合う 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
合うの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
여보(ヨボ) あなた、おい、ねえ、夫婦がそれぞれ呼び合う呼称、ダーリン
맞다(マッタ) 合う、向く
맞잡다(マッチャプッタ) 握り合う、取り合う
겹치다(キョプチダ) 重なる、かち合う、重ねる
통성명(トンソンミョン) 初対面のあいさつ、互い名乗り合うこと
몸싸움(モムッサウム) 体をぶっつけ合う争い、取っ組み合い、ワイルドチャージ、喧嘩
핵인싸(ヘギンッサ) めちゃ人気者、どこにいても似合う人、核insider、核インサ、ものすごく親しみやすい人気者
만나다(マンナダ) 会う、出くわす、付き合う、触れ合う、出逢う、出合う
얽히다(オルキダ) 絡まれる、絡みつく、絡む、絡み合う、もつれる、繋がる
겨루다(キョルダ) 競う、争う、張り合う
사귀다(サグィダ) 付き合う、交際する
해보다(ヘボダ) 張り合う、競う、掛け合う
맞서다(マッソダ) 立ち向かう、対立する、張り合う、向かい合う
맞붙다(マップッタ) 対戦する、勝負する、組合う
맞추다(マッチュダ) 合わせる、間に合う、仕立てる
들끓다(トゥルックルタ) 沸き立つ、湧き上がる、沸き返る、沸き起こる、ごった返す、込み合う
맞닿다(マッタタ) 相接する、触れ合う、接する、相俟つ
붐비다(プンビダ) 混み合う、込み合う、混む、にぎにぎしい、賑わう
대하다(テハダ) 接する、向かい合う、もてなす、相手にする、扱う
걸맞다(コルマッタ) ふさわしい、似合う、相応だ、見合う
엉키다(オンキダ) 絡み合う、もつれる
맞물다(マンムルダ) かみ合う、食い合う
겪어보다(キョッコボダ) 経験する、付き合う
숙덕이다(スクットギダ) こそこそと話す、ひそひそと話る、うことささやき合う、陰口をきく
호형호제(ホヒョンホジェ) 親しい間柄、兄貴、弟と呼び合う関係
말려들다(マルリョドゥルダ) 巻き込まれる、掛り合う、振り回される
북적대다(プクッチョクッタデ) 混み合う、出盛る、ひしめく、ごった返す
함께하다(ハムケハダ) 共にする、付き合う、共に過ごす、そばにいる
해후하다(ヘフハダ) 巡り合う、回り合う、邂逅する、思いがけず出会う
마주잡다(マジュジャプッタ) 取り合う、協力し合う
마주서다(マジュソダ) 立ち向かう、向かい合う
주고받다(チュゴパッタ) 取り交わす、やり取りする、ギブ・アンド・テイク、取り合う
상종하다(サンジョンハダ) 付き合う
치고받다(チゴバッタ) 殴り合う
맞물리다(マンムリダ) 噛み合う、食い合う、相まる
뒤엉키다(ティオンキダ) 絡み合う
연애하다(ヨネハダ) 恋愛する、付き合う
마주보다(マジュボダ) 向かい合う、見合わせる
어울리다(オウリダ) 合う、付き合う、交わる、似つかわしい、ふさわしい
협상하다(ヒョプッサンハダ) 交渉する、協議する、協商する、掛け合う
상응하다(サンウンハダ) 相応する、ふさわしい、釣り合う
골육상잔(コリュクサンジャン) 骨肉相殘、血縁関係にある者同士が争い合うこと
상대하다(サンデハダ) 向かい合う、相手にする
상충하다(サンチュンハダ) かち合う、相反する、相容れない、相いれない、不両立する
맞바꾸다(マッパックダ) 交換する、交換し合う
연루되다(ヨルルデダ) 巻き込まれる、引き合いになる、掛かり合う、関わり合う、繋がる
상충되다(サンチュンテダ) 相反する、かち合う、食い違う
북적이다(プクッチョギダ) 混み合う、込み合う、混む、賑わう
토의하다(トウィハダ) 議論する、話し合う
의논하다(ウィノンハダ) 話し合う、相談する、議論する、討議する
1 2 3  (1/3)

<合うの韓国語例文>
그런 잡놈과 어울리지 마라.
そんなくだらない奴と付き合うな。
쇼핑몰은 세일 시즌에 북적댄다.
ショッピングモールはセールシーズンに混み合う
축제 기간에는 도시가 북적댄다.
祭りの期間は都市が混み合う
지하철 역 앞은 아침마다 북적댄다.
地下鉄の駅前は毎朝混み合う
계산이 정확히 맞아떨어진다.
計算が正確にぴったり合う
쫀득거리는 치즈가 피자에 잘 어울린다.
もちもちしたチーズがピザによく合う
부모님은 아들에게 잘 어울리는 색싯감을 찾고 있다.
両親は息子にぴったり合う花嫁候補を探している。
천년만년 사랑하자고 약속했어요.
