取る 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
取るの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
받다(パッタ) 受ける、受け取る、受け入れる、もらう、取る、受け取る
한낱(ハンナッ) 単なる、一介の、単に、取るに足らない
일개(イルゲ) 一介、取るに足らない一人
먹다(モクッタ) 取る、受ける、~決心する
따다(ッタダ) 賭け事で金を取る、点数を取る、ポイントを稼ぐ
따다(ッタダ) 取る、開ける、採る、抜く、もぐ
푸다(プダ) くむ、よそう、すくい取る
갖다(カッタ) 持つ、取る
집다(チプタ) つかむ、握る、持つ、取る
훑다(フルッタ) しごく、そぐ、はぎ取る、隅々まで調べる
쟁취(チェンチュィ) 争取、争って勝ち取ること
읽다(イクッタ) 読む、読み取る
들다(トゥルダ) 持つ、取る
잡다(チャプタ) つかむ、掴む、捕まえる、取る、解決する、捉える
뜯다(トゥッタ) 取る、ちぎる、切り取る、開ける、摘む、開封する
캐다(ケダ) 掘る、摘み取る、探る、粗を探す
본뜨다(ポントゥダ) 見習う、模する、真似る、型を取る、手本とする
빼내다(ペネダ) 抜き取る、取り出す、抜く
하찮다(ハチャンタ) 大したことではない、しがない、些細だ、下賎だ、取るに足らない、ちっぽけだ
따오다(ッタオダ) 引用する、取る
따내다(タネダ) ものにする、勝ち取る、獲得する、もぎ取る
취하다(チュィハダ) 取る、構える
오리다(オリダ) 切り取る、切り抜く
저미다(チョミダ) 薄く刻む、薄く切る、そぎ取る
퍼내다(ポネダ) すくい取る、くみ取る、汲み取る
빌붙다(ピルブッタ) へつらう、媚びる、機嫌を取る、取り入る
우리다(ウリダ) 出しを抜く、灰汁を取る、茶を入れる
숨지다(スムジダ) 息を引き取る、死ぬ、息絶える、死亡する、死亡する
빼먹다(ペモッタ) 漏らす、ぬかす、さぼる、抜き取る、落とす
거두다(コドゥダ) 収める、取り立てる、徴収する、引き取る、収穫する
가지다(カジダ) 持つ、取る
수놓다(スノタ) 刺繍する、縫い取る、ちりばむ、彩る
등치다(トゥンチダ) ゆする、騙し取る、騙したり脅したりして奪う
밀리다(ミルリダ) 滞る、押される、溜まる、引けを取る
거머잡다(コモチャプタ) ぎゅっとつかみ取る、ひっつかむ
터득하다(トドゥカダ) 会得する、悟る、習い取る、身につける、体得する、マスターする
쥐어뜯다(ピルル マルリダ) むしり取る、かきむしる、むしる
꺼내들다(ッコネドゥルダ) 抜き取る、取り出す、持ち出す、引き出す
사취하다(サチュィハダ) だまし取る
쟁취하다(チェチュィハダ) 勝ち取る、勝ち得る
청취하다(チョンチュィハダ) 聴取する、聴き取る
헤아리다(ヘアリダ) 察する、推し量る、汲み取る、ざっと数える
뽑아내다(ッポアネダ) 抜き取る
지질하다(チジルハダ) 取るに足りない、くだらない
수거하다(スゴハダ) 収集する、汲み取る、回収する、集めて取り除く
착취하다(チャクチュィハダ) 搾取する、搾り取る
눈치채다(ヌンチチェダ) 気付く、気取る、感づく
감지하다(カムジハダ) 感知する、感じ取る
변변찮다(ピョンビョンチャンタ) ぱっとしない、つまらない、粗末だ、引けを取る、さえない
움켜쥐다(ウムキョジュィダ) 握りつぶす、ぐっとつかむ、掴み取る、握りしめる、鷲掴みにする、握る
1 2 3 4  (1/4)

<取るの韓国語例文>
나이가 들면서 요실금 발생 확률이 높아져요.
年を取ると尿失禁が起きやすくなります。
자청해서 책임을 맡는 것은 용기 있는 행동이다.
自ら申し出て責任を取るのは勇気ある行動だ。
그녀는 찌질하게 굴어서 친구가 없다.
彼女は情けない態度を取るので友達がいない。
고액의 강연료를 받는 유명 강사가 있다.
高額の講演料を受け取る有名な講師がいる。
강연료를 미리 받는 경우도 있다.
講演料を前もって受け取る場合もある。
수입을 제한하고 자국 산업을 보호하는 무역 정책을 취하는 나라가 많아지고 있다.
輸入を制限し、自国の産業を保護する貿易政策を取る国が多くなっている。
환자 대다수는 치료를 받고 휴식한 뒤 빠르게 호전됐다.
患者のほとんどは治療を受けて休息を取ると、急速に好転した。
인부들은 점심시간에 휴식을 취한다.
