雰囲気 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
雰囲気の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
훈남(フンナム) 温かい雰囲気の男、人当たりが良く優しそうなイケメン、見ていると心が温かくなる癒し系の男、いい男
기미(キミ) 気味、気配、兆し、雰囲気
갑분싸(カップンサ) 突然雰囲気が冷める、いきなりシーンとなる、カップンサ
적막감(チョンマカム) 寂寞感、寂寥感、静かで寂しい雰囲気、ひっそりとして寂しいさま、寂寞の感
분위기(プヌィギ) 雰囲気、ムード
화기애애(ファギエエ) 和気あいあいとした雰囲気
바람몰이(パラムモリ) 盛り上げ、雰囲気づくり
초상집 같다(チョサンチプカッタ) 落ち込んでいる雰囲気
물이 흐리다(ムリフリダ) 雰囲気が悪くなる、水が濁っている
있어 보이다(イッソボイダ) オーラがある、雰囲気がある、それらしく見える
판이 깨지다(パニッケジダ) 場が白ける、お座がさめる、座が白ける、場の雰囲気がしらける、その場の興が冷める
분위기를 깨다(プニギルルッケダ) 空気を壊す、場の空気を壊す、雰囲気を台無しにする
찬물을 끼얹다(チャンムルルッキオンッタ) 水を差す、台無しにする、雰囲気をぶち壊す、冷水をあびせる、邪魔だてをする
판(을) 깨다(パヌル ケダ) 雰囲気を壊す、場を壊す
색다른 분위기(セクタルンプヌィギ) 風変わりな雰囲気
그림(이) 좋다(クリミ チョタ) 絵になる、いい雰囲気
분위기를 띄우다(ブニギルル ティウダ) 雰囲気を漂わせる、雰囲気を浮き立たせる、雰囲気を盛り上げる
분위기를 느끼다(プヌィギルルヌッキダ) 雰囲気を感じる
분위기를 연출하다(プヌィギルル ヨンチュルハダ) 雰囲気を演出する
분위기를 파악하다(プンウイギルル パアカダ) 空気を読む、雰囲気を把握する
분위기(가) 있다(プニィギガ イッタ) いい雰囲気が漂う、ムードがある
1  (1/1)

<雰囲気の韓国語例文>
오르간 소리는 엄숙한 분위기를 자아내고 있습니다.
オルガンの音は厳粛な雰囲気を醸し出しています。
그 오르간 소리는 신성한 분위기를 자아내고 있습니다.
そのオルガンの音は神聖な雰囲気を醸し出しています。
집안에서 쾌적한 분위기를 만들기 위해서는 양호한 채광이 필요합니다.
家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。
프랑스 파리는 로맨틱한 분위기로 유명해요.
フランスのパリはロマンティックな雰囲気で有名です。
호의적인 태도는 긍정적인 분위기를 확산시킵니다.
好意的な態度はポジティブな雰囲気を広めます。
침구색이 방 분위기에 잘 맞아요.
寝具の色合いが部屋の雰囲気に合っています。
그 장소는 조용하고 차분한 분위기가 있다.
その場所は静かで落ち着いた雰囲気がある。
차분한 분위기
落ち着いた雰囲気
그의 웃음소리가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다.
彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。
그의 웃음소리는 분위기를 밝게 한다.
彼の笑い声は雰囲気を明るくする。
식물의 배치가 방의 분위기를 밝게 한다.
植物の配置が部屋の雰囲気を明るくする。
어두컴컴한 방에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다.
薄暗い部屋には不気味な雰囲気が漂っている。
폐가 안에는 으스스한 분위기가 감돌고 있다.
廃屋の中には不気味な雰囲気がただよっている。
낡은 폐가가 으스스한 분위기를 풍기고 있다.
古い廃屋が不気味な雰囲気を漂わせている。
지역 민박은 친근한 분위기가 있습니다.
地元の民宿は親しみやすい雰囲気があります。
작은애는 가족 안에서 밝은 분위기를 만들어냅니다.
下の子は家族の中で明るい雰囲気を作り出します。
들깨 향이 요리 분위기를 돋보이게 해요.
