【버】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<버の韓国語例文>
덜렁대는 성격이라 자주 물건을 잊어린다.
そそっかしい性格だから、よく物を忘れてしまう。
그의 뒤끝 없는 태도가 좋다. 싫은 일이 있어도 금방 잊어리니까.
彼の後腐れない態度が好きだ。嫌なことがあってもすぐに忘れるから。
급한데 일부러 돌아서 가렸다.
急いでいるのに、わざわざ遠回りをしてしまった。
긴장해서 숨을 들이 마시는 것도 잊어린다.
緊張していると、息を吸うのも忘れてしまう。
코를 흘리는 아이를 보고 무심코 웃어렸다.
鼻を垂らしている子を見て、思わず笑ってしまった。
회의 중에 하품을 해렸다.
会議中にあくびをしてしまった。
할아지가 하늘나라로 떠난 후, 가족 모두가 슬픔에 잠겼다.
祖父が天国に行ってから、家族みんなが悲しみに暮れた。
소중한 사람이 하늘나라로 떠나려서 매우 슬프다.
大切な人が天国に行ってしまって、とても悲しい。
지는 입이 고급이라서 음식 맛에는 입이 까다롭습니다.
父は口が肥えているので、料理の味にはうるさいです。
공부 중에 출출하면 집중력이 떨어져 립니다.
勉強中に小腹がすくと、集中力が切れてしまいます。
점심을 일찍 먹어서 저녁에 출출해 렸어요.
昼食を早めに食べたため、夕方に小腹がすいてしまいました。
집에 있었던 아들이 외국에 가 려서 허전해요.
家にいた息子が外国に行ってしまったので、なんとなくさびしいです。
할아지의 뒷모습이 허전하다.
おじいさんの後ろ姿がものさびしい。
뷔페에서 너무 많이 먹어 렸어요.
バイキングでたくさん食べすぎてしまいました。
그녀는 정에 약해서 사람을 쉽게 믿어린다.
彼女は情にもろいから、つい人を信じてしまう。
그녀는 정에 약해서 금방 울어린다.
彼女は情にもろいから、すぐに泣いてしまう。
그 사람은 정에 약해서 금방 감정적으로 변해린다.
あの人は情にもろくて、すぐに感情的になってしまう。
애써 얻은 기회를 너가 산통을 깨렸다.
せっかくのチャンスを、君が台無しにした。
모두가 즐기고 있었는데 너의 한 마디로 산통을 깨렸다.
みんなが楽しんでいたのに、君の一言で台無しになった。
지의 다정함에 눈시울을 붉히며 눈물이 흘렀다.
父の優しさに、目頭を赤くして涙がこぼれた。
오랫동안 만날 수 없었던 할아지를 생각하며 설움이 복받쳤다.
長い間会えなかった祖父を思い、悲しみがこみ上げた。
너무 놀라서 안색이 굳어렸다.
あまりに驚いたので、顔がこわばってしまった。
게임을 하다가 날밤을 새렸다.
ゲームをしているうちに、夜明かしをしてしまった。
시험 공부 때문에 날밤을 새렸다.
試験勉強のために夜明かしをしてしまった。
아침부터 지갑을 잊어려서 재수 없는 하루가 시작됐다.
朝から財布を忘れて、ついてない一日が始まった。
스를 탔는데 자리가 없어서 계속 서 있었다. 재수가 없네.
バスに乗ったら座席がなくて、ずっと立っていた。ついてないな。
길을 잘못 들어서 스를 놓쳤다. 정말 운이 없다.
道を間違えたせいで、バスに乗れなかった。本当に運が悪い。
지갑을 잃어린 줄 알고 진땀이 났다.
財布をなくしたと思って、脂汗をかいた。
그녀는 허풍을 치는 게 릇이라서, 이제는 별로 믿지 않기로 했다.
彼女はほらを吹くのが癖だから、もうあまり信用しないことにしている。
팀 모든 멤들이 한마음 한뜻으로 우승을 목표로 한다.
チーム全員が心を一つに合わせて、優勝を目指す。
지갑을 잃어렸지만 불행 중 다행으로 신용카드는 사용되지 않았다.
財布をなくしたけど、不幸中の幸いでクレジットカードは使われていなかった。
그의 부정행위는 금방 들통이 나렸다.
彼の不正行為はすぐにばれてしまった。
부모님의 기대를 저려서 얼굴을 못 들겠다.
親の期待を裏切ってしまい、面目が立たない。
새로운 전과 오래된 전은 기능에 천양지차가 있다.
新しいバージョンと古いバージョンでは、機能に雲泥の差がある。
목적을 잊어리고 본말이 전도되었다.
目的を忘れて、本末が転倒している。
본말이 전도되어 렸다.
本末が転倒してしまった。
지하철이 끊겨렸다.
終電がなくなってしまった。
한 번의 실수로 얼굴에 먹칠을 해린 자신이 후회된다.
一度のミスで顔に泥を塗ってしまった自分が悔しい。
중요한 자리에서 실언을 해서 똥칠을 해렸다.
大事な場で失言して、面目を潰してしまった。
그건 별문제 아니니까 빨리 잊어리세요.
それは大したことではないから、すぐに忘れましょう。
열심히 했는데 도로 아미타불이 되어렸다.
頑張ったのに、元の木阿弥になってしまった。
잘못된 선택을 해렸다. 엎지러진 물이다.
間違った選択をしてしまった。覆水盆に返らずだ。
겉멋이 들면 진정한 매력을 잃어릴 수 있다.
外見にばかり気を使うと、真の魅力は失われてしまうよ。
겉멋을 부리며 순수한 자신을 잃어릴 때가 있다.
外見にばかり気を使って、素直な自分を見失うことがある。
지와 이야기하며 잔을 기울였다.
父と語り合いながら盃をかたむけた。
지와 단둘이 조용히 술잔을 나누었다.
父と二人で静かに酒を酌み交わした。
모두에게 눈 밖에 나려서 고립감을 느끼고 있다.
みんなから嫌われてしまったので、孤立感を感じている。
그의 행동 때문에 완전히 눈 밖에 나렸다.
彼の行動が原因で、すっかり嫌われてしまった。
지는 세상을 뜨기 직전에 마지막 말을 나누었다.
父が世を去る直前、最後の言葉を交わした。
그의 아지는 젊은 나이에 세상을 떴다.
彼の父親は若くして世を去った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.