【도와주다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<도와주다の韓国語例文>
아픔 때문에 얼굴을 볼메는 친구를 도와주었다.
痛みで顔をしかめている友達を助けた。
네가 도와준다고 하니 정말 든든하다.
手伝ってくれると言ってくれて、本当に心強い。
이웃 집 치다꺼리를 도와주었다.
隣の家の雑用を手伝った。
어디까지나 친구로서 도와준 것이다.
あくまで友人として助けたのだ。
농사일을 도와주고 품삯을 줬다.
農作業を手伝って労賃を渡した。
도와주려던 말이 되려 상처가 됐어요.
助けようとした言葉が、逆に傷になりました。
순수한 의도로 도와준 것이다.
純粋な意図で助けたのだ。
생색내지 않고 도와주는 사람이 고마워요.
恩に着せずに助けてくれる人がありがたいです。
도와줬다고 생색내는 사람이 싫어요.
助けたからと恩に着せる人が嫌いです。
친구가 위험에 처하자 나는 득달같이 도와주러 갔다.
友達が危険に陥ると、私はすぐに助けに行った。
팔짱만 끼고 있지 말고 도와줘.
ぼやっとしていないで手伝ってよ。
팔짱만 끼고 있지 말고 도와줬으면 좋겠어.
すぐに傍観するんじゃなくて、助けて欲しい。
팔짱만 끼고 있지 말고 빨리 도와줘.
ぼやっとしていないで早く手伝ってよ。
길을 잃었어요. 도와주실 수 있나요?
道に迷いました。助けてもらえますか?
친구는 항상 나를 물심양면으로 도와준다.
友達はいつも物心両面で私を助けてくれる。
친정엄마는 물심양면으로 우리 가족을 도와주었다.
実家の母は物心両面でうちの家族を助けてくれた。
아는 사람이 도와주어서 쉽게 해결했다.
知り合いが助けてくれて簡単に解決した。
맏언니가 집안일을 도와준다.
一番上のお姉さんが家事を手伝ってくれる。
그래서 말인데, 조금 도와줄 수 있어?
それでね、ちょっと手伝ってくれる?
너 하는 거 봐서 내가 도와줄지 결정할게.
君のやり方を見てから、手伝うか決めるよ。
계부가 나를 많이 도와준다.
継父が私をよく助けてくれる。
양아빠가 나를 많이 도와주신다.
義理の父が私をよく助けてくれる。
젊은 사람이 도와주었다.
若者が手伝ってくれた。
아는 사이면 좀 도와줄 수 있잖아요.
知り合いなら少しは助けてくれてもいいじゃないですか。
그런 게 아니라, 나는 그냥 도와준 것뿐이야.
そうじゃなくて、私はただの手伝いをしていただけだよ。
교인들은 서로 도와주는 것이 중요하다.
教人はお互いに助け合うことが重要だ。
협조적인 자세로 서로 도와주는 것이 중요합니다.
協力的な姿勢で助け合うことが大切です。
저녁 준비를 도와줄 수 있나요?
今日の夕食の支度は簡単です。
그분은 아주 친절하시고, 항상 도와주십니다.
その方はとても親切で、いつも助けてくれます。
셀 수 없이 많은 사람들이 도와주었다.
数え切れないほど多くの人が助けてくれた。
직원들이 짐을 나르는 것을 도와주었다.
スタッフが荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다.
彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。
그는 손톱만큼도 도와주지 않았다.
彼は少しも手伝ってくれなかった。
일이 더디다고 느껴져서 조금 도와주기로 했습니다.
仕事が遅いと感じたので、少し助けてもらうことにしました。
그는 주머니가 넉넉해서 어려울 때마다 항상 도와준다.
彼は懐が暖かいから、困った時にはいつも助けてくれる。
그는 어려운 사람을 보고 눈물을 훔치며 도와주고 싶어졌다.
彼は困っている人を見て、涙を流して助けたくなった。
가족이 도와주면 마음이 든든하다.
家族が支えてくれると心強い。
길을 잃고 오도 가도 못할 때, 친절한 사람이 도와줬다.
道に迷って立ち往生しているとき、親切な人が助けてくれた。
미안하지만, 내 코가 석 자라서 이번에는 못 도와줘.
申し訳ないけど、今は自分のことで精一杯だから今回は手伝えない。
지금 내 코가 석 자라서, 네 문제를 도와줄 여유가 없어.
今は自分の問題が大変だから、君の問題を手伝う余裕がないよ。
동료애가 있기 때문에 어려울 때 서로 도와줄 수 있다.
同僚愛があるからこそ、困ったときに助け合える。
도와줘서 고마워. 정말 마음이 따뜻하네.
助けてくれてありがとう。本当に心が温かいね。
그 자리에 있던 모두가 신음 소리를 듣고 바로 도와주러 달려갔다.
その場にいた誰もがうめき声を聞き、すぐに助けに駆けつけた。
누구 할 것 없이 도와주는 것은 좋은 일이다.
だれかれなしに手伝ってあげるのは良いことだ。
그는 정에 약해서 누군가 어려움에 처하면 바로 도와준다.
彼は情にもろいから、誰かが困っているとすぐ助けてしまう。
어떤 일이 있어도 그를 도와줄 거예요.
どんなことがあっても、彼を助けるつもりです。
마음 같아서는 더 도와주고 싶은데, 바빠서 할 수 없다.
気持ちとしてはもっと手伝いたいけど、忙しくてできない。
다소곳한 그녀가 조용히 도와줍니다.
おとなしい彼女が、静かにサポートしてくれます。
도와줘도 모자랄 판에 사사건건 훼방만 놓고 있다.
助けてもらっても足りないのに、ことあるごとに邪魔ばかりしている。
그 사고에서 아무런 상처 없이 살아남은 것은 정말 하늘이 도와준 덕분이다.
あの事故から無傷で生き延びたのは、まさに天が助けてくれたからだ。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.