デモ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
デモの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
든(トゥン) ~も、~でも、~であれ、なんでも構わない
단(タン) 但し、ただし、しかし、でも、ただ
쌔다(ッセダ) あり余るほどある、いくらでもある、ざらにある、ありふれる
막장(マクチャン) どん詰まり、とんでもない状況、切り場、がっけぷちだ、めちゃくちゃ、どん底
웬걸(ウェンゴルリョ) どうしてそんな、とんでもない、何をこんなに、まさか、それどころか、なんだ
뭐든(ムォドン) 何でも
든지(トゥンジ) 〜でも、〜ようが、なんでも
엔들(エントゥル) ~だって、~にでも
딴말(タンマル) たわ言、関係ない話、とんでもない話
데모(テモ) デモデモンストレーション、demo、demonstration
시범(シボム) 手本、デモンストレーション
개뿔(ケプル) とんでもないもの、ありえないもの、くだらないもの、つまらないもの
으레(ウレ) 当然、決まって、いつも、言うまでもなく、二言をまたず、かならず
허황(ホファン) 荒唐無稽、とんでもない
개평(ケピョン) 寺銭、ただでもらう分
시위(シゥイ) デモ
농성(ノンソン) 立てこもり、デモ、スト、座り込み
영영(ヨンヨン) 永遠に、いつまでも、永久に、もう二度と
못내(モンネ) 限りなく、この上なく、いつまでも、ずっと、果てしなく
근데(クンデ) ところで、でも、そういえば
돌싱녀(トルッシンニョ) 出戻りの女性、バツイチの女性、離婚した女性
돌싱남(トルシンナム) 出戻りの男性、バツイチ、離婚経験のある男性
그나마(クナマ) それだけでも、それさえも、それだけで、その上、それでもまだ
이뭐병(イムォビョン) 何これは、気違いでもあるまいし
딴소리(ッタンソリ) たわ言、関係ない話、違う話、ふざけた話、どんでもない話
그러나(クロナ) しかし、でも
무시로(ムシロ) いつでも、いつも、随時
수시로(スシロ) 随時に、その都度、必要な場合に、好きな時にいつでも、随時
한사코(ハンサコ) 命がけで、必死で、何が何でも、どうしても
시위대(シウィデ) デモ
우습다(ウスプタ) 屁でもない、問題にならない、簡単だ、面白い、見くびられる
그래도(クレド) それでも
그런데(クロンデ) ところで、ところが、でも、それが
뭐든지(ムォドゥンジ) 何でも、どんな事にも
누구나(ヌグナ) 誰でも、誰もが
개중에(ケジュンエ) 大勢の中、数ある中、中でも
언제나(オンジェナ) いつも、いつでも、どんな時でも、四六時中、常に
아무나(アムナ) 誰でも
아무리(アムリ) どんなに、いくら、いくらなんでも
일일이(イルリリ) いちいち、一から十まで、何でもかも、何から何まで、一つ一つ
짓거리(チッコリ) 悪ふざけ、喜ばしくない振る舞い、ふるまい、ろくでもないこと
남탓충(ナムタッチュン) なんでも他人のせいにする人
쌉소리(ッサプッソリ) デタラメ、とんでもないこと、ありえない話
엄친아(オムチナ) 何でも出来る完璧な息子
턱없이(トゴプッシ) べらぼうに、とんでもなく、むやみに、無茶に、極端に、ほうがいに
인지상정(インジサンジョン) 人情の常、人なら誰でも持つ心
전무후무(チョンムフムハダ) 空前絶後、いままでもこれからもない
철두철미(チョルトゥチョルミ) 徹底的に、徹底してあくまでも貫くさま
언어도단(オノドダン) 言語道断、とんでもないこと
그마저도(クマジョド) それさえも、それすら、そのことさえも、それまでも
1 2 3 4 5  (1/5)

<デモの韓国語例文>
패션쇼에서 모델들의 옷이 각양각색으로 빛났다.
ファッションショーでモデルたちの服が多種多様に輝いた。
적은 사례금이라도 감사합니다.
少額のお礼金でも感謝します。
그는 어디서든 선뜻 노래를 부른다.
彼はどこでも気軽に歌を歌う。
절박한 상황에서 발버둥을 친다.
絶体絶命の状況でもがく。
발버둥 쳐도 소용없어요.
地団駄を踏んでも無駄です。
소바는 일본의 축제나 행사에서도 빼놓을 수 없습니다.
そばは日本のお祭りや行事でも欠かせません。
아이들끼리 장난감 때문에 실랑이했다.
子供同士でおもちゃのことでもめた。
이웃끼리 소음 문제로 실랑이했다.
