より 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
よりの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
더(ト) もっと、より、さらに、いっそう
덜(トル) より少なく、少なめに、十分ではなく
요령(ヨリョン) コツ、要領
여력(ヨリョク) 余力
본시(ポンシ) もともと、本来、もとより
이전(イジョン) 以前、今より
낫다(ナッタ) ましだ、より良い、勝る
더욱(トウク) もっと、よりいっそう、ますます、一層、さらに
보다(ボダ) より
하필(ハピル) よりによって
노땅(ノタン) 年寄り
보다(ボダ) さらに、より
편향(ピョンヒャン) 偏向、偏り
노인(ノイン) 老人、シニア、お年寄り、高齢者、年配の方
터전(トジョン) 拠り所、基盤、敷地、地
소식(ソシク) 便り、お知らせ、消息、ニュース
요리(ヨリ) 料理
알짜(アルチャ) よりのもの、選り抜き、選ばれたもの
열의(ヨリ) 熱意
가일층(カイルチュン) より一層
요리법(ヨリポプ) 料理法
이로써(イロソ) これにより、これをもって、こういうわけで
학꽁치(ハクコンチ) 針魚、サヨリ
열심히(ヨリッシミ) 一生懸命、熱心に、頑張って
무소식(ムソシク) 便りのないこと
노부부(ノブブ) 老夫婦、年寄り夫婦
요리사(ヨリサ) 料理人、コック、板前
열역학(ヨリョカク) 熱力学
요리책(ヨリチェク) 料理本
흐리다(フリダ) 曇る、どんよりとする
선임병(ソニムビョン) 先任兵、古参兵、自分より先に入隊した兵士
늙은이(ヌルグニ) 年寄り、老いた人
요리술(ヨリスル) 料理酒
기대다(キデダ) 寄り掛かる、取り掛かる、あてにする、頼る、寄りかかる、もたれる
어르신(オルシン) 年配の方、お年寄り、高齢者、シニア
요리돌(ヨリドル) 料理するアイドル、料理ドル
더욱더(トウット) より一層、さらに、もっと、さらに一層
몰리다(モルリダ) 寄り集まる、押し寄せる、追い込まれる、殺到する
대여료(テヨリョ) 貸与料、リース料
의외로(ウィウェロ) 意外に、意外と、案外、思ったより
여리다(ヨリダ) か弱い、か細い、もろい
감감하다(カムガマダ) 便りが全くない、はるかに遠い
갈데없다(カルッテ オプッタ) そうするよりしかたがない
열연하다(ヨリョンハダ) 熱演する
명약관화(ミョンヤックァンファ) 明らかだ、明白だ、火を見るよりも明らかなこと
중화요리(チュンファヨリ) 中華料理
에서부터(エソプト) ~から、~より
그나저나(クナジョナ) ところで、とにかく、ともかく、ところが、それよりより、いずれにしても
가정요리(カジョンヨリ) 家庭料理
여릿하다(ヨリタダ) 弱弱しい、か弱い
1 2 3  (1/3)

<よりの韓国語例文>
나는 아내보다 어리다.
僕は妻よりも若い。
고개를 끄덕이는 것보다 제대로 된 대답을 하는 것이 좋습니다.
うなずくよりも、しっかりとした返事をしたほうがよいでしょう。
초유의 사태로 인해 여행 계획이 변경되었어요.
前例のない事態により旅行計画が変更されました。
마을버스 요금은 시내버스보다 저렴해요.
コミュニティバスの料金は市内バスより安いです。
완성된 대본보다 쪽대본이 더 많아졌어요.
完成された脚本より簡略台本の方が増えました。
동치미는 잘 발효된 후에 먹으면 더 맛있습니다.
大根の水キムチは、しっかりと発酵してから食べるとより美味しくなります。
축척이 다른 지도를 비교하면 지형의 특징이 보다 명확해진다.
縮尺の異なる地図を比較すると、地形の特徴がより明確になる。
지도의 축척이 클수록 더 자세한 정보를 제공합니다.
地図の縮尺が大きいほど、より詳細な情報を提供します。
동점골 이후 경기가 더욱 치열해졌다.
同点ゴールの後、試合がより激しくなった。
짐작보다 상황이 더 심각하다.
推測より状況はひどい。
책임을 전가하기보다는 인정하는 태도가 필요하다.
