【자기】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
자기 나름의 워라밸을 추구하고 있다.
自分なりに仕事と私生活のバランスを追求している。
자기 불안감이 엄습하였다.
突然不安な気持ちに襲われた。
통증이 갑자기 사라졌다.
痛みが急に消えた。
통각은 부상이나 질환에 대한 자기 방어 메커니즘의 일부입니다.
痛覚は怪我や疾患に対する自己防衛メカニズムの一部です。
그녀의 자신감의 원천은 자기 수용과 성장입니다.
彼の精神的な安定の源は瞑想と宗教です。
그의 자기 표현의 원천은 음악과 춤입니다.
彼の自己表現の源は音楽とダンスです。
자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다.
突然の雨で洗濯物が全部濡れてしまった。
그녀는 갑자기 웃기 시작했다.
彼女は突然笑い出した。
자기 일어난 일이라 뭐가 뭔지 모르겠어.
突然起きたことなのでなにがなんだか分からない。
그녀는 갑자기 일본으로 유학 간다고 말을 꺼냈다.
彼女は急に日本に留学しに行くと言い出した。
자기 왜 울어요?
急になぜ泣くんですか?
연락도 안 하고 갑자기 찾아오면 어떻게 해?
連絡もなく突然尋ねてくるなんてどうするの?
자기 벌어진 일이라.
一瞬で起きたもので。
그는 5년 만에 갑자기 나타났습니다.
彼は5年ぶりに突然現れました。
자기 머리가 아프기 시작했습니다.
急に頭が痛くなりました。
자기 강연이 취소되었습니다.
急に公演がキャンセルされました。
자기 비가 내렸습니다.
急に雨が降りました。
자기 일이 생겨서 못가요.
急に仕事がはいっていけないです。
자기 비가 와서 옷이 젖었습니다.
突然雨が降って服が濡れました。
근데 갑자기 왜?
でも急になんで?
자기 차가 돌진했습니다.
突然車が突っ込みました。
그녀의 행동은 적나라한 자기 표현을 보여준다.
彼女の行動は赤裸々な自己表現を示している。
그는 매일 밤 자기 전에 책을 조금 읽는 습관이 있어요.
彼は毎晩寝る前に少し本を読む習慣があります。
매일 밤 자기 전에 하루를 되돌아보고 반성하는 습관을 들인다.
毎晩寝る前に一日を振り返って反省する習慣をつける。
지도자는 팀원들을 질타하며 좀 더 자기 관리를 철저히 하라고 요구했다.
指導者はチームメンバーを叱咤し、もっと自己管理を徹底するように求めた。
전구가 갑자기 꺼졌다.
電球が突然切れた。
병이 그의 몸을 덮쳤고, 그는 갑자기 쓰러졌다.
病気が彼の体を襲い、彼は急に倒れた。
밤의 어둠 속에서 갑자기 도적이 덮쳐왔다.
夜の闇の中から急に盗賊が襲ってきた。
자기 맹수가 우리에게 덤벼들었다.
突然、猛獣が私たちに襲いかかった。
그는 자기 민족 역사를 자랑스럽게 생각하고 있어요.
彼は自分の民族の歴史を誇りに思っています。
그는 자기 민족의 전통을 소중히 여기고 있습니다.
彼は自分の民族の伝統を大切にしています。
피고는 공판에서 자기를 변호하게 된다.
被告は公判で自己を弁護することになる。
그는 자기 성장을 위해 많은 노력을 기울이고 있다.
彼は自己成長のために多くの労力を費やしている。
사장은 돈에 눈이 멀어서 자기 인생을 망가뜨렸다.
社長は金に目がくらんで、自分の人生を壊した。
다른 사람을 평가하려 할 때는 자기 자신을 먼저 돌아봐야 합니다.
ほかの人を評価しようとするときは、自分自身をまず振り返らなければなりません。
자기 계발은 인생에서 중요한 요소입니다.
自己啓発は人生において大切な要素です。
개인의 의사결정에는 자기책임이 따릅니다.
個人の意思決定には自己責任が伴います。
개인의 자기 표현은 다양합니다.
個人の自己表現は多様です。
내 친구는 내가 뭔가 결정을 내리면 자기 일처럼 응원해 줍니다.
僕の友達は、僕が何か決定を下すと自分のことのように応援してくれます。
우리는 이 세상에서 자기 자신을 발견하는 여행을 합니다.
私たちはこの世で自分自身を発見する旅をします。
병사들은 어려운 상황에서도 자기희생을 마다하지 않고 임무에 임합니다.
兵士たちは困難な状況にあっても自己犠牲を厭わず、任務に取り組みます。
참석 인원이 갑자기 늘어서 좌석이 부족할 것 같아요.
出席する人数が急に増えて座席が足りなそうです。
비행기 안에서는 전자기기의 사용을 이착륙시에 금지합니다.
飛行機の中では、電子機器の使用を離着陸時に禁止します。
그의 실화는 우리에게 자기 계발의 중요성을 가르쳐 주었다.
彼の実話は、私たちに自己啓発の重要性を教えてくれた。
자기 전에 항상 편안한 잠옷을 입어요.
寝る前に、いつも快適なパジャマを着ます。
황폐해진 산에 자기 손으로 나무를 심었다.
荒れ果てた山に自らの手で植樹した。
세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야.
この世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。
다른 사람들은 속일 수 있어도 자기 자신을 속일 수는 없다.
他の人々は、だますことができても自分自身をだませない。
웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라.
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。
그의 자기중심적인 태도가 기회를 망쳤다.
彼の自己中心的な態度がチャンスを台無しにした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/14)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.