ゴマ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ゴマの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
깨(ッケ) ゴマ
나물(ナムル) ナムル、野菜をごま油や調味料で和えたもの
깻잎(ケンニプ) ゴマの葉、荏胡麻の葉っぱ
협잡(ヒョプジャプ) ごまかし、インチキ、いかさま
참깨(チャムケ) ゴマ、胡麻、セサミ
들깨(トゥルケ) ゴマ、荏胡麻
깨알(ッケアル) ゴマ粒、ゴマの粒、非常に小さいもの
농간(ノンガン) 悪だくみ、策略、企み、ごまかし、ずるい手口
수하(スハ) 手下、部下、手ごま
기름장(キルムジャン) キルムジャン、塩とゴマ油のたれ、ごま油に塩が入っているソース
흑임자(フギムジャ) 黒胡麻 (くろごま)
눈속임(ヌンソギム) ごまかし、相手の目をだますこと
들깨차(トゥルケチャ) ゴマのお茶、トゥルケ茶
참기름(チャムギルム) ゴマ
깨소금(ッケソグム) ごま塩
들기름(トゥルギルム) ゴマ
끝까지(クッカジ) 最後まで、果てまで
속임수(ソギムス) ごまかし、トリック、ぺてん、インチキ
끝끝내(クックンネ) 終わりまで、最後まで、ついに、とうとう
우물쩍(ウムルチョク) ぐずぐず、まごまごと、のらりくらり
누누이(ヌヌイ) 何度も、しきりに、繰り返して、しばしば、こまごまと
속이다(ソギダ) 騙す、あざむく、偽る、ごまかす
호도하다(ホドハダ) ごまかす、糊塗する
잔심부름(チャンシンブルム) こまごまとした使い、走り使い、雑用、雑事の使い
경거망동(キョンゴマンド) 軽挙妄動、深く考えずに軽率に行動すること
들깨가루(トゥルッケガル) ゴマ粉、すりえごま
오만 원(オマヌォン) 五万ウォン
기고만장(キゴマンジャン) 気高万丈、有頂天
소소하다(ソソハダ) 細やかだ、ささいだ、わずかだ、細々しい、小さい
갈팡질팡(カルパンジルパン) うろうろ、まごまご、どぎまぎ、右往左往、おろおろ
어물어물(オムルオムル) まごまごと、ぐずぐず
조무래기(チョムレギ) ちび、がき、こまごましたがらくた、小僧、小物
오밀조밀(オミルジョミル) 奥蜜稠密、細々と行き渡った、意匠の凝っているさま
하고많다(ハゴマンタ) 数えきれないほど多い、非常に多い
자잘하다(チャジャルハダ) 細々しい、細かい、おしなべて小さい
천고마비(チョンゴマビ) 天高馬肥、天高く馬肥える秋
-고말고요(ゴマルゴヨ) ~ですとも、~に決まってる
얼버무리다(オルボムリダ) はぐらかす、ごまかす、曖昧にする、ぼかす
웃어넘기다(ウソノムギダ) 笑ってごまかす、笑って済ませる、笑い流す、笑い飛ばす
아기자기하다(アギジャギハダ) こまごまとして可愛い
눈을 속이다(ヌヌルソギダ) 目をくらます、目を欺く、騙す、ごまかす
아부를 떨다(カゴンハル) におべっかを使う、ゴマをする、へつらう、媚びる、媚びへつらう
오밀조밀하다(オミルジョミルハダ) こまごまと行き届いている
경거망동하다(キョンゴマンドンハダ) 軽挙妄動する、軽はずみに行う
자세한 내용(チャセハンネヨン) 詳細な内容、こまごました内容、細かい内容、詳細
말을 돌리다(マルル トルリダ) 話をそらす、話題をそらす、話を変えてごまかす
기고만장하다(キゴマンジャンハダ) 得意の絶頂にある、鼻高々だ、威張っている、調子に乗る
자질구레하다(チャジルグレハダ) 細々しい、こまごましい、細々としている、細かい
고만고만하다(コマンゴマンハダ) 似たり寄ったりだ、あまり差がない
아첨을 떨다(アチョムル ットルダ) おべっかを使う、おべっかを言う、ゴマをする、媚びる
1 2  (1/2)

<ゴマの韓国語例文>
밥에 참기름을 듬뿍 넣었다.
ご飯にごま油をたっぷりかけた。
감자탕은 감자와 들깨가루, 시래기 등 각종 채소가 듬뿍 들어간 요리입니다.
