【자기】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<자기の韓国語例文>
엘리베이터가 갑자기 멈춰서 간담이 서늘했다.
エレベーターが突然止まって、肝を冷やした。
한밤중에 갑자기 소리가 나서 간담이 서늘했다.
夜中に突然物音がして、肝を冷やした。
차가 갑자기 튀어나와서 간담이 서늘했다.
車が急に飛び出してきて、肝を冷やした。
자기를 살살 다루지 않으면 금방 깨져 버려요.
陶器を丁寧に扱わないと、すぐに割れてしまいます。
뜻밖의 행운이 찾아와서 갑자기 큰 기회가 왔다.
思いがけない幸運が訪れて、急に大きなチャンスが来た。
입맛대로 행동하다가 결국에는 자기가 곤란해지게 된다.
好き勝手に行動していたら、最後には自分が困ることになる。
그가 자기 잘못을 인정하지 않는 꼴을 못 본다.
彼が自分の間違いを認めない姿を見るのは、見ていられない。
그는 갑자기 돈방석에 앉아서 호화로운 생활을 하고 있다.
彼は急にお金持ちになり、豪華な生活をしている。
영화처럼 갑자기 돈방석에 앉을 일은 없다.
映画のように突然お金持ちになることはない。
자기 모두의 주목을 받게 되어 낯이 간지러워 어쩔 줄 몰랐다.
突然みんなに注目されたので、顔がかゆくてどうしようもなかった。
선물을 받았을 때 갑자기 낯이 간지러워졌다.
プレゼントをもらったとき、急に顔がかゆくなった。
자기 일어났더니 핏기가 없어서 휘청거렸다.
急に立ち上がったら、血の気がなくてふらついてしまった。
그의 태도가 갑자기 손바닥 뒤집기처럼 바뀌어서 놀랐다.
彼の態度が急に豹変して、驚いた。
자기 빗발이 굵어져서 서둘러 집으로 돌아갔다.
突然、雨脚が強まってきたので、急いで家に帰った。
그게 갑자기 무슨 소리야?
そりゃ突然なんのことだい?
그 남자는 갑자기 총을 겨누었다.
その男は急に銃を向けてきた。
자기 전에 기지개를 펴면 푹 잘 수 있을 것 같은 기분이 든다.
寝る前に伸びをすると、ぐっすり眠れる気がする。
정치인은 손바닥 뒤집듯 자기 말을 뒤집는다.
政治家は手のひらを返すように自分の発言を覆す。
그녀는 조금이라도 자기 뜻대로 되지 않으면 투정을 부린다.
彼女は少しでも自分の思い通りにならないと駄々をこねる。
그가 갑자기 난동을 부려서 모두가 놀랐다.
彼が突然乱暴を働いて、みんなが驚いた。
입만 열면 자기 이야기만 한다.
二言目には自分のことを話すばかりだ。
녀는 잔머리를 굴려서 항상 자기만 이득을 본다.
彼女は小利口に立ち回って、いつも自分だけ得している。
고속도로에서 갑자기 차가 튕겨 나가서 애 떨어질 뻔 했다
高速道路で急に車が跳ねたので、ビックリした。
자기 전화가 울려서 애 떨어질 뻔 했다.
急に電話が鳴ったので、ビックリした。
선생님이 갑자기 나타나는 바람에 애 떨어질 뻔했어.
先生が急に現れたせいでとてもビックリした。
자기 뚱딴지같은 소리를 해서 모두를 놀라게 했다.
突然、突拍子もない事を言ってみんなを驚かせた。
자기 큰 소리에 가슴이 내려앉았다.
突然の大きな音で肝を冷やした。
라이벌을 만나 코가 납작해진 이후로 자기 자랑은 입 밖에도 꺼내지 않았다.
ライバルに会って、とても恥をかいた以後は、自分の自慢を口外しなくなった。
하고 싶지 않은 일을 억지로 하면 결국 자기 목을 조이게 돼요.
やりたくないことを無理にやると、自分の首を絞めることになりますよ。
자기 뛰어나온 아이를 칠 뻔했다.
急に飛び出した子供をひきそうになった。
밤에 자기 전에 조용히 라디오를 켠다.
夜、寝る前に静かにラジオをつける。
자기 사람이 부족해서 내가 대타를 뛰게 되었어.
急に人が足りなくなって、私が代わりに入ることになった。
그녀는 부모님에게 너무 버릇없이 자라서 자기 중심적이다.
彼女は両親に甘やかされ、わがままに育ったため、自己中心的だ。
세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야.
この世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。
다른 사람들은 속일 수 있어도 자기 자신을 속일 수는 없다.
他の人々は、だますことができても自分自身をだませない。
웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라.
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。
자기 공연이 취소되었다.
急に公演が中止された。
세계의 명소를 돌아다녔지만, 자기 동네의 매력을 몰랐어. 등잔 밑이 어둡다는 말이 딱 맞아.
世界中の名所を巡ったが、自分の街の魅力に気づかなかった。灯台下暗しとはよく言ったものだ。
이상한 거 안 썼는데, 갑자기 트위터 계정이 정지되었다.
変なことを書いてないはずなのに、いきなりツイッターのアカウントが停止された。
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
박하게 보이지만, 사실은 그저 자기 방어를 하고 있을 뿐이다.
薄情に見えるけれど、実際はただ自己防衛しているだけだ。
그는 숫기가 없어서 자기소개가 서툴다.
彼は恥ずかしがり屋だから、自己紹介が苦手だ。
옹졸하면, 자기 생각만 옳다고 생각하게 된다.
度量が狭いと、自分の考えだけが正しいと思ってしまう。
자기 생각만 하려는 옹졸한 사람이 되지 마라!
自分のことばかり考えるような心の狭い人間になるな。
그는 자기 의견을 확고히 가지고 있어서 줏대가 있다.
彼は自分の意見をしっかり持っていて、主体性がある。
상사가 갑자기 화를 내, 불벼락이 떨어진 것 같았다.
上司が突然怒り出し、雷が落ちたようだった。
경기에서 그는 갑자기 뒤로 빠졌다.
競技において、彼は突然手を引いた。
그녀의 자기중심적인 행동에 넌더리가 난다.
彼女の自己中心的な行動にはうんざりする。
회사 간부들은 직원들의 월급을 줄이면서 자기들의 배를 불렸다.
会社の幹部たちは従業員の給料を削りながら自分たちの欲を満たした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.