も 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
입을 다물지 못하다(イブル タムルジ モタダ) 呆れる、驚く
어찌할 도리가 없다(オッチハル トリガ オプタ) どうしようない、仕方がなかった、どうにできなかった
목에 핏대를 세우다(モゲピッテル セウダ) 神経を高ぶらせる、青筋を立てる
똥오줌을 못 가리다(トンオジュムル モンカリダ) 右往左往する、分別をわきまえていない、極めて慌てる
목을 빼고 기다리다(モグルッぺゴ キダリダ) 首を長くして待つ
입에 담지 못할 말(イベタムジモッタルマル) 口に出せない言葉
밥 벌어 먹고 살다(パッポロ モッコサルダ) 食っていく、食べていく
밥 먹으러 갈래요?(パン モグロ カルレヨ) ご飯食べに行きませんか?
몰골이 말이 아니다(モルゴリ マリ アニダ) みすぼらしい格好だ、ひどいありさまだ、ひどいガッコだ、むごたらしい格好だ
-기 이를 데 없다(ギ イルッテ オプッタ) ~しくてたまらない、たとえようない、この上ない
-(이)라고는 없다(ラゴヌンオプッタ) 全くない、ひとつない、これっぽっちない
발끝에도 못 미치다(パルッコテド モンミチダ) 足元に及ばない、足元へ寄りつけない
하늘이 두 쪽 나도(ハヌリ トゥッチョン ナド) どういうことがあって
뭐라는 지 모르겠어(ムォラムンジ モルゲッソ) 何言ってるのか分からない
말귀를 못 알아듣다(マルックィルル モッ アラドゥッタ) 飲み込みが悪い
지나가는 개도 안다(チナガヌン ケド アンダ) 誰で知っている
잘 알지도 못하면서(チャル アルジド モタミョンソ) よく知りしないくせに
-(ㄴ/은) 나머지(ナモジ) ~あまり、普通の程度を超える様子
어디서 굴러먹던 놈(オディソ グルロモクットン ノム) どこの馬の骨
팔은 안으로 굽는다(パルン アヌロ クムヌンダ) 他人より身内、血は水より濃い、近くの他人より遠くの親戚
번지수를 잘못 짚다(ポンジッスルル チャルモッチプッタ) お門違い、とんでない所に行き着く、全然違うことをやる
법 없이도 살 사람(ポボッシド サルッサラム) 法が無くて良い人、非常にまじめな人、良心的な人
식이섬유가 풍부하다(シギソミュガプンブハダ) 食物繊維が豊富だ
일고의 가치도 없다(イルゴエ カチドオ プッタ) 一考の価値ない、少し考えるに値しない、一顧の価値ない
무슨 수를 써서라도(ムスン スルルッソソラダ) どんな手を使って、手段と方法を選ばず
웃통을 벗어 젖히다(ウットンウル ポソ チョチダ) 全力で取り込む、上半身裸になる、ろ肌を脱ぐ
머리 회전이 빠르다(モリ フェジョニッ パルダ) 頭の回転が速い、頭が切れる
마음먹기에 따라서는(マウムモッキエッタラソヌン) 心のちよう次第で
머리에 젤을 바르다(モリエ チェルル パルダ) 髪にジェルをつける
하루 이틀도 아니고(ハル イトゥルド アニゴ) ずっと、毎日のように、いつ
해도 해도 너무하다() やり過ぎだ、ひどすぎる、いくらなんでひどすぎる
한두 살 먹은 아이(ハン ドゥ サル モグン アイ) 幼い子供
꾀꼬리 같은 목소리(クェッコリ カトゥン モクッソリ) 美しい声
-(아/어) 가지고(カジゴ) ~して、~ので、~でって、~のに、それでって
-(아/어)도 싸다(ッサダ) 当然だ、~て当たり前だ
-(ㄴ/는) 셈치고(セムチゴ) ~するつりで
그렇다고(는) 해도(コロタゴヌン ヘド) だとして、それにして、とは言って、そうとは言って
남의 일 같지 않다(ナメ イル カッチ アンタ) 他人事とは思えない、よそ事とは思えない
세상에 공짜는 없다(セサンエ ッコンチャヌン オプッタ) ただより高いのはない、この世にただののはない
아무렇지(도) 않다(アムロチアンタ) 平気だ、大丈夫だ、何の異常ない、何変わらない、無造作だ
그냥 넘어가지 않다(クニャンノモガチアンタ) ただでは済まない
별 탈 없이 지내다(ピョルタリオプシ チネダ) 問題がなく過ごす、無難に過ごす
안경에 김이 서리다(アンギョンエ キミ ソリダ) メガネが曇る
몸 상태가 안 좋다(モムサンテガ アンジョタ) 体の調子がよくない、体調が悪い、調子が悪い、体調不良だ
남녀노소를 불문하고(ナムニョノソルル プルムナゴ) 老若男女を問わず、誰で
두말할 필요가 없다(トゥマルハル ピリョガオプタ) 言うまでない、議論の余地がない
돌아서면 잊어버리다(トラソミョン イジョボリダ) 物忘れがひどい、すぐ忘れる
몰라도 한참 모르다(モルラド ハンチャム モルダ) 全然分かってない、何分かってない
그림자도 안 보이다(クリムジャド アン ポイダ) 見えない、人が全くいない、猫の子一匹いない
갑자기 생각이 나다(カプッチャギ センガギナダ) 急に思いつく、ふと気がつく
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (95/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.