責任を転嫁するよりも認める態度が必要だ。
마음은 그 누구보다도 순수하고 따뜻하다.
心は誰よりも純粋で温かい。
갑작스러운 파도에 의해 어선이 전복되었다.
突然の波により、漁船が転覆してしまった。
자동차 업계가 연이은 악재로 위축되고 있다.
車業界が相次ぐ悪材料により萎縮している。
사람이 인생을 좋게 살아가는데 있어서 번뇌에 대해 아는 것은 필요한 것이다.
人が人生をより良く生きていくうえで煩悩について知ることは必要なことだ。
개조 비용이 예상보다 많이 들었다.
改造費用が予想より多くかかった。
개혁은 혁명보다 훨씬 더 어렵다.
改革は革命よりずっと難しい。
범죄가 경찰에 의해 저지되었다.
犯罪が警察により阻止された。
이번 달 지출이 예상보다 많았다.
今月の支出が予想より多かった。
오도된 정보로 인해 혼란이 발생했다.
誤解された情報により混乱が起きた。
별칭이 공식 명칭보다 더 유명하다.
別称が公式名称よりも有名だ。
은거하는 동안 자연과 더 가까워졌다.
隠居している間に自然とより近くなった。
포스터는 가로쓰기가 시각적으로 더 효과적일 수 있다.
ポスターは横書きが視覚的により効果的な場合がある。
국산 부품을 사용한 제품이 더 믿음직하다.
国産部品を使った製品はより信頼できる。
판국이 예상보다 좋지 않다.
状況が予想より良くない。
양국 관계가 더욱 강화되었다.
両国関係がより強化された。
제출된 법안을 둘러싸고 국회에서의 여야당의 공방은 보다 격렬할 것이다.
提出された法案を巡って国会での与野党の攻防はより激しくなるだろう。
전쟁으로 인해 많은 난민이 발생했다.
戦争により多くの難民が発生した。
특정 조건에 따라 회원이 제외된다.
特定の条件により会員が除外される。
그는 항상 남보다 더 욕본다.
はいつも人より多く苦労する。
제보를 통해 범인의 신원 파악에 성공했다.
通報により犯人の身元特定に成功した。
범죄자는 법원 명령에 따라 경찰에 인도되었다.
犯罪者は裁判所の命令により警察に引き渡された。
정전으로 인해 일부 일정이 취소되었다.
停電により一部の予定が中止された。
체면치레보다는 실속 있는 행동이 더 중요하다.
体面を気にするより、実利的な行動のほうが大切だ。
겉모습보다 실제로 실속을 차리는 생활이 중요하다.
見た目より実際に実利を取る生活が重要だ。
그는 항상 겉모습보다 실속을 차리는 것을 중요하게 생각한다.
彼はいつも見た目より実利を取ることを大切に考えている。
그는 허영심보다는 실속을 챙기는 쪽이다.
彼は虚栄心よりも実利を重視するタイプだ。
그는 겉모습보다 실속을 챙기는 사람이다.
彼は見た目より実利を重視する人だ。
그는 문장을 더 풍부하게 수식했다.
彼は文をより豊かに修飾した。
법원 명령에 따라 자료가 압수되었다.
裁判所の命令により資料が押収された。
법원 명령에 따라 컴퓨터가 압수되었다.
裁判所の命令によりコンピューターが押収された。
코로나19로 인해 디지털 전환이 가속화되었다.
コロナ19によりデジタル化の推進が加速された。
인공지능의 도입으로 업무의 자동화가 가속화되고 있습니다.
人工知能の導入により、業務の自動化が加速化されています。
매출이 예상보다 빠르게 감소되었다.
売上が予想より早く減少した。
고령화로 인해 노동 인구가 감소되고 있다.
高齢化により労働人口が減少している。
자동차 판매량이 작년보다 많이 감소되었다.
自動車の販売量が昨年より大幅に減った。
준비하는 데 예상보다 많은 비용이 소요되었다.
準備するのに予想より多くの費用がかかった。
이 사고는 기계 결함으로 인해 발생한 것으로 추측된다.
この事故は機械の不具合により発生したと推測される。
시각적인 정보는 청각보다 더 빠르게 전달된다.
視覚的な情報は聴覚よりも速く伝わる。
톤 다운해서 말하면 더 부드럽고 친근하게 들린다.
トーンダウンして話すとより柔らかく親しみやすく聞こえる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.