なんて 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
なんての韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
무슨(ムスン) なんて、なんか、って何
따위(ッタウィ) なんか、なんて、みたいなやつ
어쩜(オチョム) 何て、何とまあ、どうして
난점(ナンチョム) 難点
난적(ナンジョク) 難敵
까짓거(カジッコ) 大したことない、なんてことない、なにくそ!
세상에(セサンエ) 何てことだ、信じられない、おやまあ、これは一体、なんてこった、何とまあ
맙소사(マプッソサ) なんてことだ、ひどいな、やれやれ
까짓것(カジッコッ) それしきのこと、なんてことない、大したことない、ほんのこれしき、なにくそ!
뭐라고(ムォラゴ) 何と、何とも、なんて、何て?、何だって?
쯤이야(ッツミヤ) ~くらいは、~なんてちょろいもの
-다니(タニ) なんて
-기는요(キヌンヨ) ~だなんて(とんでもない)
나야 뭐(ナヤモォ) 私なんか、私など、僕なんか、俺なんて
-(이)라고(ラゴ) ~なんと、~なんて
-기는(요)(キヌン) ~だなんて
의연한 태도(ウィヨナンテド) 毅然とした態度
-(이)라니(イラニ) ~だなんて、~だとは
뭐라고 할까(ムォラゴ ハルッカ) 何というか、なんていうか、何て言えばいいんだろう?
말 다 했어?(マルダヘッソ) 言ったわね!、何ですって?、言いたいことはそれだけか?、今なんて言ったの?
정도가 아니다(チョンドガ アニダ) なんてもんじゃない
입이 안 떨어지다(イビ アン ットロジダ) なんて言ったらいいのやら、なんて言っていいか分からない
-(ㄹ/을) 게 뭐람(ッケムォラム) よりによって~するとは、~なんて
무슨 말을 그렇게 하냐(ムスンマルル コロケハニャ) なんでそんな風にいうんだ、ひどいよ、なんてこというんだ、なんでそんな事言うの?
1  (1/1)

<なんての韓国語例文>
나 혼자서는 효과적인 트레이닝을 할 자신이 없다.
自分一人では効果的なトレーニングなんて出来る自信がない。
저 유망한 선수가 부상을 입고 은퇴해 버렸다니 믿을 수 없다.
あの有望な選手が怪我をして引退してしまったなんて信じられない。
아빠, 그 나이에 무슨 장사를 하겠다 그래.
お父さん、その歳で商売をやるなんてありえない。
잘하기는요.
上手だなんて
이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요.
こんなにいい職場を辞めるなんて、もったいないですね。
그들이 제시간에 올 거라고 아예 생각도 안 했는데요.
彼らが予定の時間に来るだなんて、はなっから思ってませんでした。
그녀를 믿다니 내가 엄청 바보였다.
彼女を信じるなんて、私はかなりの馬鹿だ。
그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네.
そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。
연락도 안 하고 갑자기 찾아오면 어떻게 해?
連絡もなく突然尋ねてくるなんてどうするの?
한번 죽은 사람이 되살아나다니, 도무지 믿기 어려운 얘기다.
一度死んだ人が生き返るなんて、全く信じがたい話だ。
또 같은 실수를 하다니, 내가 생각해도 어리석다고 생각해.
また同じミスをするなんて、我ながら愚かだと思う。
그에게 도움을 구하다니 그녀는 어리석었다.
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
왕족이 천한 신분의 사람과 결혼할 줄은 생각지도 못했다.
王族が卑しい身分の人と結婚するなんて、思いもしなかった。
내 한 해 수입은 고작 이 백만원 정도지. 저금은 무리야.
私の年収なんて、たかだか200万ぐらいだよ。貯金は難しいね。
단 한 사람을 사랑하는 게 이토록 힘든 일인 줄 난 정말 몰랐어.
たった一人を愛することがこんなに辛いなんて僕は本当に思わなかった。
젊은데 못 할 게 뭐 있어?
