本 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
本の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
책(チェク)
뭍(ムッ) 陸、土の陸地、陸地
본(ポン) 、模範
정(チョン) 当に、そんなに
찐(ッチン) 物の、当の、ガチ
참(チャム) とても、実に、誠に、当に
편(ピョン) (映画)、編、作品(映画)
알(アル) むき出しの、裸の、物、実質的の
줄(チュル) のり巻き~
병(ピョン)
통(トン) 通、個、
본(ポン) 、この
본(ポン) 来の、もとの、正式の
참(チャム) 当の、上質の
견본(キョンボン) 、サンプル
속내(ソンネ) 音、内情、中の事情、内面
건성(コンソン) 上の空、気でない事、いい加減にするさま
주제(チュジェ) 題、主題、テーマ、話題
보기(ボギ) 、例
본문(ポンムン)
실은(シルン) 実は、実を言えば、当は
혜안(へアン) 慧眼、物事を鋭く見る力、質を見抜く力
진정(チンジョン) 当に、真に
자루(チャル)
모범(モボム) 模範、手
본격(ポンキョク)
법당(ポプタン) 法堂、
뿌리(プリ)
일드(イルドゥ) ドラマ
엔화(エンファ) 円貨、円、日
본처(ポンチョ)
본건(ポンッコン) 件、この件、この事件
본말(ポンマル) 元の語、来の語
일콘(イルコン) でのコンサート
일식(イルッシク) 和食、日食、日料理、日式料理
정상(チョンサン) 正常、調子
본사(ポンサ)
본슈(ホンシュ)
가닥(カダッ) 糸口、筋、~
자본(チャボン)
실물(シルムル) 実物、物、実態
본교(ポンギョ)
포기(ポギ) 野菜や草の株や
등본(トゥンボン)
초본()
본가(ポンガ) 家、親の家
일뽕(イルポン) が大好きな韓国人
일제(イルチェ) 帝国主義
본업(ポノプ)
그루(クル) ~株、~、根元
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

<本の韓国語例文>
책 표지가 화려하나 내용이 외화내빈이다.
の表紙が華やかだが内容が外華内貧だ。
여기 떡볶이는 진짜 맛있어요.
ここのトッポッキは当に美味しいです。
가설을 세우는 것은 과학의 기본이다.
仮説を立てることは科学の基だ。
소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다.
そばは日のお祭りや行事でも欠かせません。
이 노래 진짜 감다살이다.
この歌は当にセンスがいい。
쪽대본을 받자마자 대사를 외웠어요.
簡略台をもらってすぐにセリフを覚えました。
촬영 스케줄 때문에 쪽대본을 만들어야 했어요.
撮影スケジュールのために簡略台を作らざるを得ませんでした。
완성된 대본보다 쪽대본이 더 많아졌어요.
完成された脚より簡略台の方が増えました。
오늘 쪽대본으로 장면 몇 개 찍었어요.
今日は簡略台で数シーン撮影しました。
배우들은 쪽대본에 익숙해져야 해요.
俳優たちは簡略版の台に慣れなければなりません。
오늘 쪽대본 받았어요. 대사가 많이 없네요.
今日、簡略版の台をもらいました。セリフが少ないですね。
쪽대본 때문에 연기하기 힘들어요.
撮影直前の台だから演技が難しいです。
이 책에는 지구 지도가 축척으로 게재되어 있습니다.
このには地球の地図が縮尺で掲載されています。
그는 사부작사부작 조용히 책을 정리했다.
彼はそっと静かにを整理した。
역사책에서 많은 과거지사를 배웠다.
歴史ので多くの過ぎたことを学んだ。
여기서 바라보는 현수교 경치는 정말 아름답다.
ここから見る吊り橋の景色は当に美しい。
사각형은 가장 기본적인 사변형이다.
四角形は最も基的な四辺形である。
이 쌍곡선은 두 개의 점근선을 가진다.
この双曲線は二の漸近線を持つ。
내 방은 항상 책과 옷이 뒤범벅이다.
私の部屋はいつもと服がぐちゃぐちゃだ。
방이 책과 옷으로 뒤범벅이다.
部屋がと服でごちゃまぜになっている。
조인식 후 협력이 본격적으로 시작되었다.
調印式の後、協力が格的に始まった。
그런 요구를 한다는 게 정말 가당찮다.
そんな要求をするなんて当にばかげている。
그는 정말 주책바가지야.
彼は当に非常識で分別のない人だ。
이 책은 현대 문학을 망라하고 있다.
このは現代文学を網羅している。
자습 시간에 좋아하는 책을 읽고 있어요.
自習の時間に好きなを読んでいます。
화장품에 기본적으로 들어 있는 성분은 물과 기름이라고 한다.
化粧品に基的に入っている成分は水と油だという。
학교 도서관에는 다양한 책이 구비되어 있다.
学校の図書館には多様なが揃っている。
오늘 날씨는 정말 나무랄 데 없이 좋다.
今日の天気は当に文句のつけようがないほど良い。
그의 작품은 정말 나무랄 데 없다.
彼の作品は当に非の打ち所がない。
이 책은 현대 문학을 망라하고 있다.
このは現代文学を網羅している。
그는 정말 찌질이라서 쉽게 포기한다.
彼は当にへたれで簡単にあきらめる。
그 사람은 정말 찌질해.
あの人は当に情けない。
그는 정말 짠돌이라서 친구들이 싫어한다.
彼は当にけちなので友達に嫌われている。
지랄하네, 정말 짜증 난다.
ふざけんなよ、当に腹が立つ。
농담인지 진담인지 모르겠다.
冗談なのか気なのかわからない。
농담 반 진담 반으로 말했다.
冗談半分、気半分で言った。
그녀의 사랑은 정말 순수하다.
彼女の愛は当に純粋だ。
아이들의 순수함은 참 아름답다.
子供たちの純粋さは当に美しい。
책상 옆에 책들을 쌓아두었다.
机の横にを積んでおいた。
일본은 지각 변동이 심한 나라다.
は地殻変動の激しい国である。
책 내용을 간추려서 요약문을 만들었다.
の内容をまとめて要約文を作った。
이런 불행한 일이 생겨서 정말 안타까워요.
こんな不幸なことが起きて当に残念です。
백만 송이 장미를 선물했다.
百万のバラを贈った。
하나도 빠져서는 안 되는 요소입니다.
ひとつとして欠けてはならない基要素です。
참다랑어는 멸종 위기에 처해 있다.
マグロは絶滅の危機にある。
그녀는 애착을 가지고 좋아하는 책을 다시 읽었습니다.
彼女は愛着を持ってお気に入りのを読み返しました。
가로쓰기는 영어와 여러 언어에서 기본이다.
横書きは英語や多くの言語で基である。
이 책은 가로쓰기로 편집되었다.
このは横書きで編集された。
곡식은 식생활의 기본이다.
穀物は食生活の基である。
여학생들이 도서관에서 조용히 책을 읽고 있다.
女子学生たちが図書館で静かにを読んでいる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/83)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.