韓国語の会話・例文、韓国語教室「人」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「人」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
할어버지는 이 사람 저 사람 붙잡고 술이나 마시며 노는 한량이었다.
お祖父さんは、この人あの人と捕まえてお酒を飲んで楽しむ遊び人だった。
백만장자와 결혼하고 싶다.
百万長者と結婚したい。
그는 젊었을 때부터 노력해서 결국 백만장자가 되었습니다.
彼は若い頃から努力して、ついに百万長者になった。
백만장자가 되기 위해서는 운뿐만 아니라 현명한 투자도 필요합니다.
百万長者になるためには、運だけではなく、賢い投資も必要だ。
억만장자가 되고싶다.
億万長者になりたい。
세계의 억만장자 상위 수명이 지구상의 부를 약 반수를 독점하고 있다.
世界の億万長者上位数名で、地球上の富の約半分を独占している。
억만장자에게는 갖고 있는 공통된 특징이 있다.
億万長者には持っている共通した特徴がある。
나는 대인관계에 있어서 친화력이란 커뮤니케이션 능력이라고 생각한다.
私は対人関係における親和力とは、コミュニケーション能力だと思っている。
어떤 입장의 상대와도 우호적인 관계를 쌓는 능력을 친화력이라고 한다.
どんな立場の相手とも友好な関係を築ける能力を親和力という。
그녀의 친화력 덕분에 팀 전체가 잘 화합되었습니다.
彼女の親和力のおかげで、チーム全体がうまくまとまりました。
독해력을 키우다.
読解力をつける。
독해력을 높이다.
読解力を高める。
독해력이 부족하다.
読解力に欠けている。
그렇게 인연을 맺은 지 벌써 15년이나 되었어요.
そのように縁を結んで以来もう15年も経ちました。
좋은 인연을 맺고 싶어요.
いい縁を結びたい。
그는 인연을 맺고 나서, 오랜 친구가 되었다.
彼とは縁を結んでから、長い友達だ。
그녀가 천덕꾸러기 취급을 받는 것을 보고 가슴이 아팠습니다.
彼女が除け者扱いされるのを見て、胸が痛みました。
천덕꾸러기 취급을 받는 것은 정말 괴로운 일입니다.
除け者扱いされるのは本当に辛いものです。
옷차림이 단정하다.
身だしなみがいい。
얼굴 생김새가 단정하다.
顔だちが美しく整っている。
그는 단정한 용모로부터 잘생긴 축구 선수로 알려져 있다.
彼は端整な顔立ちからイケメンサッカー選手として知られてきた。
새로운 수감자는 절차를 거쳐 감옥에 배속되었다.
新しい受刑者は手続きを経て、牢屋に配属された。
수감자의 사회 복귀를 지원하고 있어요.
収監者の社会復帰を支援しています。
수감자의 사회 복귀 지원 네트워크를 구축하고 있어요.
収監者の社会復帰支援ネットワークを構築しています。
교도소에서 번호로 부르는 것은 재소자의 효율적인 통제 관리를 위해서다.
刑務所で番号で呼ぶのは、受刑者の効率的な統制管理のためである。
재소자는 규칙을 따라야 한다.
受刑者は規則を守らなければならない。
교도소에는 많은 재소자가 있다.
刑務所には多くの受刑者がいる。
고수의 경지에 이르다.
高段者の境地に達する。
그는 정치 9단의 고수다.
彼は政治9段のやり手だ。
아들을 본 엄마는 눈물을 훔치며 멋쩍게 웃었다.
息子を見た母は、涙を拭いながら照れくさそうに笑った。
아버지는 내 얼굴을 멋쩍게 바라보셨다.
父は僕の顔を照れくさそうに見つめた。
그들은 매우 욕심이 많아 보인다.
彼らはとても欲深く見える。
그는 기억력이 좋고 명민하다.
彼は記憶力がよく、明敏だ。
명민한 학생은 문제를 빨리 이해한다.
頭の切れる学生は問題をすぐに理解する。
그녀는 상황을 명민하게 파악했다.
彼女は状況を賢明に把握した。
혈구에는 적혈구, 백혈구, 혈소판이 있다.
血球には赤血球、白血球、血小板がある
수정란은 체세포 분열을 반복해 세포 수를 늘려 배아가 된다.
受精卵は体細胞分裂を繰り返して細胞数をふやし、胚となる。
배아는 더욱 성장하여 마침내 유생을 거쳐 성체가 된다.
胚はさらに成長し、やがて幼生を経て成体となる。
배아는 수정란이 발생한 초기 단계를 말합니다.
胚は受精卵が発生した初期段階を指します。
불로장생을 꿈꾸는 사람은 많다.
不老長生を夢見る人は多い。
옛 사람들은 불로장생 약을 찾았다.
昔の人々は不老長生の薬を探した。
불로장생은 신화 속 이야기로 남아 있다.
