コマ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
コマの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
고막(コマク) 鼓膜
밑밥(ミッパプ) コマセ、撒き餌
자주(チャジュ) しょっちゅう、しばしば、頻繁に、こまめに
세목(セモク) 細目、こまかな項目
미처(ミチョ) いまだ、かつて、そこまでは、全く、まだ、あらかじめ
몸종(モムッチョン) 小間使い
CF(シエプ) コマーシャル
꼬마(ッコマ) ちびっ子、小さい子、子供
잔돈(チャンドン) 小銭、細かいお金
광고(クァンゴ) 広告、コマーシャル
팽이(ペンイ) コマ、こま、駒
노릇(ノルッ) 役割、稼業、勤め、困った事情、こと、本分
검안(コマン) 検眼、目の検査
꼬막(ッコマク) ハイガイ、ハイ貝、灰貝
잘다(チャルダ) 小さい、詳細だ、細かい
핸섬(ハンサム) ハンサム、おとこまえ
거만(コマン) 傲慢
고맙다(コマプタ) ありがたい、感謝する
담기다(タムギダ) 入れられる、盛られる、盛り込まれる
싸이다(サイダ) 包まれる、囲まれる
박히다(パキダ) 打ち込まれる、覆われる、刺さる、打たれる
고마움(コマウム) ありがたみ、ありがたさ、感謝、感謝の気持ち
코막힘(コマキム) 鼻づまり
누누이(ヌヌイ) 何度も、しきりに、繰り返して、しばしば、こまごまと
세밀히(セミルヒ) 細密に、丹念に、細かく
고마워(コマウォ) ありがとう、サンキュー
곤란하다(コルランハダ) 困る、まずい、困難だ
미세하다(ミセハダ) 細かい
팽이치기(ペンイチギ) 独楽回し、こま回し
거만하다(コマンハダ) 横柄だ、傲慢だ、天狗になる、高飛車に出る
세밀하다(セミルハダ) 細密だ、細かい
조무래기(チョムレギ) ちび、がき、こまごましたがらくた、小僧、小物
자잘하다(チャジャルハダ) 細々しい、細かい、おしなべて小さい
꼬마전구(ッコマジョング) 豆電球
세세하다(セセハダ) 細かい、非常に詳しい
포위되다(ポウィデダ) 囲まれる、包囲される
소소하다(ソソハダ) 細やかだ、ささいだ、わずかだ、細々しい、小さい
어디까지(オディッカジ) どこまで
야단나다(ヤダンナダ) 困ったことが起きる、大変なことが起きる、しまった
고만두다(コマンドゥダ) やめる、止める
꼬마빌딩(ッコマビルディン) 小さいビル、小ビル
컴컴하다(コムコマダ) 真っ暗だ、真っ黒だ、暗い
휘말리다(フィマルリダ) 巻き込まれる、巻かれる
난처하다(ナンチョハダ) 困る、立場が苦しい、困っている
난감하다(ナンガムハダ) 困り果てる、困惑する、困る、耐え難い
고마워요(コマウォヨ) ありがとうございます。、ありがとう
잔심부름(チャンシンブルム) こまごまとした使い、走り使い、雑用、雑事の使い
들이키다(トゥリキダ) 飲み込む、飲み干す、引っ込ます、引っ込める、仰ぐ
연루되다(ヨルルデダ) 巻き込まれる、引き合いになる、掛かり合う、関わり合う、繋がる
속수무책(ソクッスムチェク) お手上げ、途方に暮れること、なすすべを知らない、なすすべがない、手をこまねくこと、対応無策
1 2  (1/2)

<コマの韓国語例文>
변경 사항은 작업 중에 수시로 저장해야 한다.
変更事項は作業中にこまめに保存しなければならない。
추운 날씨에 몸이 와락 움츠러들었다.
寒い日に体がぎゅっと縮こまった。
자주 보습해야 피부가 푸석해지지 않는다.
こまめに保湿しないと肌がかさつく。
손을 놓고 팔짱만 끼고 있다.
手をこまねいて傍観している。
나물과 참기름을 넣어 밥을 비빈다.
ナムルとコマ油を入れてごはんを混ぜ合わせる。
침구류는 자주 세탁해서 깨끗하게 유지해야 한다.
寝具類はこまめに洗濯して清潔に保たなければならない。
하다 하다 그 정도까지 할 줄이야.
いくらなんでもそこまでしなくても。
오늘은 일이 많아서 정신이 없어요.
今日は仕事が多くててんてこまいです。
선크림을 자주 발라야 피부가 보호돼요.
日焼け止めをこまめに塗ると肌が守られます。
물걸레를 자주 교체하는 것이 좋다.
