クァヒ) それほど、あんまり、あまり、さほど
웬걸(ウェンゴルリョ) どうしてそんな、とんでもない、何をこんなに、まさか、それどころか、なんだ
여보(ヨボ) あなた、おい、ねえ、夫婦がそれぞれ呼び合う呼称、ダーリン
염려(ヨムリョ) 心配、気がかり、恐れ、ご配慮
그만(クマン) それぐらいに、それぐらいで、そろそろ、もう、いい加減に、それじゃ
고로(コロ) ゆえに、そのような理由で、それゆえ、だから
감히(カミ) 敢えて、大胆に、恐れ多くも、よくも、とても(否定文)、とうてい
그걸(クゴル) それを、そのことを
혹은(ホグン) あるいは、はたまた、それとも、または
그딴(クッタン) そんな、そんなの、そんなもん、それなんか
그야(クヤ) そりゃ、それ
그깟(クッカッ) それだけの、それ程度の、それしきの、それくらいの
그게() それは、それが、それ、そんなこと、違うだろ
저게(チョゲ) それ
그럼(クロム) それでは、それじゃ、じゃ
오히려(オヒリョ) むしろ、かえって、逆に、却って、それどころか
그다지(クダジ) それほど、そんなに、さほど、あまり、大して、いまいち
그까짓(クッカジッ) それくらいの、それしきの、そんな
심지어(シムジオ) さらに、さらには、それだけではなく、それにもまして、甚だしくは、その上
은근히(ウングニ) 密かに、ひそかに、人知れず、わりと、なんとなく、それとなく
그나마(クナマ) それだけでも、それさえも、それだけで、その上、それでもまだ
그토록(クトロク) あれほど、あれほどに、それほど、そんなに
겁없이(コボプシ) 恐れず
그래도(クレド) それでも
그러면(クロミョン) それでは、そうすれば、それなら、そうやったら、そうすると
그런데(クロンデ) ところで、ところが、でも、それ
빗맞다(ピンマッタ) 逸れる、外れる、それて当たる、当たり損なう
게다가(ケダガ) その上、それに、さらに、しかも、なおさら、かつ
흠좀무(フムジョンム) う~ん、それが本当ならちょっと怖いですね。
은연중(ウニョンジュン) それとなく、密かに、暗に
저마다(チョマダ) ひとりひとり、それぞれ、人ごとに、人それぞれ、おのおの、各自
제각기(チェガッキ) みなそれぞれ、銘々に
제각각(チェカッカク) それぞれ、各自、めいめい、まちまち
아니면(アニミョン) それとも、さもなければ
넌지시(ノンジシ) それとなく、こっそり、そっと、ひそかに、暗に
거시기(コシギ) ええと、それは、あのう、あれは
까짓것(カジッコッ) それしきのこと、なんてことない、大したことない、ほんのこれしき、なにくそ!
두려움(トゥリョウム) 恐れ、恐怖
1 2 3 4  (1/4)

<それの韓国語例文>
사람마다 취향이 각인각색이라서 파티 음식 선택이 어렵다.
それぞれ好みが違うのでパーティーの食べ物選びが難しい。
숙의에서는 각자의 의견을 존중해야 합니다.
熟議ではそれぞれの意見を尊重すべきです。
각각의 사변형은 다양한 특성을 가진다.
それぞれの四辺形は様々な特徴を持っている。
조작된 사실이나 사건은 그에 대한 해석을 잘못된 방향으로 이끈다.
操作された事実や事件はそれに対する解釈を間違った方向に導く。
가로쓰기와 세로쓰기는 각각의 장단점이 있다.
横書きと縦書きはそれぞれ一長一短がある。
천국과 지옥은 각기 다른 곳이다.
天国と地獄はそれぞれ異なる場所だ。
사람마다 다른 내력을 가지고 있다.
それぞれ異なる来歴を持っている。
그것이 필요한지 어떤지를 판단하다.
それが必要かどうかを判断する。
동물의 이빨은 각기 모양이 다르다.
動物の歯はそれぞれ形が異なる。
나는 그것을 본체만체할 수 없었다.
私はそれを見て見ぬふりできなかった。
천년만년 살고 싶지만, 그건 불가능하다.
千年万年生きたいけれど、それは不可能だ。
국어사전과 영어사전에서 각각 다른 표제어가 있다.
