【걱정】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
감금된 사람들의 가족은 걱정이 이만저만이 아니다.
監禁された人々の家族は心配でたまらない。
감금된 사람들의 안전이 걱정되고 있다.
監禁された人々の安全が心配されている。
그녀의 비밀이 탄로날 것을 걱정해서 밤잠을 설쳤다.
彼女の秘密がばれることを心配して、夜も眠れなかった。
사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다.
ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを解消する。
불필요한 걱정은 필요 없어요.
余計な心配は必要ありません。
괜한 걱정은 아무것도 해결되지 않아요.
余計な心配は何も解決しません。
괜한 걱정을 하지 말고 자신의 힘을 믿으세요.
余計な心配をせず、自分の力を信じてください。
그건 괜한 걱정이야.
それは余計な心配だよ。
쓸데없는 걱정을 하기보다는 긍정적으로 생각합시다.
余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。
쓸데없는 걱정 하지 말고 그냥 앞으로 나가요.
余計な心配をしないで、ただ前に進みましょう。
과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割に合わない。
하늘이 흐려서 바로 비가 오지 않을까 걱정입니다.
空が曇っているので、これから雨が降るのではないかと心配です。
우리 아이는 자립심이 너무 강해 가끔 걱정된다.
私たちの子どもは自立心がとても強くて、時々心配される。
잘 지낸다고, 걱정하지 말래요.
元気に暮らしていると、心配しないようにということです。
그의 실종은 가족을 걱정시켰다.
彼の失踪は家族を心配させた。
할아버지가 요즘 노망난 거 같아 걱정이에요.
おじいちゃんが、最近少し頭がぼけてきたみたいで心配ですよ。
너의 걱정은 너무 지나친 것 같아.
あなたの心配はやりすぎだと思う。
그의 걱정거리를 듣고 그녀의 가슴도 무너질 것 같았다.
彼の心配事を聞いて、彼女の胸もつぶれそうだった。
걱정거리가 없어진 후에야 행동할 수 있습니다.
懸念材料がなくなってからでないと行動できません。
사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다.
人々の一番大きな心配事なお金だ。
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。
걱정거리가 늘었다.
心配事が増えた。
통증이 걱정되어 잠을 잘 수가 없다.
痛みが心配で眠れない。
걱정이 끊임없이 그의 마음을 지배했다.
心配が絶えず彼の心を支配した。
딸이 단 것을 좋아해서 충치가 걱정이에요.
娘が甘いものが好きなので、虫歯が心配なんですよ。
세면장 벽을 방수했기 때문에 곰팡이 걱정이 없어졌다.
洗面所の壁を防水したので、カビの心配がなくなった。
세탁기 모터를 방수했기 때문에 누수 걱정이 없다.
洗濯機のモーターを防水したので、水漏れの心配がない。
위독한 상태가 계속되고 있어서 가족은 걱정이 되어 잠을 잘 수 없습니다.
危篤の状態が続いているため、家族は心配で眠れません。
혼절한 그를 보고 친구들은 걱정스러워 말을 걸었다.
気絶している彼を見て、友人たちは心配して声をかけた。
빈민가 주민들은 아이들의 미래를 걱정하고 있다.
貧民街の住民は子供たちの未来を心配している。
4-5일에 증상이 가벼워지면 걱정없지만, 증상이 계속될 경우는 진찰을 받아 보세요.
4-5日で症状が軽くなれば心配ありませんが、症状が続く場合は診察を受けてください。
눈을 혹사해도 녹내장이 될 걱정은 거의 없습니다.
眼を酷使しても緑内障になる心配はほとんどありません。
그녀는 나를 걱정하고 위로해 줬다.
彼女は私を心配して慰めてくれた。
그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다.
彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。
내일 발표가 있는데 실수할까 봐 걱정이에요.
あした発表がありますが、失敗するのではないかと心配です。
사업이 계획대로 잘 될지 걱정이 돼요.
事業が計画通りよくなるか心配になります。
걱정거리가 있어서 피로가 쌓인다.
心配事があって、疲れが溜まる。
점괘 결과를 걱정하고 있다.
占いの結果を気にしている。
너무 더워서 이러다가 열사병 걸리는 거 아닐까 걱정된다.
暑すぎて、このままだと熱中症になるのではないかと心配になる。
생환자들은 걱정을 많이 했지만 무사히 발견됐다.
生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。
그는 속옷이 비치는 것을 걱정하고 있다.
彼は下着が透けて見えるのを気にしている。
사고 피해자의 안부가 걱정됩니다.
事故の被害者の安否が心配されています。
안부가 걱정입니다.
安否が心配です。
반 년 후에 출산 예정인데 출산 비용이 걱정입니다.
半年後に出産予定ですが、出産費用が心配です。
그의 무표정한 모습에 모두가 걱정했다.
彼の無表情な様子に、みんなが心配した。
재정 파탄 리스크를 걱정하는 목소리가 줄어들고 있다.
財政破綻リスクを心配する声が減ってきている。
걱정거리가 해결되었기 때문에 숙면할 수 있게 되었어요.
心配事が解決されたので、熟眠できるようになりました。
흉터가 걱정되어 의사와 상담했다.
傷跡が心配で医者に相談した。
발톱이 변색돼 있어 발 건강을 걱정하고 있다.
足指の爪が変色しているので、足の健康を心配している。
실종자 가족은 그의 안전을 걱정하고 있습니다.
失踪者の家族は彼の安全を心配しています。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.