不老長生は神話の中の話として残っている。
그 독립운동가는 1910년 일본에 주권을 빼앗긴 경술국치 이후 조국의 독립운동에 힘썼다.
あの独立運動家は1910年、日本に主権を奪われた以来、祖国の独立運動に力を注いだ
서울역사박물관은 광복 70주년을 맞아 독립운동가의 발자취를 조명하는 기획전을연다.
ソウル歴史博物館は光復70周年を迎え、独立運動家の足跡を照明する企画展を開く。
1919년 3월 1일에 한국 각지에서 독립운동이 있어났습니다.
1919年3月1日に韓国の各地で独立運動が起こりました。
고열과 두통, 기침 등 호흡기 증상이 있어요.
高熱と頭痛、咳など呼吸器の症状があります。
그는 감기로 호흡기가 힘들다.
彼は風邪で呼吸器が苦しい。
의사는 호흡기 상태를 진단했다.
医師は呼吸器の状態を診断した。
사람은 누구나 작가가 될 수 있는 소양을 가지고 있다.
人は誰でも作家になれる素養を持っている。
그는 문학적 소양을 가지고 있다.
彼は文学的な素養を持っている。
그녀는 예술에 관한 소양이 깊다.
彼女は芸術に関する素養が深い。
목이 타서 물이 마시고 싶다.
喉が渇いたので水が欲しい。
목이 타는 것처럼 아프다.
喉が焼けるように痛い。
더운 날씨가 계속 되어 목이 타 견딜 수가 없다.
暑い日が続いているから、喉が渇いて仕方がない。
쓸개에 돌이 생겨 수술을 받았다.
胆嚢に石ができて手術を受けた。
쓸개즙이 부족하면 소화가 잘 안 된다.
胆汁が不足すると消化がうまくいかない。
쓸개 건강을 위해 기름진 음식은 줄여야 한다.
胆嚢の健康のため、脂っこい食べ物は控えるべきだ。
심장은 하루에 약 10만회 박동하고 있습니다.
心臓は、1日に約10万回拍動しています。
심장이 수축과 확장을 반복하는 것을 박동이라고 부릅니다.
心臓が、収縮と拡張をくり返すことを拍動と呼びます。
전기 쇼크를 통해서 정상적인 박동을 되찾다.
電気ショックを与え、正常な拍動を取り戻す。
그녀는 어렸을 적부터 연예인 지망생이었다.
彼女はちいさいごろから芸能人志望生だった。
그는 작가 지망생이었다.
彼は作家志望生だった。
많은 지망생들이 그 시험을 보러 왔어요.
多くの志望生がその試験を受けに来ました。
이 기름종이는 땀구멍 속의 피지를 깔끔히 흡수합니다.
この脂とり紙は、毛穴の中の皮脂をすっきり吸収します。
피부가 끈적거리는 것은 피지 분비량이 증가하고 있기 때문입니다.
肌がベタベタするのは皮脂の分泌量が増えているためです。
뜨거운 물로 피지를 제거하면 모공이 열립니다.
熱いお湯で皮脂を取り除くことで、毛穴が開きます。
방관자적인 태도를 취하다.
傍観者的な態度をとる。
보고도 못 본 척 하는 방관자도 가해자다.
見て見ぬふりする傍観者も加害者だ。
아집이나 편견을 가지면 잘못된 판단을 할 가능성이 높다.
我執や偏見を持つと間違い判断をする可能性が高い。
공영 주택은 저소득자 분들을 위해 지어진 임대주택입니다.
公営住宅は、低所得者の方々のために建てられた賃貸住宅です。
저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화하고 있다.
低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。
저소득자는 생활비에 고생하는 경우가 많다.
低所得者は生活費に苦しんでいることが多い。
남편은 부인이 바람을 피웠다는 것을 알았을 때 증오감을 느꼈다.
夫は妻が浮気したことを分かった時、嫌悪感を感じた。
혐오감을 품다.
嫌悪感を抱く。
혐오감을 갖다.
嫌悪の情を持つ。
다시 태어나면 새가 되고 싶어요.
生まれ変わったら鳥に生まれたいです。
다시 태어난다면 부자가 되고 싶다.
生まれ変わったらお金持ちになりたい。
다음에 다시 태어나면 새가 되고 싶어요.
今度、生まれ変わったら鳥に生まれたいです。
그는 영화를 보고 흥에 겨워한다.
彼は映画を見て興に乗る。
파티에는 흥에 겨운 일이 많다.
パーティーでは興に乗ることが多い。
아이들은 놀며 흥에 겨워 한다.
子供たちは遊んで興に乗る。
그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
彼らは犬猿の仲で、何かを協力して行うことはまれだ。
그들은 앙숙 관계로 항상 말다툼을 한다.
彼らは犬猿の仲で、いつも口論している。
이들은 앙숙 관계지만 때때로 의견이 일치하기도 한다.
彼らは犬猿の仲だが、時々意見が一致することもある。
부하가 자주 지각을 해서 상사의 심기가 불편하다.