国語辞典と英語辞典でそれぞれ異なる見出し語がある。
그건 그래, 맞아.
それはそうだよね、その通り。
그건 그래, 누구나 그렇게 생각하지.
それはそうだよ、誰もがそう思う。
그건 그래, 나도 그렇게 느꼈어.
それはそうだよね、その通り。
그거 아직 한국어로 안 배웠어요.
それまだ韓国語で習ってないですよ。
그거 안 무거워?
それ重くない?
그건 좀 예상치 못한 전개네요.
それはちょっと予想外の展開ですね。
그건 뭐 어쩔 수 없는 거구...
それはもう、仕方ないとして・・・
사람마다 취향이 달라요.
それぞれ好みが違います。
역에서 집은 별로 안 멀어요.
駅から家はそれほど遠くないです。
손님! 그거 가져가시면 곤란해요!
お客様!それ持って行かれたら困ります!
너무 푼돈이라 그것만으로는 부족해요.
はした金なので、それだけでは足りないんです。
그럼 사양하지 않고 받겠습니다.
それでは遠慮なく頂きます。
그게 제일 궁금해요.
それが一番気になります。
집은 작고 초라하지만 그래도 내 집이 좋아요.
家は小さくてみすぼらしいけど、それでも僕の家がよいです。
코스 요리로 하지 말고, 그냥 각자 알아서 시킬까요?
コース料理で頼まないで、 それぞれ好きなものを頼みましょうか。
감정사가 그것을 진품이라고 인정했다.
鑑定士がそれを真品だと認めた。
아휴, 그건 너무 추하잖아.
ふう、それはすごくみっともないじゃないか。
사실 실패 자체는 큰 문제가 안 된다.
実は、失敗それ自体は大きな問題ではない。
술 자체는 별로 안 좋아한다.
お酒自体はそれほど好きではない。
지금까지 살아있다는 그 자체가 기적입니다.
いままで生きているというそれ自体が奇跡です。
그는 도망 우려가 있어 구속되었다.
彼は逃走のおそれがあるため拘束された。
서로 다른 관점에서 문제를 검토해 봐야 한다.
それぞれ異なる視点から問題を検討しなければならない。
그건 그냥 헛짓거리에 불과하다.
それはただの無駄事に過ぎない。
절대 안 믿어, 그건 새빨간 거짓말이니까.
絶対に信じないよ、それは真っ赤な嘘だから。
그건 새빨간 거짓말이야.
それは真っ赤な嘘だよ。
이곳에서는 생산자가 제값을 받고 물건을 팔 수 있다.
ここでは生産者がそれ相応の価格を受け、品物を売ることができる。
그가 인기가 많았다. 그도 그럴 것이 잘생겼으니까.
彼が人気だった。それもそのはず、イケメンだからだ。
집이 깨끗했다. 그도 그럴 것이 매일 청소하니까.
家がきれいだった。それも当然だ、毎日掃除しているから。
시험을 잘 못 봤다. 그도 그럴 것이 공부를 안 했으니까.
試験がうまくいかなかった。それもそのはず、勉強しなかったからだ。
가격이 비쌌다. 그도 그럴 것이 수입품이었다.
値段が高かった。それもそのはず、輸入品だったからだ。
날씨가 추웠다. 그도 그럴 것이 한겨울이었다.
天気が寒かった。それもそのはず、真冬だったからだ。
음식이 맛있었다. 그도 그럴 것이 유명한 셰프가 만들었으니까.
料理がおいしかった。それも当然だ、有名なシェフが作ったから。
학생들이 졸린 모습이었다. 그도 그럴 것이 수업이 너무 길었다.
生徒たちが眠そうだった。それもそのはず、授業がとても長かったからだ。
그는 피곤해 보였다. 그도 그럴 것이 밤새 일했으니까.
彼は疲れて見えた。それもそのはず、徹夜で働いたからだ。
증거를 인멸하거나 도망할 우려가 있다.
証拠を隠滅したり逃亡したりするおそれがある。
상한선이 정해져 있어서 그 이상은 안 돼요.
上限ラインが決まっているので、それ以上はできません。
그건 우리가 바라는 게 아니다.
それは私たちが望むことではない。
나는 그것을 듣고 화가 났다.
私はそれを聞いて腹が立った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.