も 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
もの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
참는 것도 한도가 있다(チャムヌン ゴット ハンドガ イッタ) 我慢に限界はある、仏の顔三度までだ
옷깃만 스쳐도 인연이다(オッキンマン スチョド イニョニダ) 袖振り合う他生の縁、襟だけかすめて縁だ
거짓말도 한 때의 방편(コチンマルド ハンテウィ パンピョン) 方便
-(ㄹ/을) 수도 있다(スド イッタ) ~することある、~でありうる
부부싸움은 칼로 물베기(プブサウムン カルロ ムルベギ) 夫婦喧嘩は犬食わぬ、夫婦げんかは犬食わない
놀라움을 금하지 못하다(ノルラウムル クムハジ モタダ) 驚きを禁じ得ない
사람 팔자 시간 문제다(サラムパルッチャ シガンムンジェダ) 人の運命は時間の問題だ、先行きがどうなるかは誰にわからない
-(ㄹ/을)지도 모르다(チド モルダ) ~するかしれない
이런 말 하기 뭐하지만(イロンマル ハギ ムォハジマン) こんなことを言うのなんですが
날아 갈 것 같은 기분(ナラ カルッコッ カトゥン キブン) 非常に気持ちいい、大満足だ
사람(의) 일은 모른다(サラメ イルン モルンダ) 人のことは分からない、一寸先は闇だ、人生は分からない
눈에 보이는 것이 없다(ヌネ ポイヌン ゴシオ プッタ) 怖いの知らずだ、恐れ気ない、自分勝手な振る舞いをする
홍시 먹다가 이 빠진다(ホンシモッタガ イッパジンダ) 油断していると思わず失敗する
눈 뜨고 볼 수가 없다(ヌンットゥゴ ポルッスガ オプッタ) 見るに忍びない、見るに堪えない、目当てられない
목마른 놈이 우물 판다(モンマルン ノミ ウムルル パンダ) 切実な者が仕事を急ぐ
낚싯바늘에 먹이를 달다(ナクッシ パヌレ モギルル タルダ) 釣り針に餌をつける
한숨 돌릴 겨를도 없이(ハンスム トルリル キョルルド オプシ) 一息つく暇なく
뭐 눈에는 뭐만 보인다(ムォヌネヌン ムォマン ポインダ) 鬼は他者の裡に鬼を見る
개 눈에는 똥만 보인다(ケヌネヌン ットンマン ポインダ) 鬼は他者の裡に鬼を見る
아무렇지도 않게 여기다(アムロチド アンケ ヨギダ) 物としない
자다가도 벌떡 일어나다(チャダガド ポルットクイロナダ) 目がない、すごく大事に思う、すぐ反応する
뚱딴지같은 소리를 하다(トンタンジカトゥン ソリルルハダ) 突拍子ない事を言う、とんでないことをいう
눈 하나 깜짝 안 하다(ヌンハナッカムッチャク アンハダ) びくとしない、全くたじろぎせずに~、瞬き一つせずに~
말해 봐야 입만 아프다(マルヘバヤ インマンアプダ) 言うだけ無駄だ、話して無駄だ
-(았/었)던 모양이다(モヤンインダ) したようだ
없는 것 빼고 다 있다(オムヌンゴッペゴタイッタ) いろいろなのがたくさんある
너를 넘어야 내가 산다(ノルルノモヤ ネガ サンダ) 相手に勝つしかない
되로 주고 말로 받는다(テロジュゴマルロバンヌンダ) 少しあげて、何倍らう、海老で鯛を釣る
머리에 피도 안 마르다(モリエ ピド アンマルダ) 尻が青い、くちばしが黄色い、乳臭い、年齢が若い
똥인지 된장인지 모르다(トンインジ テンジャンインジ モルンダ) わからない
마음에 없는 말을 하다(マウメ オンヌン ソリルル ハダ) 心にないお世辞をいう、空世辞を言う
손이 열개라도 모자라다(ソニ ヨルッケラド モジャラダ) とて忙しい、忙しい
도랑 치고 가재 잡는다(トランチゴ カジェチャムヌンダ) 事の順序を間違う、一石二鳥、一挙両得
검은 머리 파뿌리 되도록(コムンモリ パプリ テドロク) 末永く、末永く連れ添う
돈(을) 주고도 못 사다(トンジュゴド モッサンダ) すごく大事だ、金では買えない
메뚜기도 유월이 한철이다(メットゥギド ユウォリ ハンチョリダ) 全盛期は短い、良い時期は短い、いい時期長くは続かない、アザミの花一盛り、バッタ6月が旬である
아이를 응석 부리게 하다(アイルル ウンソク プリゲハダ) 子どを甘やかす
-(ㄴ/는)데도 불구하고(テド プルグハゴ) ~にかかわらず
-(ㄹ/을) 테니(까)(テニカ) ~するから、~だろうから、~するつりだから
김밥 옆구리 터지는 소리(キムパプ ヨプグリ トジヌン ソリ) とんでない話、話にならない、くだらない
어림 반 푼 어치도 없다(イロムバンプノチド オプタ) とんでないことをいう、理不尽なことを言う
-(이)니 (이)니 해도(イニ) 〜だ〜だといって、~や~やといって、〜とか〜とかいって
입술에 침도 마르기 전에(イプッスレ チムド マルギ チョネ) 舌の根乾かないうちに、言い終わるか終わらないうちに、~する間無く
이러지도 저러지도 못하다(イロジド チョロジド モタダ) 二進三進いかない、煮て焼いて食えぬ、身動きのとれない、物事が行き詰まり
-(ㄹ/으)려(고) 해도(リョゴヘド) ~そうとして
-(ㄹ/을) 때만이라도(ッテマンイラド) ときだけで
혹시나 했는데 역시나였다(ホクッシナヘンヌンデ ヨクッシナヨッタ) しかしたらと思ったが、やっぱりだった、やっぱりダメ
고양이 목에 방울을 달다(コヤンイ モゲ パンウルル タルダ) 猫の首に鈴
하나만 알고 둘은 모른다(ハナマンアルゴ トゥルンモルンダ) 一を知りて二を知らず、知識が狭く考えが浅い
소문난 잔치 먹을게 없다(ソムナンチャンチモグルケオプタ) 世間の評判とは一致しない、評判より悪い
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/101)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.