部下がよく遅刻しているので、上司のご機嫌がよくない。
아내의 심기가 불편한 날에는 눈치를 본다.
妻の機嫌が悪い日には、様子を窺う。
그는 오늘 심기가 불편한 것 같아.
彼は今日はご機嫌がよくないようだ。
이혼장을 제출했어요.
離婚状を提出しました。
이혼장에 도장을 찍었습니다.
離婚状に印鑑を押しました。
이혼장 서류를 확인했어요.
離婚状の書類を確認しました。
좁은 방에서 운신이 불편하다.
狭い部屋で身動きが不便だ。
운신이 불가능할 정도로 사람이 많았다.
身動きができないほど人が多かった。
이 상황에서 운신이 쉽지 않다.
この状況では身動きが簡単ではない。
나의 눈에는 그의 태도가 무성의하고 불성실하게 보인다.
僕の目には、彼の態度が誠意がなく誠実でも無く見える。
그의 대답은 무성의했다.
彼の返事は無誠意だった。
무성의한 대응에 실망했다.
無誠意な対応にがっかりした。
묘기를 부리다.
妙技を披露する。
묘기를 보이다.
妙技を見せる。
그의 검술 묘기에 모두가 경탄했다.
彼の剣術の妙技にみんなが驚嘆した。
야외활동 중 꼭 방뇨가 필요한 경우에는 지정된 장소를 이용하시기 바랍니다.
野外活動中に、どうしても放尿が必要な場合は、指定された場所を利用してください。
거리에서의 방뇨는 피하고 화장실을 이용하도록 합시다.
街中での放尿は避け、トイレを利用するようにしましょう。
방뇨가 필요한 경우에는 주위 사람들을 배려하여 행동하도록 합니다.
放尿が必要な場合は、周囲の人々に配慮して行動するようにしましょう。
평소의 울분을 토하다.
日頃の鬱憤を吐く。
그는 술을 마시면서 울분을 토했다.
彼はお酒を飲みながら、うっぷんを晴らした。
그녀는 회사에 대한 불만을 친구에게 이야기하며 울분을 토했다.
彼女は会社の不満を友達に話して、うっぷんを晴らした。
울분이 터지다.
鬱憤うっ憤が爆発する。
울분을 터뜨리다.
鬱憤をぶつける。
울분을 삭이다
うっぷんを晴らす。
분이 안 풀리다.
怒りが収まらない。
그는 여전히 분이 안 풀린 표정으로 말했습니다.
彼はまだ怒りがおさまらない表情で話しました。
그의 태도에 분을 느꼈다.
彼の態度に怒りを感じた。
후원자로부터의 지원이 매우 중요합니다.
スポンサーからのサポートが非常に重要です。
후원자의 기대에 부응할 수 있도록 노력하겠습니다.
スポンサーの期待に応えられるように努力します。
후원자로부터 기부가 도착했습니다.
スポンサーからの寄付が届きました。
왜 그렇게 한숨을 쉬니?
何でため息をつくの?
그녀는 그만 한숨을 쉬었다.
彼女はついため息をついた。
오늘도 일이 바빠서 저도 모르게 한숨을 쉬었다.
今日も仕事が忙しくて、思わずため息をついてしまった。
그는 너무 고민하다가 목숨을 끊었다.
彼は悩み過ぎて命を絶った。
친구가 목숨을 끊었다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다.
友達が命を絶ったことを聞いて、とてもショックを受けた。
어떤 이유가 있더라도 목숨을 끊는 것은 절대 용납되지 않는다.
どんな理由があったとしても、命を絶つのは絶対に許されない。
불신감을 품다.
不信感を抱く。
불신감이 더해지다.
不信感がつのる。
불신감을 초래하다.
不信感を招く。
오늘은 친인척들이 모이는 중요한 이벤트가 있어요.
今日は親類縁者が集まる大切なイベントがあります。
친인척들과의 관계를 소중히 여기는 가족이에요.
親類縁者との関係を大切にしている家族です。
친인척들이 오니까 집 청소를 해야 해요.
親類縁者が来るので、家の掃除をしなければなりません。
그 정치인의 장악력은 더욱 견고해졌다.
その政治家の掌握力はさらに強固になった。
한시름을 놓다.
一安心する。
한시름을 덜다.
一安心する
아들이 취직해 한시름 놓았어요.
息子が就職したので一安心しました。
인분은 농업에 이용될 수 있습니다.
人糞は農業に利用されることがあります。
고대 농업에서는 인분이 비료로 사용되었습니다.
古代の農業では、人糞が肥料として使われました。
인분은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
人糞は健康に悪影響を及ぼす可能性があります。
몸가짐을 바르게 하다.
身だしなみを整える。
몸가짐을 단정히 하다.
身だしなみを整える。
그는 언제나 몸가짐이 단정하다.
彼はいつも身だしなみが整っている。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/69)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.