隣人同士で騒音問題でもめた。
부모와 아이가 시장에서 실랑이했다.
親と子どもが市場でもめた。
그 사람의 태도는 무례하고 가당찮다.
あの人の態度は無礼でとんでもない。
그의 변명은 모두 가당치 안았다.
彼の言い訳はすべてとんでもなかった。
자신을 가지면 무엇이든 할 수 있다.
自信を持てば何でもできる。
처음 만난 여자 앞에서 머무적거렸다.
初めて会った女性の前でもじもじした。
자습실은 학생이면 누구나 이용할 수 있습니다.
自習室は学生なら誰でも利用でします。
명동은 화장품 가게가 많아서 보는 것만으로도 즐거워요.
明洞は化粧品店が多くて見るだけでも楽しいですよね。
반대 세력이 결집하여 시위를 벌였다.
反対勢力が結集してデモを行った。
이제 세계 시장에서도 그 이름이 통용될 정도다.
今や世界市場でもその名が通用するほどだ。
매사에 너무 열심히 하면 오히려 밉보일 수 있다.
何でも頑張りすぎると、かえって嫌われることがある。
짠돌이어도 성실하면 괜찮다.
けちでも真面目ならいい。
소소하지만 확실한 행복을 찾고 있다.
ささやかでも確実な幸せを探している。
무소속으로도 좋은 성과를 낼 수 있다.
無所属でも良い成果を出すことができる。
그는 어려운 상황에서도 잘 변통했다.
彼は難しい状況でもうまくやりくりした。
시위는 경찰에 의해 저지되었다.
デモは警察によって制止された。
제 마음을 몰라주니 안타까울 뿐이에요.
私の心をわかってくれないのでもどかしいだけです。
그날의 감동은 지금도 기억에 새롭다.
あの日の感動は今でも記憶に新しい。
그날의 일은 아직도 내 기억에 새롭다.
あの日のことは今でも私の記憶に新しい。
혼미한 상태에서도 의식을 어느 정도 유지했다.
意識が朦朧とした状態でもある程度意識を保った。
허황된 말은 곧 밝혀질 것이다.
とんでもない話はすぐに明らかになるだろう。
그 소문은 허황되어 전혀 사실이 아니다.
その噂はとんでもなく、全く事実ではない。
그의 허황된 말은 믿을 수 없다.
彼のとんでもない言葉は信じられない。
조금 전까지 개었었는데 지금은 마치 번개라도 칠 것처럼 어두워졌다.
さっきまで晴れていたのに、今はまるで雷でも来るみたいに暗くなっている。
입 안에서 쫀득거리는 식감이 일품이다.
口の中でもちもちする食感が絶品だ。
젤리가 입에서 쫀득거리며 녹는다.
ゼリーが口の中でもちもちしながら溶ける。
정부는 불법 시위를 불허했다.
政府は不法なデモを許可しなかった。
작은 일도 근심하게 되었다.
小さなことでも心配になった。
허덕거리면서도 포기하지 않았다.
苦しんでもがきながらも諦めなかった。
우리는 어려운 상황에서 허덕거렸다.
私たちは困難な状況でもがいた。
그는 빚 때문에 허덕거리고 있다.
彼は借金で苦しんでもがいている。
어려운 시기에도 변절하지 않는 사람이 진정한 신념가다.
困難な時期でも変節しない人こそ本当の信念者である。
피터진 상황에서도 그는 침착함을 잃지 않았다.
激しい状況でも彼は冷静さを失わなかった。
죽음 앞에서도 초연하게 받아들이는 모습이 인상적이었다.
死の前でも淡々と受け入れる姿が印象的だった。
그는 어려운 상황 속에서도 초연한 태도를 유지했다.
彼は厳しい状況でも超然とした態度を保った。
마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖춰져 있습니다.
スーパーには新鮮な野菜や果物がなんでも揃っています。
그는 건들거리며 말도 안 되는 소리를 했다.
彼は生意気な態度でとんでもないことを言った。
그 케이크를 보면 누구나 침을 흘릴 거예요.
あのケーキを見たら誰でもよだれを垂らすでしょう。
십 리 밖에서도 그 소리가 들렸다.
十里先でもその音が聞こえた。
시위대가 시청 앞에 운집하여 목소리를 높였다.
デモ隊が市役所前に集結して声を上げた。
국내에서도 블록버스터를 제작하려는 시도가 늘고 있다.
国内でもブロックバスター制作の試みが増えている。
그 가수는 카리스마가 있어서 공연에서도 관객을 끌어들입니다.
その歌手はカリスマがあり、ライブでも観客を引きつけます。
힘든 일도 기꺼이 하는 성실한 일꾼이다.
辛い仕事でも喜んでやる誠実な働き手だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.