用意の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<用意の韓国語例文>
・ | 이삿짐 박스를 준비했다. |
引っ越しの段ボール箱を用意しました。 | |
・ | 허브를 키우기 위해 화분을 준비합니다. |
ハーブを育てるために植木鉢を用意します。 | |
・ | 그의 생일 파티에는 모두의 입맛에 맞는 요리가 준비되어 있었다. |
彼の誕生日パーティーには皆の口に合う料理が用意されていた。 | |
・ | 대책을 마련하다. |
対策を用意する。 | |
・ | 그는 특별한 날에 초콜릿으로 만든 선물을 준비했습니다. |
彼は特別な日に、チョコレートでできた贈り物を用意しました。 | |
・ | 생일 파티에는 많은 과자가 준비되어 있습니다. |
誕生日パーティーでは、たくさんのお菓子が用意されています。 | |
・ | 그는 30살 젊은 나이에 집을 장만했다. |
彼は30歳の若年で家を用意した。 | |
・ | 넓은 게스트룸에 편안한 침대가 마련되어 있다. |
広いゲストルームに快適なベッドが用意されている。 | |
・ | 낚싯대를 준비해서 아침 일찍부터 낚시하러 나갑니다. |
釣竿を用意して、朝早くから釣りに出かけます。 | |
・ | 앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다. |
先ほど不用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。 | |
・ | 그는 질문에 대한 반론을 준비하지 않았다. |
彼は質問に対する反論を用意していなかった。 | |
・ | 상대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다. |
相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。 | |
・ | 카페 앞마당에는 야외석이 준비되어 있습니다. |
カフェの前庭には、屋外席が用意されています。 | |
・ | 전사들은 평화를 지키기 위해 항상 준비하고 있었다. |
戦士たちは平和を守るために常に用意していた。 | |
・ | 혜성의 통과를 관찰하기 위해 망원경을 준비했습니다. |
彗星の通過を観察するために望遠鏡を用意しました。 | |
・ | 안전 보장에 대한 구체적 가이드라인을 마련해야 할 것이다. |
安全保障に対する具体的なガイドラインを用意すべきだ。 | |
・ | 요리의 재료를 준비하다. |
料理の材料を用意する。 | |
・ | 그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다. |
その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。 | |
・ | 그는 그녀의 관심을 끌기 위해 선물을 준비했다. |
彼は彼女の気を引くために贈り物を用意した。 | |
・ | 그는 청혼을 위해 꽃다발과 선물을 준비했다. |
彼はプロポーズのために花束や贈り物を用意した。 | |
・ | 그는 로맨틱한 프로포즈를 준비하고 있었다. |
彼はロマンチックなプロポーズを用意していた。 | |
・ | 밥상 차려놨어요! |
ご飯の用意ができましたよ! | |
・ | 제철 식자재를 사용해 일품 요리를 준비했습니다. |
旬の食材を使用し、絶品の料理をご用意しています。 | |
・ | 경조사 때마다 꼭 선물을 챙긴다. |
慶弔時の時ごとに、必ず贈り物を用意する。 | |
・ | 여행에 필요한 이것저것을 준비하고 있어요. |
旅に必要なあれこれを用意しています。 | |
・ | 아내 몰래 딴 주머니를 찼다. |
妻に内緒でお金を用意した。 | |
・ | 아이들에게 김치찌개에 따뜻한 밥 한 끼 차려주었다. |
子供にキムチチゲと暖かいご飯一食を用意してあげた。 | |
・ | 여행 비용은 이미 마련해 두었어요. |
旅行の費用は既に用意しておきました。 | |
・ | 저도 머리맡에 물을 준비해 놔요. |
私も枕元にお水の用意をしておきます。 | |
・ | 영화 촬영 현장에는 가설 무대가 마련돼 있었다. |
映画の撮影現場には、仮設舞台が用意されていた。 | |
・ | 여자친구의 생일에 호화스런 꽃다발을 준비했다. |
彼女の誕生日に豪華な花束を用意した。 | |
・ | 밥상을 차렸어요. |
ご飯の用意ができました。 | |
・ | 저녁 차렸어요. |
夕御飯を用意しました。 | |
・ | 밥을 하다. |
ご飯を炊く。(食事を用意する) | |
・ | 웬걸 이렇게 많이 차렸어? |
何をこんなにたくさん用意したの? | |
・ | 참가자들이 라이프 스타일을 종합적으로 경험할 수 있도록 다양한 프로그램이 마련됐다. |
参加者がライフスタイルを総合的に経験できるよう多彩なプログラムが用意された。 | |
・ | 저희 어린이집에는 어린아이들을 위한 작은 놀이터가 마련되어 있습니다. |
私どもの保育園では子供達のための小さい遊び場が用意されています。 | |
・ | 우리가 준비한 안은 부결될 전망이다. |
私たちが用意した案は否決される見込みだ。 | |
・ | 즐거운 게임과 호화 경품도 준비하고 있습니다. |
楽しいゲームや豪華景品も用意しています。 | |
・ | 희망자에게는 주최 즉에서 점심을 준비해 제공합니다. |
希望者には主催者側で昼食を用意して提供します。 | |
・ | 감독님은 허약한 나를 탄탄한 선수로 탈바꿈하게 여건을 마련해 주셨다. |
監督は、ひ弱な僕をしっかりした俳優に変身させる環境を用意してくれた。 | |
・ | 길 건너편에 주차장이 마련되어 있어요. |
道の向こう側に駐車場が用意されています。 | |
・ | 올해도 피서객을 맞이하기 위한 다양한 프로그램이 준비됐다. |
今年も避暑客を迎えるための様々なプログラムが用意された。 | |
・ | 아직 준비되지 않았습니다. |
まだ用意されてません。 | |
・ | 준비된 의자에 앉으시면 면접관께서 궁금한 사항을 질문하실 거예요. |
用意された椅子にお座りになると、面接官の方々が気になる事項を質問なさるでしょう。 | |
・ | 소방관을 목표로 하는 사람을 위해 통신 강좌도 준비되어 있다. |
消防官を目指す人向けに、通信講座も用意されている。 | |
・ | 취직이나 전직을 생각하시는 분은 이력서와 직무경력서를 준비해 주세요. |
就職や転職を考えている方は、履歴書と職務経歴書をご用意してください。 | |
・ | 모두 술잔을 채우세요. |
みなさん、グラスにお酒をご用意ください。 | |
・ | 한글날을 맞이하여 다양한 볼거리와 거리 행사들이 마련되어 있습니다. |
「ハングルの日」を迎えて、多様な見どころや街のイベントが用意されています。 | |
・ | 신혼살림은 어디서 차릴 거야? |
婚礼家具はどこで用意するの? |
1 2 | (1/2) |