よりの韓国語の意味
<見出し語>
<よりの韓国語例文>
| ・ | 종전보다 절차가 간소화되었습니다. |
| 従前より手続きが簡素化されました。 | |
| ・ | 종전보다 강화된 기준이 도입되었습니다. |
| 従前より強化された基準が導入されました。 | |
| ・ | 정품은 가품보다 가격이 비쌉니다. |
| 正規品は偽物より価格が高いです。 | |
| ・ | 초안보다 수정안이 훨씬 명확합니다. |
| 草案より修正案のほうがずっと明確です。 | |
| ・ | 모친상으로 인해 오늘 회의에 참석하지 못합니다. |
| お母様のご逝去により、本日の会議を欠席されます。 | |
| ・ | 모친상 소식을 듣고 깊은 위로의 말씀을 전했습니다. |
| ご母堂様のご逝去の知らせを受け、心よりお悔やみ申し上げました。 | |
| ・ | 부친상으로 인해 오늘 회의에 참석하지 못합니다. |
| お父様のご逝去により、本日の会議を欠席されます。 | |
| ・ | 부친상 소식을 듣고 깊은 위로의 말씀을 전했습니다. |
| ご尊父様のご逝去の知らせを受け、心よりお悔やみ申し上げました。 | |
| ・ | 끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다. |
| 絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。 | |
| ・ | 경제 상황 악화로 그의 건강은 쇠약해지고 있다. |
| 経済状況の悪化により、彼の健康は衰弱している。 | |
| ・ | 환경오염으로 인해 지역 생태계가 쇠약해지고 있다. |
| 環境汚染により、地域の生態系が衰弱している。 | |
| ・ | 장기간의 불규칙한 식사와 수면 부족으로 그의 건강이 쇠약해지고 있다. |
| 長期間の不規則な食事と睡眠不足により、彼の健康が衰弱している。 | |
| ・ | 악천후와 기아로 인해 그들의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
| 悪天候と飢餓により、彼らの健康状態は急速に衰弱している。 | |
| ・ | 은거하는 동안 자연과 더 가까워졌다. |
| 隠居している間に自然とより近くなった。 | |
| ・ | 보다 좋은 노동 환경을 가진 기업에 취직하고 싶다. |
| より良い労働環境の企業に就職したい。 | |
| ・ | 예상보다 선방한 성적이다. |
| 予想より善戦した成績だ。 | |
| ・ | 우리는 더 나은 삶을 위해 이곳으로 떠나왔다. |
| 私たちはより良い生活のためにここへ来た。 | |
| ・ | 과거의 경험을 되짚어 보고 더 나은 선택을 해야 한다. |
| 過去の経験を振り返り、より良い選択をしなければならない。 | |
| ・ | 그는 누구보다 밝고 긍정적이며 행복한 사람입니다. |
| 彼は誰より明るく、肯定的で幸せな人です。 | |
| ・ | 시간 지연으로 점수가 감점되었다. |
| 時間遅延により点数が減点された。 | |
| ・ | 양은 풀을 선호하지만 염소는 풀보다 나무 싹이나 잎을 즐겨 먹습니다. |
| ヒツジは草を好みますが、ヤギは草よりも木の芽や葉を好んで食べます。 | |
| ・ | 절충안에 따라 예산안이 재편성되었습니다. |
| 折衷案により、予算案が再編成されました。 | |
| ・ | 텁수룩한 수염이 그를 더 나이 들어 보이게 한다. |
| ぼさぼさのひげが彼をより年上に見せる。 | |
| ・ | 이 식당의 요리는 다른 가게보다 조금 비싸지만 맛이 있다. |
| この食堂の料理は、他の店よりやや高いが、味はいい。 | |
| ・ | 먹기 간편한 딸기·바나나·감귤 등이 칼로 깎아 먹는 사과나 배보다 수요가 늘고 있다 |
| 食べやすいイチゴ·バナナ·ミカンなどが、包丁でむいて食べるりんごや梨より需要が増えている。 | |
| ・ | 배상금 액수가 예상보다 커졌다. |
| 賠償金の額が予想より大きくなった。 | |
| ・ | 경기력이 향상되면 더 좋은 성적을 얻을 수 있다. |
| 競技力が向上すれば、より良い成績を収めることができる。 | |
| ・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 조심하세요. |
| 明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
| ・ | 새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다. |
| 新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。 | |
| ・ | 번지르르한 외형보다 내용이 중요하다. |
| 外見の良さより中身が大事だ。 | |
| ・ | 주차난으로 불법 주차가 늘고 있다. |
| 駐車難により違法駐車が増えている。 | |
| ・ | 요즘은 개인 가게보다 체인점이 늘고 있다. |
| 最近は個人店よりチェーン店が増えている。 | |
| ・ | 환경 문제로 산유국들도 에너지 전환을 고민하고 있다. |
| 環境問題により、産油国もエネルギー転換を模索している。 | |
| ・ | 전쟁으로 산유국의 생산이 감소했다. |
| 戦争により産油国の生産が減少した。 | |
| ・ | 학교 통폐합에 의해 폐교가 되었다. |
| 学校の統廃合により廃校となった。 | |
| ・ | 태풍으로 일부 교량이 통제되었다. |
| 台風により一部の橋梁が通行止めになった。 | |
| ・ | 그는 인륜보다 욕심을 앞세웠다. |
| 彼は人倫より欲を優先した。 | |
| ・ | 왕복표가 편도표보다 비싸요. |
| 往復券のほうが片道切符より高いです。 | |
| ・ | 급매물 가격은 일반 매물보다 낮다. |
| 急売物件の価格は通常の物件より低い。 | |
| ・ | 그 상자는 다른 것보다 큼지막하다. |
| その箱は他のものよりやや大きめだ。 | |
| ・ | 그 영화는 줄거리보다 이채로운 연출이 인상적이었다. |
| その映画はストーリーよりも、風変わりな演出が印象的だった。 | |
| ・ | 사진보다 실물이 더 반반하다. |
| 写真より実物のほうがなかなかいい。 | |
| ・ | 밤에는 분수가 더 아름답다. |
| 夜は噴水がより美しい。 | |
| ・ | 액수가 생각보다 컸다. |
| 金額が思ったより大きかった。 | |
| ・ | 수익률이 예상보다 낮았다. |
| 収益率が予想より低かった。 | |
| ・ | 그는 국산차보다 수입차를 선호한다. |
| 彼は国産車より輸入車を好む。 | |
| ・ | 수입차 유지비가 생각보다 많이 든다. |
| 輸入車の維持費は思ったよりかかる。 | |
| ・ | 수험료가 생각보다 비싸다. |
| 受験料が思ったより高い。 | |
| ・ | 그는 한탕주의보다 꾸준한 노력을 선택했다. |
| 彼は一攫千金主義よりも、コツコツと努力する道を選んだ。 | |
| ・ | 거들을 입고 스커트를 입으면 더 매끈해 보인다. |
| ガードルを着けてスカートを履くと、よりすっきり見える。 |
