【女】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 계단에서 발목을 삔 후 병원에 갔다.
は階段で足首をくじいた後、病院に行った。
어깨너머로 슬쩍 그녀의 노트를 들여다보았다.
肩越しにチラッと彼のノートを覗いた。
그녀는 피아노를 어깨너머로 익혔다.
はピアノを肩越しに覚えた。
그녀는 어벙해서 가끔 멍하니 있는 경우가 있다.
は間が抜けていて、時々ぼーっとしていることがある。
그녀는 춤 무대에 서면 물 만난 고기처럼 빛난다.
はダンスのステージに立つと、水を得た魚のように輝く。
그녀는 그 이벤트에서 많은 재미를 봤다.
はそのイベントから多くの利益を得ることができた。
그녀는 끗발이 센 인물로, 모든 협상에 영향을 미칠 수 있다.
は権力を持つ人物で、あらゆる交渉に影響を与えることができる。
그녀는 가수를 꿈꾸며 서울로 올라왔다.
は歌手を目指して上京した。
그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다.
がほめてくれて、思わず口角が上がった。
그 소식을 듣고 그녀는 입이 찢어지도록 웃으며 집을 뛰쳐나갔다.
そのニュースを聞いて、彼は喜色満面で家を飛び出した。
입이 찢어지듯 웃고 있는 그녀는 마치 세상에서 가장 행복한 사람처럼 보였다.
喜色満面の彼は、まるで世界一幸せな人のようだった。
그녀는 우유부단해서 식당을 고르는 데도 시간이 걸린다.
は優柔不断だから、レストランを選ぶのにも時間がかかる。
그녀의 가장 큰 단점은 우유부단한 것입니다.
の一番の短所は優柔不断であることだ。
그녀는 문학뿐만 아니라 역사에도 해박한 박학다식한 사람이다.
は文学だけでなく、歴史にも詳しい博学多識な人だ。
그녀는 언제나 다정하고 마음이 따뜻하다.
はいつも優しくて心が温かい。
그녀의 미소는 매우 선해 보인다.
の笑顔はとても善良に見える。
그녀는 고집불통이라서 남의 말을 듣지 않는다.
は意地っ張りすぎて、人の話を聞かない。
그녀의 편지는 미사여구로 가득 차 있었다.
の手紙は美辞麗句にあふれていた。
그녀는 공허한 감정에 시달리고 있었다.
は空虚な感情に苦しんでいた。
그녀의 참견은 지긋지긋하다.
のおせっかいにはうんざりだ。
그녀의 자기중심적인 행동에 넌더리가 난다.
の自己中心的な行動にはうんざりする。
여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다.
の酒癖にはもううんざりだ。
그녀는 자신의 눈으로 그 기적을 목도했다.
は自分の目でその奇跡を目撃した。
그녀는 그 질문을 받아치고, 오히려 되물었다.
はその質問を突き返し、逆に問い返した。
그녀의 비판에 대해 나는 차분하게 받아쳤다.
の批判に対して、私は冷静に突き返した。
그녀는 그 유명인을 빙자해서 무리한 부탁을 하고 있었다.
はその有名人を笠に着て、無理なお願いをしていた。
그녀는 자신의 욕망을 감추기 위해 종교를 빙자했다.
は自分の欲望を隠すために、宗教を笠に着た。
그녀는 독불장군 성격이라서 누구와도 별로 얽히고 싶어하지 않는다.
は一匹狼の性格で、誰ともあまり関わりたがらない。
그녀의 패션 센스는 모델 뺨칠 정도다.
のファッションセンスはモデル顔負けだ。
그녀의 가창력은 아이돌 뺨칠 정도다.
の歌唱力はアイドル顔負けだ。
그녀는 흥분하면 촐랑거릴 때가 있다.
は興奮すると軽率に振る舞うことがある。
그녀의 진지한 말에 마음이 움직였다.
の真剣な言葉に心が動いた。
그녀는 판사 앞에 서면 몸서리났다.
は裁判官の前に立つと身震いした。
그녀는 연기에 뜻을 두고 오디션을 계속 보고 있다.
は演技を志し、オーディションを受け続けている。
그녀는 불만스럽게 어깨를 으쓱했다.
は不満げに肩をすくめた。
그녀는 불만스럽게 말하고 있었다.
は不満げに話していた。
그때 그녀는 나를 홀대했다.
その時、彼は私に冷遇した。
그녀의 의견에 동의할 수 없었지만, 한 발 물러나서 그냥 조용히 있었어.
の意見に賛成できなかったけど、一歩譲って黙っておいた。
까놓고 말하면, 그녀의 행동은 이해할 수 없어.
ぶっちゃけ言うけど、彼の行動は理解できない。
그녀는 묻지도 따지지도 않고 나에게 돈을 주었다.
はなにも言うことなく私にお金を渡した。
그녀는 코가 비뚤어지게 술을 마시고 끝내 울어버렸다.
はぐでんぐでんになる程酒を飲んで、最後には泣いてしまった。
그녀의 인내력에는 고개가 숙여진다.
の忍耐力には頭が下がる。
그녀의 상냥함에는 고개가 숙여진다.
の優しさには頭が下がる。
그녀의 부끄러운 발언을 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 들었다.
の恥ずかしい発言を聞いていると、見るに堪えない気持ちになった。
그녀는 마음이 여리지만, 매우 착한 성격이다.
は気が弱いけれど、とても優しい性格だ。
그녀의 소설은 베스트셀러 순위에서 수위를 달리고 있다.
の小説はベストセラーランキングで首位を走っている。
그녀의 따뜻한 마음은 어려운 사람 모두에게 손길이 미친다.
の優しさは、困っている人すべてに手が届く。
그녀는 좀처럼 화를 풀지 않았다.
はなかなか機嫌を直してくれなかった。
숨을 헐떡거리며 돌아온 그녀는 바로 물을 마셨다.
息を切らして帰ってきた彼は、すぐに水を飲んだ。
그녀는 무의식적으로 신음 소리를 내고 있었다.
は無意識にうめき声を上げていた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.