労働者たちは昼食時間に休憩を取る
그의 추종자가 그의 비위를 맞추다.
彼の取り巻きが彼の機嫌を取る
이번 계약에서 실속을 차리는 게 중요하다고 판단했다.
今回の契約では実利を取ることが重要だと判断した。
겉모습보다 실제로 실속을 차리는 생활이 중요하다.
見た目より実際に実利を取る生活が重要だ。
여행할 때는 재미도 좋지만 실속을 차리다 게 더 중요하다.
旅行のときは楽しさもいいが、実利を取るほうがもっと大事だ。
이번 사업에서는 실속을 차리기 위한 전략이 필요하다.
今回の事業では実利を取るための戦略が必要だ。
그는 항상 겉모습보다 실속을 차리는 것을 중요하게 생각한다.
彼はいつも見た目より実利を取ることを大切に考えている。
이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다.
今回の契約では実利を取るために細かく検討した。
경제 활동에서 실속을 챙기는 것이 성공의 비결이다.
経済活動では実益をしっかり取ることが成功の秘訣だ。
여행할 때는 재미도 중요하지만 실속을 챙기는 것이 더 중요하다.
旅行では楽しさも大事だが、実益を取ることがもっと大切だ。
더러움을 제거하기 위해 청소를 했다.
汚れを取るために掃除をした。
담보를 잡다.
担保を取る
퇴직금을 받자마자 여행을 계획했습니다.
退職金を受け取るとすぐに旅行を計画しました。
이 여과지는 높은 정확도로 입자를 걸러준다.
この濾過紙は高い精度で粒子を濾し取る
여과지는 다양한 크기의 입자를 걸러낼 수 있다.
濾過紙は様々なサイズの粒子を濾し取ることができる。
식판을 들고 식당에서 줄을 서서 음식을 받는다.
食板を持って食堂で列に並びながら料理を受け取る
경험을 얻기 위해 이직했어요.
経験を取るために転職しました。
스트레스를 줄이기 위해 적절한 휴식을 취한다.
ストレスを削減するために適切な休息を取る
나이가 들수록 기억력이 감퇴한다.
年を取るにつれて記憶力が低下する。
나이가 들면 들수록 기억력이 나빠져요.
歳を取れば取るほど記憶力が悪くなります。
귀중품을 맡겼다가 받을 때까지 영수증을 잘 보관해야 한다.
貴重品を預けたら受け取るまで領収書をきちんと保管しなければならない。
친분을 쌓기 위해 자주 연락하는 것이 좋다.
親しい関係を築くためには、頻繁に連絡を取るのが良い。
내일까지 구매하면 사은품을 받을 수 있다.
明日まで購入すると謝恩品を受け取ることができる
상속분을 받을 권리가 있는 사람은 법적으로 보호받는다.
相続分を受け取る権利のある人は法的に保護される。
본전을 찾다.
元を取る
본전을 뽑다.
元を取る
책임지기를 피하는 남자는 하남자라고 불린다.
責任を取るのを避ける男はハナムジャと呼ばれる。
나이가 들면 머리숱이 줄어요.
年を取ると髪の毛の量が減ります。
본전 건지기도 벅찬 상황이다.
元を取るのも難しい状況だ。
본전을 건지려면 더 열심히 팔아야 해.
元を取るにはもっと頑張って売らなきゃ。
시덥지 않은 일로 고민하지 마세요.
取るに足らないことで悩まないでください。
그 문제는 시덥지 않으니까 신경 쓰지 마.
その問題は取るに足らないから気にしないで。
사진작가는 독특한 시각으로 세상을 담는다.
写真作家は独自の視点で世界を切り取る
다음 주에 성적표를 받을 예정이에요.
来週、成績表を受け取る予定です。
한국시리즈 우승팀은 큰 상금을 받는다.
韓国シリーズの優勝チームは大きな賞金を受け取る
발송인에게 연락을 취하기 위해 이메일 주소를 확인했어요.
差出人に連絡を取るために、メールアドレスを確認しました。
수취인이 받을 때는 신분증 제시가 필요해요.
受取人が受け取る際には、身分証明書の提示が必要です。
수취인이 다를 경우 소포를 받을 수 없어요.
受取人が異なる場合は、荷物を受け取ることができません。
눈이 침침할 때는 잠깐 휴식을 취하는 것이 좋아요.
目がかすむときは、少し休憩を取ると良いです。
생선을 손질하기 전에 칼질해서 뼈를 제거한다.
魚をさばく前に包丁を入れて、骨を取る
경유 시간 동안 간단한 음식을 먹을 예정입니다.
トランジットの間に軽食を取る予定です。
일하는 중간에 쪽잠을 자는 것이 습관이다.
仕事の合間に仮眠を取ることが習慣だ。
어젯밤에 잠을 못 자서 조금 쪽잠을 자기로 했다.
昨夜寝不足だったので、少し仮眠を取ることにした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.