千年万年愛し合うと約束しました。
불신 때문에 서로 경원시하는 분위기다.
不信でお互いに敬遠し合う雰囲気だ。
티키타카가 맞는 사람과 대화는 정말 즐겁다.
ティキタカが合う人との会話は本当に楽しい。
우리 둘 대화할 때 티키타카가 정말 잘 맞아.
私たち二人、話すときティキタカが本当にぴったり合う
고민을 나누다.
悩みを分かち合う
손발이 맞으니까 복잡한 일도 잘 해결할 수 있다.
息が合うから、複雑な問題もよく解決できる。
파트너와 손발이 맞을 때 가장 기분이 좋다.
パートナーと息が合う時が一番うれしい。
손발이 맞는 동료와 함께 일하고 싶다.
息の合う同僚と一緒に働きたい。
우리 팀은 오랫동안 함께 일을 해 온 터라 손발이 척척 맞는 거 같아요.
我がチームは、長いこと一緒に仕事をしてきたので、ぴったり呼吸が合うのでしょう。
콩나물 무침은 밥과 잘 어울린다.
豆もやしナムルはご飯によく合う
친분을 쌓으면 서로 도울 수 있는 기회가 많아진다.
親しい関係を築くとお互いに助け合う機会が増える。
논리적으로 앞뒤가 맞는 주장을 해야 한다.
論理的に前後が合う主張をしなければならない。
소싯적 친구들과 가끔 만나 추억을 나눈다.
若い頃の友達と時々会って思い出を語り合う
청량한 색감의 옷이 여름에 잘 어울린다.
清涼な色合いの服が夏によく似合う
중후한 색상의 가구가 인테리어에 잘 어울린다.
重厚な色合いの家具がインテリアによく合う
형평에 맞다.
公平に合う
테토남은 문제가 생기면 정면으로 맞서.
テトナムは問題があれば正面から向き合う
지금 가서 시간 맞춘다고? 택도 없어.
今から間に合うなんて無理だよ。
주먹질하는 모습을 보고 실망했다.
殴り合う姿を見てがっかりした。
삼겹살에는 파채가 잘 어울린다.
サムギョプサルには白髪ネギがよく合う
파채는 비빔밥에도 잘 어울린다.
青ネギの細切りはビビンバにもよく合う
파채는 고기와 잘 어울린다.
ネギの千切りは肉とよく合う
피부색은 십인십색이기에 자신에 맞는 색조 화장을 찾는 것이 중요합니다.
肌の色は十人十色だからこそ、自分に合うカラーメイクを見つけることが大事です。
정면충돌을 피하려면 서로 양보해야 한다.
正面衝突を避けるにはお互いに譲り合う必要がある。
AI에 맞는 프롬프트를 짰습니다.
AIに合うプロンプトを作りました。
순망치한의 관계처럼 우리는 서로 도와야 한다.
脣亡齒寒の関係のように私たちは互いに助け合うべきだ。
교인들은 서로 도와주는 것이 중요하다.
教人はお互いに助け合うことが重要だ。
서로 떠받쳐 주는 것이 중요하다고 느꼈다.
支え合うことが大切だと感じた。
협조적인 자세로 서로 도와주는 것이 중요합니다.
協力的な姿勢で助け合うことが大切です。
김장 김치를 나누는 문화가 참 좋아요.
キムジャンキムチを分け合う文化が素敵です。
생떼 쓰는 것보다는 서로 이해하고 양보하는 게 중요하다.
無理を言うよりも、お互いに理解し、譲り合うことが大切だ。
납기일에 맞추기 위해 준비하고 있어요.
納期日に間に合うように準備しています。
마요네즈는 감자튀김과 잘 어울린다.
マヨネーズはフライドポテトとよく合う
공개 방송에서 시청자들과 직접 만날 수 있었다.
公開放送で視聴者と直接触れ合うことができた。
그는 자신의 거취에 대해 상사와 이야기하기로 했습니다.
彼は自分の進退について上司と話し合うことにしました。
손위라도 서로 존경하는 관계가 중요합니다.
年上でも、尊敬し合う関係が大切です。
시간에 맞출 수 있을지 계속 가슴을 조였다.
間に合うかどうか、ずっとひやひやしてた。
기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다.
電車に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。
협상이 결렬되고 마침내 양측은 총부리를 겨누는 형국이 되었다.
交渉が決裂し、ついに両者は筒先を向け合う形になった。
서로 죽이 맞아서 어떤 문제든 함께 해결할 수 있다.
お互いに馬が合うから、どんな問題でも一緒に解決できる。
이 팀은 죽이 맞는 멤버들이 모여서 훌륭한 결과를 내고 있다.
このチームは馬が合うメンバーが集まっていて、素晴らしい結果を出している。
그와는 정말 죽이 맞아서 언제나 즐겁게 지낼 수 있다.
彼とは本当に馬が合うので、いつも楽しく過ごせる。
그하고는 죽이 척척 맞는다.
彼とは馬が合うんだね。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.