濡れ雑巾はこまめに交換するのが良い。
수질을 유지하기 위해 자주 물갈이가 필요해요.
水質を保つためにこまめに入れ替えが必要です。
그렇게까지 하지 않으면 분이 풀리지 않는다.
そこまでしないと気が済まない。
그가 그렇게 적극적으로 움직이는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼がそこまで積極的に動くのは、大変稀にしか見られない。
연락을 자주 드리지 못해서 죄송합니다.
こまめに連絡を差し上げることができず、申し訳ありません。
졸음운전을 하지 않도록 자주 휴식을 취하는 것이 중요하다.
居眠り運転にならないようにこまめに休憩を取ることが大切だ。
예방책으로 손 씻기를 자주 하라는 권고가 있다.
予防策として、手洗いをこまめにすることが勧められている。
저혈당이 되지 않도록 식사를 자주 하려고 한다.
低血糖にならないように、食事をこまめに摂るようにしている。
생존 본능이 없었다면 인류는 여기까지 진화하지 못했을 것이다.
生存本能がなければ、人類はここまで進化しなかっただろう。
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다.
新しいコマーシャルは来週放送される予定です。
광고에는 유명한 배우들이 자주 등장합니다.
コマーシャルにはよく有名な俳優が登場します。
이 광고는 특히 노인을 대상으로 만들어졌습니다.
このコマーシャルは特に高齢者向けに作られています。
광고 내용이 재미있어서 여러 번 봤어요.
コマーシャルの内容が面白くて何度も見ました。
광고는 제품 인지도를 높이는 데 사용됩니다.
コマーシャルは製品の認知度を高めるために使われます。
광고가 끝나면, 시청자의 반응을 봅니다.
コマーシャルが終わると、視聴者の反応を見ます。
광고가 방송될 때마다 시청자는 관심을 가질 것입니다.
コマーシャルが流れるたびに視聴者は興味を持つでしょう。
광고 촬영은 며칠이 걸려요.
コマーシャルの撮影は数日かかります。
광고를 만들기 위해 많은 스태프들이 모였습니다.
コマーシャルを作るために、たくさんのスタッフが集まりました。
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다.
新しいコマーシャルが放送されるのは来週です。
이 광고는 다른 광고들보다 돋보입니다.
このコマーシャルは他の広告よりも目立っています。
광고는 짧은 시간 안에 시청자의 주목을 끌어야 합니다.
コマーシャルは短時間で視聴者の注意を引く必要があります。
광고 내용이 잘 이해되지 않았습니다.
コマーシャルの内容がよく分からなかった。
이 광고는 매우 창의적입니다.
このコマーシャルはとても創造的です。
광고를 보고 그 상품을 사고 싶어졌습니다.
コマーシャルを見てその商品を買いたくなりました。
광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다.
コマーシャルは商品の魅力を伝えるために重要です。
새로운 광고가 공개되었습니다.
新しいコマーシャルが公開されました。
그 광고는 매우 인상적이었습니다.
そのコマーシャルはとても印象的でした。
그녀는 최근 광고에 출연하고 있습니다.
彼女は最近、コマーシャルに出演しています。
새로운 광고가 방송되었습니다.
新しいコマーシャルが放送されました。
그 신제품은 TV 광고를 통해 광고되고 있습니다.
その新製品は、テレビコマーシャルを通じて広告されています。
그 기업은 TV 광고를 매체로 하여 신상품을 발표했습니다.
その企業は、テレビコマーシャルを媒体にして新商品を発表しました。
제 평생 그런 끔찍한 날이 없었어요.
生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。
주부 습진의 치료에는 보습 크림을 자주 바르는 것이 중요합니다.
主婦湿疹の治療には、保湿クリームをこまめに塗ることが大切です。
노린재가 들어오지 못하도록 문을 자주 닫고 있어요.
カメムシが入らないようにドアをこまめに閉めています。
감염병이 전염되지 않도록 알코올 소독을 자주 하고 있어요.
感染症が伝染しないように、アルコール消毒をこまめに行っています。
만성 피로감에 시달리고 있어 자주 휴식을 취하고 있어요.
慢性の疲労感に悩まされており、こまめに休息を取っています。
비듬을 줄이기 위해 자주 머리를 감는 것이 필요합니다.
フケを減らすために、こまめに洗髪することが必要です。
오늘은 여기까지 합시다.
今日はここまでにしましょう。
구더기 발생을 방지하기 위해 청소를 자주 하도록 합시다.
ウジムシの発生を防ぐために、掃除をこまめに行いましょう。
지금 좀 곤란한데.
今はちょっとこまるんだけど。
불만 있으면 말해, 꿍해 있지 말고.
不満があったら言って!黙りこまないで。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.