【味】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다.
新しい趣を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。
제 아무리 믿으려고 해도 증거가 없다면 의미가 없다.
いくら信じようとも、証拠がなければ意がない。
운이 나의 편이 되어 팔자가 폈다.
運が方して、生活が豊かになった。
이 식당의 음식은 다른 곳과 비교도 되지 않을 정도로 맛있다.
この食堂の料理は他と比べ物にならないほど美しい。
뭐가 달라도 다르다, 그의 제안은 다른 사람들과는 다르다.
さすが違う、彼の提案は他の人とは一違う。
뭐가 달라도 다르다, 저 선수의 플레이는 압도적이었다.
違う、あの選手のプレーは圧倒的だった。
새로운 아티스트의 작품에 구미가 당겨서 갤러리를 방문했다.
新しいアーティストの作品に興がわき、ギャラリーを訪れた。
이 스포츠는 처음 봤지만 구미가 당기기 시작했다.
このスポーツは初めて見たけど、興がわいてきた。
그 전시회에 구미가 당겨서 가보기로 했다.
あの展覧会に興がわき、行ってみることにした。
새로운 기술에 대한 이야기를 듣고 구미가 당겼다.
新しい技術についての話を聞いて、興がわいた。
맛있어 보이는 음식을 보고 구미가 당겨서 먹어봤다.
しそうな料理を見て、興がわいて食べてみた。
책 제목을 보고 구미가 당겼다.
本のタイトルを見て、興がわいた。
새로운 레시피를 보고 구미가 당겨서 시도해 보고 싶어졌다.
新しいレシピを見て、興がわいて試してみたくなった。
그 영화 내용이 재미있을 것 같아서 구미가 당겼다.
その映画の内容が面白そうで、興がわいた。
새로운 게임 이야기를 듣고 구미가 당겼다.
新しいゲームの話を聞いて、興がわいた。
구미가 당기는 업무를 해보고 싶다
がわく業務をしてみたい。
병나발을 불면 술이 더 맛있게 느껴질 때가 있다.
ビン酒を飲むと、よりお酒が美しく感じる時がある。
불길한 소리를 듣고, 귀신 들린 것 같은 기분이 들었다.
不気な声を聞いて、死霊に取りつかれた気がした。
그 고기를 보니 군침을 삼킬 정도로 맛있어 보였다.
その肉を見たら、食欲が湧くほど美しそうに見えた。
맛있는 음식을 보고 군침을 삼켰다.
その美しい料理を見て、よだれが出た。
그 제안은 어림 반 푼 어치도 없다, 완전히 엉망이다.
あの提案は全く意がない、完全にダメだ。
눈먼 돈을 손에 쥐어도, 그것을 제대로 사용하지 않으면 의미가 없다.
持ち主のないお金を手にしても、それを正しく使わなければ意がない。
입에 발린 말을 해도 별 의미가 없다.
心にもないお世辞を言っても、あまり意がない。
맞짱을 뜬다면 전력을 다해 싸워야 의미가 있다.
勝負を張るなら、全力で戦わないと意がない。
맛있는 냄새가 나서 입맛이 당기기 시작했다.
しそうな匂いが漂ってきて、食欲が出てきた。
이 요리는 기가 막히게 맛있어요!
この料理はものすごく美しいです!
그 계획은 있으나 마나 의미가 없다고 생각해요.
その計画はいてもいなくても、意がないと思います。
그 도움은 있으나 마나 별 의미가 없어요.
その助けはいてもいなくても、あまり意がないです。
이 가게의 김떡순은 특히 맛있다고 소문이 나요.
このお店のキムトクスンは特に美しいと評判です。
김떡순은 저렴하고 맛있어서 학생들에게 인기가 많아요.
キムトクスンは安くて美しいので、学生に人気があります。
컵라면에 토핑을 추가해서 더 맛있게 먹어요.
カップラーメンにトッピングを加えて、もっと美しくします。
약불로 볶으면 양념이 잘 배어요.
弱火で炒めることで、調料がよく絡みます。
약불로 오랫동안 끓인 국은 맛이 잘 우러나요.
弱火でじっくりと煮込んだスープは、がしっかりと染み込みます。
약불로 천천히 끓이면 국물의 맛이 깊어져요.
弱火でゆっくり煮込むことで、スープのが深まります。
약불로 끓이면 재료가 타지 않고 맛있게 익어요.
弱火で煮ると、具材が焦げずに美しく仕上がります。
약불에서 끓이면 조림이 부드러운 맛이 됩니다.
弱火で煮ると、煮物が優しいわいになります。
약불로 끓이면 재료의 감칠맛이 우러나옵니다.
弱火で煮ると、素材の旨が引き出されます。
약불에서 천천히 데우면 맛이 부드러워집니다.
弱火でゆっくりと温めると、がまろやかになります。
계란찜에는 소금과 후추로 간을 해요.
ケランチムには塩と胡椒で付けします。
계란찜을 만들 때는 육수를 사용하면 맛있어요.
ケランチムを作る時は、出汁を使うと美しいです。
계란찜에는 파를 넣으면 맛있어요.
ケランチムにはネギを入れると美しいです。
계란찜은 부드럽고 맛있어요.
ケランチムはふわふわで美しいです。
계란찜은 만들고 금방 먹어야 맛있어요.
卵蒸しは作ってすぐ食べてこそ美しいです。
부대찌개에는 매운맛과 감칠맛이 절묘하게 섞여 있어요.
プデチゲには辛さと旨が絶妙に絡み合っています。
부대찌개에 소시지를 넣으면 정말 맛있어요.
プデチゲにソーセージを入れると、とても美しくなります。
이 가게의 부대찌개는 매콤하고 아주 맛있어요.
この店のプデチゲは、ピリ辛でとても美しいです。
부대찌개에 라면을 추가하면 더 맛있어요.
プデチゲにラーメンを加えると、さらに美しくなります。
한국 여행에서 막국수를 맛봤어요.
韓国旅行でマッククスをわいました。
메밀의 풍미가 막국수의 매력이에요.
そば粉の風がマッククスの魅力です。
막국수는 먹기 편하고 맛있어요.
マッククスは食べやすくて美しいです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.