カムジャタンは、じゃがいもとエゴマ、ダイコンの葉など各種野菜がたっぷり入った料理です。
그는 경찰 조사에서 잡아떼었다.
彼は警察の調査でごまかした。
그는 사실을 인정하지 않고 잡아떼었다.
彼は事実を認めずにごまかした。
추워서 몸을 꼼지락거렸다.
寒くて体をこまごま動かした。
속임수가 뽀록났다.
ごまかしが綻びた。
차를 마시며 시장기를 달랜다.
お茶を飲んで空腹をごまかす。
이 샐러드에는 참깨 드레싱을 뿌려요.
このサラダにはごまドレッシングをかけます。
콩나물에 참기름을 넣어 무쳤다.
豆もやしにごま油を加えて和えた。
죽에 참깨를 고명으로 뿌린다.
おかゆにごまをトッピングする。
고추장과 참기름을 듬뿍 넣어 비빔밥을 비벼 먹었다.
コチュジャンとごま油をたっぷりかけてビビンバを混ぜて食べた。
새빨간 거짓말로 얼버무렸다.
真っ赤な嘘をついてごまかした。
그는 질문을 뭉개고 대답을 피했다.
彼は質問をごまかして答えを避けた。
중요한 내용을 뭉개고 넘어갔다.
重要な内容をごまかして済ませた。
농간을 부려도 소용없다.
ごまかしても無駄だ。
농간을 부려서 이익을 챙겼다.
ごまかして利益を得た。
농간 부리지 말고 정직하게 해라.
ごまかしをせずに正直にしなさい。
농간을 간파했다.
ごまかしを見抜いた。
농간에 넘어가지 마세요.
ごまかしに引っかからないでください。
파채 무침에 참기름과 고춧가루를 넣었다.
白髪ネギの和え物にごま油と唐辛子粉を入れた。
정치인들이 또 말장난을 하고 있다.
政治家たちがまた言葉でごまかしている。
그는 말장난으로 상황을 피하려 했다.
彼は言葉をごまかしてその場を逃れようとした。
말장난하지 말고 솔직히 말해.
言葉でごまかさないで、正直に言って。
그런 눈속임은 그만하세요.
そんなごまかしはやめてください。
눈속임을 간파했습니다.
ごまかしを見抜きました。
눈속임은 통하지 않습니다.
ごまかしは通用しません。
그것은 눈속임입니다.
それはごまかしです。
탄탄면 국물에는 참깨의 풍미가 가득하다.
担担麺のスープにはゴマの風味が広がっている。
쌈장에 참기름을 추가하면 향이 좋아져요.
包み味噌の中にごま油を加えると香りが良くなります。
얼렁뚱땅 넘어가지 마.
ごまかせないでよ。
웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라.
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。
콩국수에 깨를 조금 넣으면 풍미가 더해져요.
コングクスに少しごまを加えると風味が増します。
콩국수에는 깨를 뿌려 먹습니다.
コングクスにはゴマを振りかけて食べます。
불고기에 참깨를 뿌렸어요.
プルコギにゴマを振りかけました。
속임수를 쓸 동안 상황이 더 악화되었다.
ごまかしをしている間に、状況がさらに悪化した。
부모는 자녀의 속임수를 잘 간파할 때가 많다.
親が子供のごまかしを見抜くことはよくある。
속이는 것은 잠시만 통할 뿐, 언젠가 반드시 들통납니다.
ごまかしが通用するのは一時だけで、長い目で見ると必ずばれる。
그의 변명은 그냥 속임수에 불과했습니다.
彼の言い訳はただのごまかしにすぎなかった。
속임수가 많으면 신용을 잃는다.
ごまかしが多いと信用を失う。
속임수 수법을 알고 있다.
ごまかしの手口を知っている。
속임수를 간파하는 힘이 필요하다.
ごまかしを見破る力が必要だ。
속임수를 쓰는 것은 좋지 않다.
ごまかしをするのはよくない。
속임수를 의심했다.
ごまかしを疑った。
속임수를 잘 쓰는 사람이 있다.
ごまかしが得意な人がいる。
속임수는 나중에 들통난다.
ごまかしは後でバレる。
속임수 수법에 주의하다.
ごまかしの手口に注意する。
속임수는 그만두세요.
ごまかしはやめてください。
속임수는 통하지 않는다.
ごまかしは通用しない。
속임수를 간파했다.
ごまかしを見抜いた。
그의 말에는 속임수가 있었다.
彼の話にはごまかしがあった。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.