ついに 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ついにの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
끝내(ックンネ) ついに、終わりまで、とうとう、最後まで
드뎌(トゥデョ) ついに
그만(クマン) つい、うっかり、とうとう、思わず、ついつい、ついに
급기야(クプッキヤ) 挙げ句の果てに、結局、とうとう、ついに、悪い結果に
드디어(トゥディオ) いよいよ、ついに、とうとう、遂に
끝끝내(クックンネ) 終わりまで、最後まで、ついに、とうとう
기어코(キオコ) 必ず、ついに
마침내(マチムネ) ついに、とうとう、いよいよ
기어이(キオイ) 必ず、きっと、ついに
하다못해(ハダモテ) せめて、とうとう、仕方なく、ついに
실의에 빠지다(シリエッパジダ) 失意に陥る
1  (1/1)

<ついにの韓国語例文>
인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다.
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。
드디어 빨갛게 물든 방울토마토를 수확할 수 있는 날이 왔습니다!
ついに真っ赤に色づいたミニトマトを収穫できる日が来ました!
중국 인구가 드디어 14억 명 대를 돌파했습니다.
中国の人口がついに14億人の大台を突破した。
나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다.
僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。
드디어 법안을 가결했습니다.
ついに法案を可決しました。
그는 마침내 목표를 달성했다.
彼はついに目標を達成した。
5년에 걸친 사랑이 드디어 결실을 맺었군요.
5年越しの恋がついに実ったんだなぁ。
오랫동안 그 노래를 듣고 싶었지만 드디어 라이브로 들을 수 있었다.
長い間その歌を聞きたかったが、ついにライブで聴くことができた。
오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다.
長年の守られてきた世界記録をついに破りました。
오랫동안 준비한 작품이 드디어 세상에 나왔다.
長年かけて準備した作品がついに世の中に出た。
일본에서 유명한 그 초밥집이 드디어 한국에도 진출해 가게를 연다고 한다.
日本で有名なあの寿司屋さんが、ついに韓国にも進出してお店を開くらしい。
드디어 그 커플이 결혼 발표를 했다.
ついにあのカップルが結婚発表をした。
로봇청소기가 드디어 보급 단계에 들어 섰다.
ロボット掃除機がついに普及段階に入った。
예측이 결국 현실화된 것이다.
予測がついに現実化したわけだ。
드디어 달의 자원 쟁탈전이 시작되었다.
ついに月の資源争奪戦が始まった。
그 작은 회사는 경쟁에서 져서 마침내 파산했습니다.
その小さな会社は競争に負け、ついに破産しました。
그는 마침내 진실을 깨쳤다.
彼はついに真実を悟った。
딸에게도 드디어 연락하고 지내는 남자가 생겼대요.
娘にもついに、連絡を取り合っている男の人ができたみたいです。
드디어 알바 붙었어!
ついにバイト決まったの!
병반은 서로 붙어서 커지고 마침내 잎 전체가 말라버린다.
病斑は互いにくっついて大きくなり、ついには葉全体が枯れてしまう。
드디어 내일 출발입니다.
ついに、明日出発です。
그는 마침내 자신의 결백을 증명했다.
彼はついに身の潔白を証明した。
형은 취직하려고 일자리를 열심히 찾더니 드디어 대기업에 취직했어요.
兄が就職しようと仕事を一生懸命に探していたが、ついに大手企業に就職しました。
암에 걸려 그만 세상을 떠나고 말았다.
癌にかかって、ついにこの世を去ってしまった。
그는 마침내 본성을 드러냈다.
彼はついに本性をあらわした。
드디어 월세 생활에서 벗어나 내 집을 갖게 되었다.
ついに家賃を払う生活から逃れ、自分の家を持つようになった。
오랜 교제 끝에 마침내 두 사람은 결혼했다.
長い交際を末についに二人は結婚した。
마침내 성공했다.
ついに成功した。
마침내 끝났다.
ついに終わった。
마침내 문제가 해결되었다.
ついに問題が解決された。
결국 둘은 눈이 맞았다.
ついに、二人はお互いに好きになった。
드디어 아내가 아기를 낳으러 병원에 가게 되었다.
ついに妻の出産のために病院にいくことになった。
드디어 비가 내려 농민들은 안심했습니다.
ついに雨が降り出して、農民はほっとしました。
온갖 고생 끝에 드디어 내 집을 마련했다.
あらゆる苦労の末、ついに自分の家を手に入れた。
2년간을 걸쳐 써왔던 졸업 논문을 오늘 드디어 다 썼다.
2年間をかけて書いてきた卒業論文を、今日ついに書き上げた。
나에게 드디어 기회가 찾아왔다.
私についにチャンスがやって来た。
우리들의 소원은 기어이 실현되었다.
我々の念願はついに実現した。
총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다.
銃撃に遭った軍人は急いで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。
결국 그 대기업도 조기퇴직자를 모집한다고 합니다.
ついにあの大企業も早期退職者を募るそうです。
오랫동안 나의 호적수였던 그에게 드디어 이겼다.
長い間ぼくの好敵手だった彼についに勝った。
그는 드디어 호적수를 만났다.
彼はついに好敵手に出会った。
갖은 악재 속에서도 끝내 금메달을 따냈다.
さまざまな悪材料の中でもついに銀メダルを獲得した。
드디어 이번 달 말로 다가왔습니다.
ついに今月末に迫ってきました!
어느덧 시간이 흘러 20년이 되었다.
いつの間にか時間が流れ、ついに20年になった。
30년 만에 끝내 꿈을 이룬 듯해 감개무량하다.
30年ぶりについに夢をかなえられたような気がして感無量だ。
드디어 병이 낫다.
ついに病気が治った。
두 남녀는 10년의 열애 끝에 드디어 결혼에 골인했다.
2人の男女は10年の熱愛の末、ついにゴールインした。
애정 공세로 드디어 그녀의 사랑을 얻어냈다.
猛アタックで、ついに彼女の愛を勝ち取った。
몇 번이나 물었더니 남편이 결국 바람핀 것을 인정해 우리들은 이혼하기로 했다.
何度も聞いたら夫がついに浮気を認めたので、私たちは離婚することにした。
외롭고 긴 여정이 마침내 끝났다.
寂しく長い旅程がついに終わった。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.