若いんだからできないことなんてある?
그는 여자의 마음 같은 건 1도 모른다.
彼は女性の気持ちなんてひとつも知らない。
마녀 따윈 무섭지 않아.
魔女なんて怖くないわ。
남편이 나 몰래 바람을 피고 있었다니 뒤통수를 맞은 기분이야.
夫がこっそり浮気してただなんて、裏切られた気分だわ。
그에게 도움을 청하다니 어리석다.
彼にを求めるなんて愚かだ。
이 세상에 보잘것없는 사람은 아무도 없어요.
世の中には取るに足りない人間なんて誰もいません。
복권에 당첨되다니 진짜 재수 좋은데.
宝くじに当たるなんて、まじですごい運いいわ。
무슨 신발이 이렇게 비싸.
なんて高い靴なんだ。
부자는 무슨, 저희 집 못살아요.
お金持ちだなんて。うち貧乏ですよ。
헤어지자니 무슨 말을 그렇게 해?
別れようだなんて、なんでそんな事言うの?
돼지가 하늘을 날다니, 그게 말이 됩니까?
豚が空を飛ぶなんて、ありえますか。
아내는 애교라고는 요만큼도 없는 여자예요.
妻はほんとに愛嬌なんてこれっぽっちもない女ですよ。
그녀는 상식이라고는 전혀 없는 사람이에요.
彼女は常識なんてものはこれっぽっちもない人です。
그런 무례한 말을 하다니 그는 미친 게 틀림없다.
そんな無礼なことを言うなんて、彼はおかしいにちがいない。
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 니가 눈이 삐었구나.
あんな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前は目がおかしくなったな。
눈이 삐었어? 그런 남자랑 사귀다니..
目がおかしくなったの。あんな男と付き合うなんて
이 드라마를 제목만 보고 그저 그런 불륜 따위로 치부하면 안 돼요.
このドラマをタイトルだけみて、ただ、そんな不倫なんてと決めつけたらだめでしょう。
연봉보다 비싼 차를 사다니 너무 사치 부리는 거 아니야?
年俸より高いかばんを買うなんて、贅沢しているんじゃない?
뜬눈으로 밤을 새우다니 무슨 고민이라도 있어요?
一睡もせず、夜を明かすなんて、何か悩みでもありますか?
이게 무슨 꼴이냐.
なんてざまだ。
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。
할머니가 갑자기 이렇게 허무하게 돌아가실 줄은 몰랐다.
お祖母ちゃんが突然こんなにあっけなく亡くなられるなんて思わなかった。
고맙긴요.
ありがとうだなんて
지금 뭐라고 했습니까?
なんて言ったんですか?
12월을 영어로 뭐라고 하는지 알려 주세요.
12月を英語でなんていうか教えてください!
어제 본 영화 제목이 뭐라고 했던가?
昨日見た映画はなんて言ったかな?
뭐라고 그랬어?
なんて言った?
툭하면 화내고 삐치고 왜 그렇게 어리광을 부려.
すぐ怒ってすねて、なんてそんなに甘えだよ。
사람 사는 게 다 거기서 거기야.
人生なんて似たり寄ったりよ。
회사를 그만두겠다니 무슨 뜬금없는 소리예요?
会社を辞めるなんて、何を突拍子もないこと言ってるんですか?
낯간지럽게 무슨 사랑 이야기예요.
恋の話だなんて、照れくさいよ。
낯간지럽게 무슨 첫사랑 이야기예요.
初恋の話だなんて、照れくさいですよ。
아파트 관리비가 월 50만원 이상이라니 후덜덜 하네요.
マンションの管理費が月50万ウォン以上だなんて、震えますね。
나이 드는 것도 서러운데 몸까지 아프다니...
年をとることも悲しいのに、体の調子まで悪くなるなんて・・・
요즘처럼 풍요로운 시대에 영양실조라니...
最近のような豊かな時代に栄養失調だなんて・・・
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.