【業】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
관광업은 호황을 누리고 있지만, 경쟁도 심해졌다.
観光は好況を享受しているが、競争も激しくなった。
그녀는 가업을 이어받아 장래를 짊어지게 되었다.
彼女は家を継いで、将来を背負うことになった。
기업의 장래를 짊어질 젊은이들이 매일 노력하고 있다.
の将来を背負う若者たちが、日々努力している。
그의 손을 거치면 망해가는 어떠한 기업이라도 다시 살아난다.
彼の手に掛かれば潰れそうなどんな企でも再び生き返る。
그는 수업 중에 곁눈을 팔아서 선생님에게 혼났다.
彼は授中にわき見をして、先生に注意された。
그는 말주변이 좋아서 영업 일에 적합하다.
彼は話がうまいので、営の仕事に向いている。
입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다.
口が達者な講師の授はとても興味深い。
사업에 실패하면서 쓴맛 단맛 다 보았다.
に失敗し、海千山千の経験をした。
이 업계에서 오랫동안 일하며 산전수전 다 겪었다.
この界で長年働き、経験豊富になった。
창업한 후 많은 어려움을 겪으며 지금은 산전수전 다 겪었다.
してから多くの困難を経験し、今は経験豊富だ。
떠오르는 별이 등장함으로써, 업계의 트렌드가 변할 것이다.
新たなスターが登場したことで、界のトレンドが変わるだろう。
떠오르는 별이 등장함으로써, 업계는 활기를 띠고 있다.
新たなスターが登場したことで、界は賑わっている。
데릴사위제에서는 남편이 아내의 집안 사업을 이어받는 경우가 많았다.
婿入り婚では、夫が妻の家の家を継ぐことが多かった。
그 사람은 젊었을 때부터 사업을 시작해서 돈벼락을 맞았다.
あの人は若いころから事を始めて、成金になった。
그 기업은 급성장해서 마치 돈벼락을 맞은 것 같다.
あの企は急成長して、まるで成金のようだ。
새로운 기술이 이 산업의 미래에 열쇠를 쥐고 있다.
新しいテクノロジーがこの界の未来にカギを握っている。
이 가게는 일 년 열두 달 영업하고 있다.
この店は一年中営している。
그럴듯한 이유없이 폐업하는 것은 무책임한 행동입니다.
もっともらしい理由もなしに廃することは無責任な行動です。
악덕 기업의 실체가 밝혀졌다.
悪徳企の実態が暴かれた。
그는 악덕 업자와 연관이 있다.
彼は悪徳者と関わっている。
사업을 누구에게 대물릴지 고민하고 있다.
を誰に継がせるか悩んでいる。
그는 아들에게 가업을 대물릴 생각이다.
彼は息子に家を継がせるつもりだ。
부동산 업체는 토지를 경매하기로 결정했다.
不動産者は土地を競売することを決定した。
이 선주는 해운 업계에서 매우 영향력이 있다.
この船主は海運界で非常に影響力がある。
박리다매는 특히 가격 경쟁이 치열한 업계에서 유효한 방법이다.
薄利多売は、特に価格競争が激しい界で有効な手法だ。
그는 새로운 프로젝트에서 유명한 기업과 제휴하여 이름을 팔았다.
彼は新しいプロジェクトで有名な企と提携して、名前を売った。
그 프로젝트는 기업들의 이목을 끌게 되었다.
そのプロジェクトは、企の注目を集める結果となった。
조강지처의 사랑 덕분에 사업이 성공했다.
苦しい時期を支えてくれた妻のおかげで、事が成功した。
그녀는 모든 사람들이 선망하는 직업을 가졌다.
彼女はみんなが憧れる職を持っている。
새로운 기술 도입을 통해 산업 활성화를 꾀하고 있다.
新しい技術の導入によって、産の活性化を図っている。
지역 관광 산업을 활성화하기 위해 관광 자원을 재평가하고 있다.
地域の観光を活性化させるために、観光資源を再評価している。
기업은 새로운 프로젝트로 시장 활성화를 꾀하고 있다.
は新しいプロジェクトで市場の活性化を図っている。
그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
그 회사는 업계를 쥐고 흔들며, 모든 것을 자기 마음대로 한다.
その会社は界を支配しており、何でも自分の思い通りにしている。
그 기업의 CEO는 직원들을 완전히 쥐고 흔들고 있다.
その企のCEOは社員たちを完全に支配している。
기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다.
の経営方針について、株主と経営陣が対立している。
실직 상태였는데 갑자기 일자리 제안이 왔다. 정말 하늘이 도와 주었다.
していたが、突然の仕事のオファーがあった。まさに天が助けてくれた。
그 배우는 연기력이 뛰어나고, 영화 산업에서 손가락 안에 드는 실력자가 되었다.
あの俳優は演技力が素晴らしく、映画界で指折りの実力者となった。
회사의 경영자가 직원들을 과도하게 일하게 하여 등골을 빼먹고 있다.
会社の経営者が従員を過剰に働かせ、骨の髄を抜いている。
그의 혁신이 산업계에 새로운 길을 닦는 결과를 낳았다.
彼の革新が産界に新しい道をならすことになった。
사업을 확장하기 위해 빚을 냈지만, 결과는 좋지 않았다.
を拡大するために借金をしたが、結果は良くなかった。
해가 중천에 뜨면 농사일을 잠시 중단한다.
太陽が中天に昇ると、農作を一時中断する。
이 작업은 쉬우니까 금방 손에 익을 거야.
この作は簡単だから、すぐに手に慣れるよ。
세 달 정도 지나니 일이 손에 익어 작업 속도가 빨라졌다.
三ヵ月くらい過ぎると、仕事が手につき、作速度が速くなった。
그 기업은 지역 사회를 먹여 살리기 위해 일자리를 제공하고 있다.
その企は地域社会を養うために仕事を提供している。
새로운 시스템 도입이 지연돼서 업무에 차질이 빚어지고 있다.
新しいシステムの導入が遅れて、務に支障を来している。
다른 작업이 지연돼서 전체 진행에 차질을 빚고 있다.
他の作が遅れたせいで、全体の進行に支障を来している。
사업이 차질을 빚지 않도록 완벽하게 준비하겠습니다.
が支障をきたさないように完璧に準備します。
사업의 부침이 경영자에게 큰 영향을 미쳤다.
の浮沈が経営者に大きな影響を与えた。
그 사업은 부침을 거쳐 성공을 거두었다.
その事は浮沈を経て成功を収めた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.