【よう】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ようの韓国語例文>
늦지 않도록 일찌감치 가자.
遅れないよう早めに行こう。
의심을 소명하려고 노력했다.
疑いを釈明しようと努力した。
일곱 켤레나 되는 구두들이 사열받는 병정들 모양으로 가지런히 놓여 있었다.
七足もの靴がまるで整列した兵士たちのように並べられていた。
의견을 강제하려 하지 마세요.
意見を押しつけようとしないでください。
유튜브가 보급됨에 따라, 동영상 투고로 생계를 세우는 사람이 나타나게 되었다.
ユーチューブが普及するにつれ、動画投稿で生計を立てる人が現れるようになった。
나는 철학자처럼 생각하려고 노력한다.
私は哲学者のように考えようと努力している。
세계적인 석학은 이렇게 말했다.
世界的な碩学はこのように言った。
환경 보호 슬로건을 생각해 보자.
環境保護のスローガンを考えよう
이왕 이렇게 된 거 할 수 있는 데까지 해보자.
こうなったからには、やるだけやってみよう
이왕 먹기 시작했으니 다 먹자.
食べ始めたから全部食べよう
요즘 수심이 많아 보인다.
最近心配が多いように見える。
속공하다가 수비에 막혔다.
速攻しようとして守備に阻まれた。
속공하려고 준비하고 있었다.
速攻しようと準備していた。
역공하려다 실패했다.
逆襲しようとして失敗した。
역공하려고 준비하고 있었다.
逆襲しようと準備していた。
제값을 치르지 않고 얻으려 한다.
正当な値段を払わずに手に入れようとする。
마네킹이 진짜 사람처럼 보였다.
マネキンが本物の人のように見えた。
밑지지 않게 잘 계산하세요.
損をしないようにしっかり計算してください。
밑지는 일이 없도록 조심하세요.
損をすることがないように気をつけてください。
위험한 일에는 몸을 사려야 한다.
危険なことには無理をしないようにしなければならない。
한꺼번에 모든 것을 바꾸려하지 말고 가능한 것부터 시작해 봐요.
一度にすべてを変えようとせずに、できることから始めてみましょう。
피의자가 증거를 인멸하려고 시도했다.
被疑者が証拠を隠滅しようとした。
우유가 상한 것 같아요.
牛乳が傷んだようです。
상한을 넘지 않도록 주의하세요.
上限を超えないように注意してください。
친구들이 뭔가를 쉬쉬해요.
先生が隠さないようにと言いました。
더 이상 문제에 관여하지 않으려고 발을 뺐다.
これ以上問題に関わらないように身を引いた。
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
실수하지 않으려면 정신 차려야 해.
ミスしないようにするには、意識をはっきりさせないといけない。
바로 결정을 내리기 보다는 머리를 식히고 나서 생각하자.
すぐに決断するのではなく、頭を冷やしてから考えよう
회의에는 꼭 얼굴을 내밀려고 한다.
会議には必ず顔を出すようにしている。
나중에 땅을 치고 후회하지 않게 젊었을 때 저축해.
あとで地団駄を踏んで後悔しないように若いうちに貯金して。
사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다.
事故が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。
혼나고 꼬리를 내린 듯 조용해졌다.
叱られて尻尾を巻いたように静かになった。
내 노력들이 물거품이 된 것 같아서 정말 속상하다.
自分の努力が水の泡になったようで、すごく悔しい。
상대방에 귀기울이며 이해하려 애써야 한다.
相手方に耳を傾け、理解するように気遣うべきだ。
찬물을 끼얹는 듯 해서 미안한데, 정말로 궁금한 점이 있어.
水を差すようで悪いけど、どうしても気になることがある。
이런 자리에서 찬물을 끼얹는 말은 하지 마!
この場に水を差すようなことは言うな!
머리를 굴려서 어떻게든 이 어려움을 극복하자.
知恵を絞って、どうにかこの困難を乗り越えよう
그의 나쁜 행동이 부메랑처럼 돌아왔어요.
彼の悪い行いがブーメランのように返ってきました。
그 재앙이 부메랑처럼 돌아왔다.
その災いが、ブーメランのように戻ってきた。
밀랍 인형이 움직이는 것 같았어요.
蝋人形が動いているように見えました。
깔아뭉개지 말고 서로 존중하자.
押しつぶさず、お互いを尊重しよう
에어컨을 쐬지 않으려고 창문을 열었다.
エアコンの風に当たらないように窓を開けた。
패가망신하지 않으려면 조심해야 한다.
一家離散しないように気をつけなければならない。
함정에 걸리지 않도록 경계하다.
罠に引っかからないように警戒する。
전문가들은 혼조 장세에 대비하라고 조언했다.
専門家は混潮相場に備えるよう助言した。
그 어조는 화가 나 보였어요.
その口調は怒っているように見えました。
누군가가 자료를 유출한 것 같아요.
誰かが資料を流出させたようです。
이런 사건은 이례적입니다.
このような事件は異例です。
축구에서도 인해 전술 같은 수비가 있다.
サッカーでも人海戦術のような守備がある。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.