【で】の例文_198
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
지금껏 살다 살다 이런 일은 처음 겪어 봐요.
今ま生きてきてこんな事は初めて経験します。
그런 상황에서는 그런 반응을 하는 것도 그럴 법도 하다.
その状況は、そんな反応をするのもわかる気がする。
시간을 잡아먹으니까 이 작업은 나중에 하는 게 좋겠다.
時間を食うの、このタスクは後回しにした方がいい。
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
その計画は時間を食うだけ、あまり効果がない。
그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야.
あの問題を解決しないままにしておくと、ただは済まないだろう。
다시 지각하면, 그냥 넘어가지 않을 거야.
もしまた遅刻したら、ただは済まないぞ。
그런 큰 실수를 하면, 그냥 넘어가지 않겠다.
そんな大きなミスをしたら、ただは済まない。
그가 그런 말을 하면, 그냥 넘어가지 않겠다.
彼がそんなことを言ったら、ただは済まない。
눈썰미가 좋아서 요리를 잘 한다.
見まね料理を覚えたの、料理が得意だ。
그는 눈썰미가 좋아서 금방 새로운 기술을 배운다.
彼は見まねが上手、すぐに新しい技術を覚える。
죄값을 치르기 위해 자신이 할 수 있는 일을 하기로 결심했다.
罪を償うために、自分にきることをしようと決心した。
죗값을 치를 각오는 되어 있다.
罪を償う覚悟はきている。
앞을 다투는 경기에서 그는 멋지게 1위를 했다.
先を争う競技彼は見事に一番になった。
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다.
今回は目の前の危機をかわすことがきたが、油断は禁物だ。
발등의 불을 끄게 되어 안심했다.
目の前の危機をかわすことがきて、ホッとした。
머리를 맞대고 이야기하면서 그와의 신뢰가 깊어졌다.
膝を交えること、彼との信頼関係が深まった。
서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다.
膝を交えて話せば、すぐに解決きる。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
彼の過ちを目をつぶってあげること、私たちの関係はより良くなった。
황소자리는 애정이 깊고, 가족과 친구를 소중히 여기는 사람입니다.
おうし座は、愛情深く、家族や友人を大切にする人す。
황소자리 사람은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다.
おうし座の人は、物質的な豊かさを求めることが多いす。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다.
みんなの前あざ笑うのは、他人を傷つけることになる。
그는 내 아이디어를 코웃음쳤다.
彼は私のアイデアをあざ笑った。
절망적인 상황에서도 배수진을 치면 승산이 있을지도 모른다.
絶望的な状況も背水の陣を敷けば、勝機が見えるかもしれない。
이 경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다.
この試合背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。
배수진을 칠 각오로 전투에 임했다.
背水の陣を敷く覚悟、戦いに臨んだ。
더 이상 후퇴할 수 없는 상황에서, 배수진을 칠 수밖에 없었다.
これ以上後退きない状況、背水の陣を敷くしかなかった。
배수진을 치고, 전력으로 승부에 도전했다.
背水の陣を敷いて、全力勝負に挑んだ。
그녀는 예술계에서 이름을 올린 여성 아티스트다.
彼女は芸術界名をあげた女性アーティストだ。
그는 오랜 노력 끝에 이름을 올릴 수 있었다.
彼は長年の努力名をあげることがきた。
그는 그 프로젝트에 이름을 올렸다.
彼はそのプロジェクト名をあげた。
그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다.
その偉大な作家は、最後ま執筆を続け、生涯を終えた。
처음 시도했지만, 감이 오는 느낌을 받았다.
初めての試みも、ピンと来る感覚を覚えた。
수학 문제를 어떻게 풀어야 할지 감이 잘 안 와요.
数学問題をどうやって解かなきゃいけないのかピントこないんす。
엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다.
エルニーニョ現象の影響、世界各地干ばつや洪水が起こることがある。
최근 만남사이트에서 새로운 사람을 만났다.
最近、出会い系サイト新しい人に出会った。
그녀의 의견은 변덕이 심해서 마치 변덕스러운 날씨 같다.
彼女の意見は変わりやすく、まる変動する天気のようだ。
변덕이란 자신의 기분에 솔직하고 기분이 변하기 쉬운 것을 말합니다.
気まぐれとは、自分の気持ちに正直気分が変わりやすいことを言います。
우리 집사람은 변덕이 심해요.
うちの家内は気まぐれす。
저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
あの人は非常に気まぐれ、いつも気分によって違うことを言う。
그는 변덕이 죽 끓듯 해서 계획이 여러 번 바뀌었다.
彼は非常に気まぐれ、計画が何度も変更された。
변덕이 죽 끓듯 해서 신뢰가 안 간다.
気まぐれ信頼きない。
그때의 결정이 무슨 소리였는지 지금도 의문이다.
あの時の決定がどういうことだったのか、今も疑問だ。
갑작스러운 말에 무슨 소리인지 이해할 수 없었다.
突然の話に、どういうことか理解きなかった。
그녀의 한 마디로 마음이 상해버렸다.
彼女の一言心が傷ついてしまった。
마음 상하는 말을 하지 말아 주세요.
心が傷つくようなことを言わないほしい。
지난 일로 아직도 마음 상해 있는 거야?
この前のことまだ傷ついているのか?
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしい人す。
유전적인 이유로 그는 어렸을 때부터 머리가 벗겨져 있었다.
遺伝的な要因、彼は若いうちからはげていた。
그의 머리는 이미 완전히 벗겨져 있다.
彼の頭はすに完全にはげている。
그는 스트레스 때문에 점점 머리가 벗겨지기 시작했다.
彼はストレスが原因、だんだんはげてきた。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (198/1636)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.