エゴマの香りが、料理の雰囲気を引き立てます。
이 거리의 분위기는 저에게 있어 아늑합니다.
この街の雰囲気は私にとって居心地が良いです。
그 레스토랑의 분위기는 아늑해요.
そのレストランの雰囲気は居心地が良いです。
이 커피숍은 분위기가 아늑하다.
このコヒーショップは、雰囲気が落ち着いてる。
배우에 따라 연기나 분위기가 다르다.
俳優によって演技や雰囲気が違う。
그들은 친근한 분위기 속에서 함께 식사를 즐겼다.
彼らは親しげな雰囲気の中で一緒に食事を楽しんだ。
신사에는 신성한 분위기가 감돌고 있습니다.
神社には神聖な雰囲気が漂っています。
벽지를 새로 바꿨더니 집안 분위기가 한결 밝아졌다.
壁紙を新しく変えたら、家の中の雰囲気がひときわ明るくなった。
우호적인 분위기가 일체감을 낳았다.
友好的な雰囲気が一体感を生んだ。
우호적인 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈다.
友好的な雰囲気の中、楽しい時間を過ごした。
양국 간 협의는 우호적인 분위기에서 진행되었다.
両国間の協議は友好的な雰囲気の中で行われた。
그들 사이에는 우호적인 분위기가 감돌았다.
彼らの間には友好的な雰囲気が漂っていた。
우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다.
友好的な雰囲気の中、議論が行われた。
고요한 숲의 분위기가 사진에 포착됐다.
静かな森の雰囲気が写真に捉えられた。
절에서의 법요는 엄숙한 분위기 속에서 행해집니다.
お寺での法要は厳粛な雰囲気の中で行われます。
환상적인 분위기에 휩싸여 있었다.
幻想的な雰囲気に包まれていた。
환상적인 분위기에 압도당했어요.
幻想的な雰囲気に圧倒されました。
따뜻한 분위기의 술집
暖かい雰囲気の居酒屋
분위기를 북돋다.
雰囲気を盛り上げる。
밤거리는 조용한 분위기가 감돌고 있습니다.
夜の街は静かな雰囲気が漂っています。
심야의 거리는 정적에 휩싸여 아련하고 조용한 분위기가 감돌았다.
深夜の街は静寂に包まれ、ほんのりとした静かな雰囲気が漂っていた。
그들의 대화는 허심탄회한 분위기에서 진행되었습니다.
彼らの会話は虚心坦懐な雰囲気で進行しました。
선생님의 일갈로 반 분위기가 일변했다.
先生の一喝で、クラスの雰囲気が一変した。
그 클럽은 뛰어난 서비스와 분위기로 정평이 나 있다.
そのクラブは優れたサービスと雰囲気で定評がある。
야시장의 분위기는 활기차요.
ナイトマーケットの雰囲気は活気に満ちています。
밤에는 뒤뜰에서 촛불을 밝혀 낭만적인 분위기를 즐기고 있습니다.
夜には裏庭でキャンドルを灯してロマンチックな雰囲気を楽しんでいます。
반바지는 밝은 색이고 여름스러운 분위기입니다.
半ズボンは明るい色で、夏らしい雰囲気です。
동양화의 풍경은 독특한 분위기를 가지고 있다.
東洋画の風景は独特の雰囲気を持っている。
그 풍경화는 어딘가 정겨운 분위기를 자아내고 있다.
その風景画はどこか懐かしい雰囲気を醸し出している。
그의 분노가 화목한 분위기를 망쳤다.
彼の怒りが和やかな雰囲気を台無しにした。
쓸데없는 말로 훈훈한 분위기가 엉망이 되었다.
無用な言葉で和やかな雰囲気が台無しにされた。
근처 계곡 분위기가 멋지다.
近所の渓谷の雰囲気が素晴らしい。
그의 발언으로 회의 분위기가 확 바뀌었다.
彼の発言で、会議の雰囲気がぱっと変わった。
전학생은 반 분위기에 금방 익숙해졌다.
転校生はクラスの雰囲気にすぐになじんだ。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.