も 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
주머니 사정이 안 좋다(チュモニ サジョンイ アンジョタ) 経済状況がよくない、金欠だ
천리 길도 한 걸음부터(チョルリキルド ハンゴルムブト) 千里の道一歩より
호주머니 사정이 나쁘다(ホジュモニサジョン イナップダ) 懐具合が悪い、懐が寒い、懐具合が苦しい、経済的な事情がよくない、懐事情が厳しい
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) こんなことを言うのなんですが
-(ㄹ/을)지도 모르다(チド モルダ) ~するかしれない
도랑 치고 가재 잡는다(トランチゴ カジェチャムヌンダ) 事の順序を間違う、一石二鳥、一挙両得
낚싯바늘에 먹이를 달다(ナクッシ パヌレ モギルル タルダ) 釣り針に餌をつける
없는 것 빼고 다 있다(オムヌンゴッペゴタイッタ) いろいろなのがたくさんある
너를 넘어야 내가 산다(ノルルノモヤ ネガ サンダ) 相手に勝つしかない
-(ㄹ/을) 수도 있다(スド イッタ) ~することある、~でありうる
뚱딴지같은 소리를 하다(トンタンジカトゥン ソリルルハダ) 突拍子ない事を言う、とんでないことをいう
자다가도 벌떡 일어나다(チャダガド ポルットクイロナダ) 目がない、すごく大事に思う、すぐ反応する
제 꾀에 제가 넘어간다(チェクェエチェガノモガンダ) 人をだまそうとした罠に自分が落ちる
밑 빠진 독에 물 붓기(ミッパジンドゲムルブッキ) 焼け石に水、ざるに水、いくら努力してむだであること
옷깃만 스쳐도 인연이다(オッキンマン スチョド イニョニダ) 袖振り合う他生の縁、襟だけかすめて縁だ
사람 팔자 시간 문제다(サラムパルッチャ シガンムンジェダ) 人の運命は時間の問題だ、先行きがどうなるかは誰にわからない
뭐 눈에는 뭐만 보인다(ムォヌネヌン ムォマン ポインダ) 鬼は他者の裡に鬼を見る
개 눈에는 똥만 보인다(ケヌネヌン ットンマン ポインダ) 鬼は他者の裡に鬼を見る
똥인지 된장인지 모르다(トンインジ テンジャンインジ モルンダ) わからない
그림자처럼 붙어 다니다(クリムジャチョロム プトダニダ) 影身に添う、いつ離れず付き添う
머리에 피도 안 마르다(モリエ ピド アンマルダ) 尻が青い、くちばしが黄色い、乳臭い、年齢が若い
참는 것도 한도가 있다(チャムヌン ゴット ハンドガ イッタ) 我慢に限界はある、仏の顔三度までだ
-(았/었)던 모양이다(モヤンインダ) したようだ
-(이/가) 아니더라도(アニドラド) ~ではなくと
놀라움을 금하지 못하다(ノルラウムル クムハジ モタダ) 驚きを禁じ得ない
목마른 놈이 우물 판다(モンマルン ノミ ウムルル パンダ) 切実な者が仕事を急ぐ
마음에 없는 말을 하다(マウメ オンヌン ソリルル ハダ) 心にないお世辞をいう、空世辞を言う
아무렇지도 않게 여기다(アムロチド アンケ ヨギダ) 物としない
눈 뜨고 볼 수가 없다(ヌンットゥゴ ポルッスガ オプッタ) 見るに忍びない、見るに堪えない、目当てられない
사람을 외모로 판단하다(サラムル ウェモロ パンダンハダ) 人を見かけで判断する、人を外見で判断する、外見で人を判断する
목숨이 왔다 갔다 하다(モクッスミ ワッタ ガッタ ハダ) 生死の境をさまよう
몸이 열개라도 모자라다(モミ ヨルケラド モジャラダ) 息つく暇ない、目が回るほど忙しい
한숨 돌릴 겨를도 없이(ハンスム トルリル キョルルド オプシ) 一息つく暇なく
급하게 먹는 밥이 체한다(クッパゲ モンヌン パビ チェハンダ) 急いては事を仕損じる
어림 반 푼 어치도 없다(イロムバンプノチド オプタ) とんでないことをいう、理不尽なことを言う
돈(을) 주고도 못 사다(トンジュゴド モッサンダ) すごく大事だ、金では買えない
공짜보다 비싼 것은 없다(コンチャボダ ピッサンゴスン オプッタ) ただより高いのはない
-(이)니 (이)니 해도(イニ) 〜だ〜だといって、~や~やといって、〜とか〜とかいって
고양이 목에 방울을 달다(コヤンイ モゲ パンウルル タルダ) 猫の首に鈴
하나만 알고 둘은 모른다(ハナマンアルゴ トゥルンモルンダ) 一を知りて二を知らず、知識が狭く考えが浅い
메뚜기도 유월이 한철이다(メットゥギド ユウォリ ハンチョリダ) 全盛期は短い、良い時期は短い、いい時期長くは続かない、アザミの花一盛り、バッタ6月が旬である
굿이나 보고 떡이나 먹다(クシナボゴ ットギナモクッタ) 人のことに干渉せず、実利だけを計る方がいい
-어/아/여 가다(오다)(ーオ/ア/ヨ カダ(オダ)) ~して(持って)行く、~して(持って)来る
-(아/어)서 몸살 나다(ソ モムサル ナダ) ~たくてたまらない
소문난 잔치 먹을게 없다(ソムナンチャンチモグルケオプタ) 世間の評判とは一致しない、評判より悪い
번데기 앞에서 주름 잡다(ポンデギ アペソ チュルム チャプッタ) 実力ないのに知ったかぶりをする
-(ㄴ/은/는) 것 하며(コッハミョ) ~な事そうだし、~するのそうだし
아이를 응석 부리게 하다(アイルル ウンソク プリゲハダ) 子どを甘やかす
쥐구멍에도 볕들 날 있다(チュグモンエド ピョットゥルナルイッタ) 待てば海路の日和あり
검은 머리 파뿌리 되도록(コムンモリ パプリ テドロク) 末永く、末永く連れ添う
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.