【보고】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<보고の韓国語例文>
매시간마다 작업 진행 상황을 보고해야 합니다.
毎時、仕事の進捗を報告する必要があります。
경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에게 매시간 보고하고 있다.
警察はその容疑者の動きを上部に毎時間報告している。
자나깨나 그녀를 보고 싶다.
寝ても覚めても彼女に会いたい。
그는 허구헌 날 텔레비전만 보고 있다.
彼は長い間いつもテレビを見ている。
하수 문제 발생 시, 바로 보고하는 것이 중요해요.
下水のトラブルが発生すると、すぐに報告することが大切です。
가격표를 보고 상품이 세일 대상인지 확인했습니다.
値札を見て、商品がセール対象かどうか確認しました。
가격표를 보고 상품을 살지 결정했습니다.
値札を見て、商品を買うか決めました。
위탁 판매 매출은 월말에 정리하여 보고됩니다.
委託販売の売上は月末にまとめて報告されます。
위탁 판매처에서 보고서를 정기적으로 받고 있습니다.
委託販売先からの報告書を定期的に受け取っています。
매번 좋아하는 장면을 되감아서 반복해서 보고 있어요.
毎回好きなシーンを巻き戻して繰り返し観ている。
보고서의 내용은 지어낸 것이었다.
その報告書の内容はでっち上げられたものだった。
곰돌이를 보고 있으면 절로 웃음이 나온다.
クマちゃんを見ていると、ついつい笑顔になる。
최근 고라니가 농작물에 피해를 주는 보고가 늘어나고 있다.
最近、キバノロが農作物に被害を与えているという報告が増えている。
이 숲은 풍부한 동식물의 보고다.
この森は豊かな動植物の宝庫だ。
깊은 생각에 잠기면서 과거를 되돌아보고 있었다.
物思いに浸りながら、過去のことを振り返っていた。
노선도를 보고 어떤 노선이 목적지로 가는지 조사했어요.
路線図を見て、どの路線が目的地に行くか調べました。
낙농가는 매일 소를 돌보고 우유를 짭니다.
酪農家は毎日、牛の世話をして牛乳を搾ります。
산낙지는 한국을 방문할 때 한 번쯤 시도해 보고 싶은 요리입니다.
サンナクチは、韓国を訪れた際に一度は試してみたい料理です。
공포 영화를 보고 있던 중 흠칫했다.
ホラー映画を見ていたら、びくっとした。
행여 기회가 있다면 해외에서 일해 보고 싶다.
もしもチャンスがあれば、海外で働いてみたい。
오늘 저녁에 인기가요 보고 싶다.
今日の夕方、人気歌謡みたい。
아직 양념게장을 먹어본 적이 없어서 다음에 도전해보고 싶어요.
まだヤンニョムゲジャンを食べたことがないので、次回挑戦してみたいです。
그의 실패를 조소하는 사람들을 보고 나는 매우 슬펐어요.
彼の失敗を嘲笑している人々の姿を見て、私はとても悲しくなった。
그가 다른 여성과 이야기하는 것을 보고, 질투를 느꼈습니다.
彼が他の女性と話しているのを見て、やきもちを焼いてしまいました。
그의 성공을 보고 그의 동료들은 질투심을 느꼈다.
彼の成功を見て、彼の同僚たちは嫉妬心を抱いた。
그의 성공을 보고 그의 동창생들은 질투심에 사로잡혔다.
彼の成功を見て、彼の同級生たちは嫉妬心に駆られた。
재무제표를 제출하지 않으면 결산 보고가 인정되지 않아요.
財務諸表を提出しなければ、決算報告が認められません。
세무서에 제출하는 수입 보고서에는 잡수입도 포함하여 신고해야 해요.
税務署に提出する収入報告書には、雑収入も含めて申告しなければなりません。
"음매" 하고 우는 소를 보고 아이들은 웃음을 지었다.
「モー」と鳴く牛を見て、子どもたちは笑顔になった。
그는 순찰차를 보고 즉시 차를 멈췄다.
彼はパトカーを見て、すぐに車を停めた。
어머니는 나의 체포된 모습을 보고 울고 있었다.
母親は私の逮捕された姿を見て泣いていた。
창조주가 모든 것을 지켜보고 있다고 믿습니다.
創造主がすべてを見守っていると信じています。
다음 주까지 보고서를 완성하겠습니다.
来週までにレポートを完成させます。
많은 구경꾼들이 역 앞에 모여 사고 상황을 지켜보고 있었다.
多くの見物人が駅前に集まり、事故の様子を見ていた。
구경꾼들은 퍼레이드 행렬을 지켜보고 있었다.
見物人はパレードの行列を見守っていた。
어제 TV 뉴스의 머리기사는 지진에 의한 피해 보고였습니다.
昨日のテレビニュースでのトップ記事は、地震による被害報告でした。
상하권의 내용을 정리하여 보고했습니다.
上下巻の内容をまとめて報告しました。
전국지 헤드라인을 보고 오늘 뉴스를 파악하고 있습니다.
全国紙の見出しを見て、今日のニュースを把握しています。
광고를 보고 그 상품을 사고 싶어졌습니다.
コマーシャルを見てその商品を買いたくなりました。
공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다.
公開される報告書には重要な情報が含まれている。
보고서가 다음 주에 공개된다.
その報告書が来週公開される。
광고를 보고 어제 연락드렸던 사람입니다만.
広告をみて昨日連絡した者ですが。
지상파 뉴스를 매일 보고 있습니다.
地上派のニュースを毎日見ています。
본방 사수하고 나서 다시 보고 싶은 장면을 반복해 봐.
初回放送を見た後、もう一度見たいシーンを繰り返し見てみて。
영화를 보고 싶어서 OTT에서 신작을 찾아봤어요.
映画を見たくて、OTTで新作を探しました。
나도 백만장자가 되면 세계 곳곳을 여행해보고 싶습니다.
私も百万長者になったら、世界中を旅してみたい。
그는 전쟁 영화를 보고 군가에 감동했다.
彼は戦争映画を見て、軍歌に感動した。
강아지 한 마리가 꼬리를 흔들며 나를 바라보고 있었다.
子犬一匹がしっぽをふって僕を見つめていた。
보고서에는 몇 개의 오자가 있습니다.
このレポートにはいくつか誤字があります。
네이버 블로그를 보고 여행 정보를 얻었어요.
NAVERのブログを見て、旅行情報を得ました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.