【ところ】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ところの韓国語例文>
그는 위기일발의 순간에 구조되었다.
彼は危機一髪のところで救助された。
그 사람은 백치미가 있어요.
あの人は天然ぼけなところがあります。
까마득하게 떨어진 곳에서 목소리가 들렸다.
はるかに離れたところから声が聞こえた。
지향점이 없으면 방향을 잃기 쉽다.
目指すところがなければ、方向を見失いやすい。
우리 회사의 지향점은 지속 가능한 성장이다.
わが社の目指すところは持続可能な成長である。
니가 관여할 바가 아니야.
君の関与するところではないよ。
때로는 낯선 곳에 가는 용기도 필요합니다.
時には、慣れないところに行く勇気も必要です。
낯선 곳에 가려면 큰 용기가 필요합니다.
慣れないところに行くには、大きな勇気が必要です。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
어리광쟁이 같은 면이 오히려 매력이다.
甘えん坊なところが、かえって魅力だ。
미시간주는 주요 완성차 업체들이 밀집해 있는 곳이다.
米ミシガン州は、主要自動車メーカーが密集しているところだ。
그릇을 닦다가 깰 뻔했어요.
皿を拭いてる時に、割るところでした。
묵묵하게 기다리는 중이다.
黙々と待っているところだ。
식당 테이블이 듬성듬성 차려져 있다.
レストランのテーブルがところどころに置かれている。
거리에 사람들이 듬성듬성 걷고 있다.
通りに人がところどころに歩いている。
높은 곳에 올라가니 머리가 어찔했다.
高いところに登ったら、頭がくらっとした。
위험한 상황에서 허우적거리다가 구조대가 도착했다.
危険な状況でジタバタしているところに救助隊が到着した。
볼이 불룩해진 걸 보니 사탕을 물고 있나 봐요.
頬がふくらんでいるところを見ると、飴をくわえているようです。
그는 높은 곳에서 떨어질 뻔해 식겁했다.
彼は高いところから落ちそうになってぎょっとした。
아이가 아직 거동을 배우고 있다.
子どもはまだ歩き方を覚えているところだ。
새끼 강아지를 길을 들이는 중이다.
子犬を懐かせているところだ。
오늘만 봐주세요.
今日のところは勘弁して下さい。
문방구는 이 길을 따라 직진해 첫 번째 모퉁이에서 왼쪽으로 돌면 있습니다.
文房具屋は、この道を直進して最初の角を左に曲がったところにあります。
가려운 곳을 긁적였다.
かゆいところをかきかきした。
불량품은 구입하신 곳에서 교환 및 환불해드립니다.
不良品は購入されたところで、交換および払い戻しいたします。
과학 연구가 불모지였던 곳에 연구소가 설립되었다.
科学研究の不毛の地だったところに研究所が設立された。
경제 불모지였던 곳이 급속히 발전하고 있다.
経済の不毛の地だったところが急速に発展している。
투자처를 물색하는 중이다.
投資先を探しているところだ。
행사 참가자 명단을 취합하는 중이다.
イベント参加者名簿を集めているところだ。
외곽의 환경이 좋은 곳에서 재택 근무를 하고 있다.
郊外の環境のいいところで在宅勤務をしている。
새로운 팀에 소속되어 적응하는 중이다.
新しいチームに所属して適応しているところだ。
그는 조금 모지리 같은 면이 있다.
彼は少し馬鹿なところがある。
그는 조금 머저리 같은 면이 있다.
彼は少し間抜けなところがある。
늦을 뻔했어요.
遅れるところでした。
하마터면 길을 잃을 뻔했어요.
あやうく道に迷うところでした。
먼 길 와 주셔서 감사합니다.
遠いところを、わざわざ お越し頂いてありがとうございます。
전원 스위치를 켰더니 기계가 움직이기 시작한다.
電源のスイッチをつけたところ、機械が動き始めた。
길을 잃은 나그네 같은데 어디 가는 길인가요?
道に迷った旅人のようだけどどこに行くところですか?
한국 사회에도 시사하는 바가 크다.
韓国社会にも示唆するところが大きい。
뭔가 께름칙한 부분이 있는 것 같아요.
何かけじめが悪いところがあるようだ。
여자친구 앞에서 우유부단하게 굴다가 하남자가 됐다.
彼女の前で優柔不断なところを見せてハナムジャになった。
국민이 무슨 말을 해 봤자, 정부는 귀를 기울이지 않겠지.
国民が何を言ったところで、政府は耳を貸さないだろう。
모두가 신나 있는데 그가 갑자기 찬물을 끼얹었다.
みんなが盛り上がっているところに、彼が突然水を差した。
가족 모두가 패가망신할 뻔했다.
家族全員が一家離散するところだった。
친손자는 할머니를 자주 찾아간다.
実孫は祖母のところへよく訪ねる。
그래서 말인데, 다음 프로젝트에 대해 이야기하자.
ところで、次のプロジェクトについて話そう。
지금 파운데이션 바르는 중이에요.
ファンデーションをンデーション塗っているところです。
손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다.
手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。
구멍 난 곳에 헝겊을 덧대었다.
穴があいたところに布切れを当てた。
집에서 내쫓기면 갈 곳이 없어요.
家を追い出されると行くところがありません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.