デモ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
デモの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
단(タン) 但し、ただし、しかし、でも、ただ
든(トゥン) ~も、~でも、~であれ、なんでも構わない
웬걸(ウェンゴルリョ) どうしてそんな、とんでもない、何をこんなに、まさか、それどころか、なんだ
농성(ノンソン) 立てこもり、デモ、スト、座り込み
근데(クンデ) ところで、でも、そういえば
엔들(エントゥル) ~だって、~にでも
개평(ケピョン) 寺銭、ただでもらう分
쌔다(ッセダ) あり余るほどある、いくらでもある、ざらにある、ありふれる
딴말(タンマル) たわ言、関係ない話、とんでもない話
든지(トゥンジ) 〜でも、〜ようが、なんでも
못내(モンネ) 限りなく、この上なく、いつまでも、ずっと、果てしなく
시위(シゥイ) デモ
막장(マクチャン) どん詰まり、とんでもない状況、切り場、がっけぷちだ、めちゃくちゃ、どん底
으레(ウレ) 当然、決まって、いつも、言うまでもなく、二言をまたず、かならず
데모(テモ) デモデモンストレーション、demo、demonstration
뭐든(ムォドン) 何でも
영영(ヨンヨン) 永遠に、いつまでも、永久に、もう二度と
시범(シボム) 手本、デモンストレーション
허황(ホファン) 荒唐無稽、とんでもない
남탓충(ナムタッチュン) なんでも他人のせいにする人
한사코(ハンサコ) 命がけで、必死で、何が何でも、どうしても
쌉소리(ッサプッソリ) デタラメ、とんでもないこと、ありえない話
우습다(ウスプタ) 屁でもない、問題にならない、簡単だ、面白い、見くびられる
그나마(クナマ) それだけでも、それさえも、それだけで、その上、それでもまだ
누구나(ヌグナ) 誰でも、誰もが
언제나(オンジェナ) いつも、いつでも、どんな時でも、四六時中、常に
일일이(イルリリ) いちいち、一から十まで、何でもかも、何から何まで、一つ一つ
뭐든지(ムォドゥンジ) 何でも、どんな事にも
딴소리(ッタンソリ) たわ言、関係ない話、違う話、ふざけた話、どんでもない話
돌싱녀(トルッシンニョ) 出戻りの女性、バツイチの女性、離婚した女性
돌싱남(トルシンナム) 出戻りの男性、バツイチ、離婚経験のある男性
무시로(ムシロ) いつでも、いつも、随時
엄친아(オムチナ) 何でも出来る完璧な息子
턱없이(トゴプッシ) べらぼうに、とんでもなく、むやみに、無茶に、極端に、ほうがいに
개중에(ケジュンエ) 大勢の中、数ある中、中でも
시연회(シヨンフェ) 試演会、プレビュー、デモンストレーション
수시로(スシロ) 随時に、その都度、必要な場合に、好きな時にいつでも、随時
아무나(アムナ) 誰でも
아무리(アムリ) どんなに、いくら、いくらなんでも
그러나(クロナ) しかし、でも
그래도(クレド) それでも
그런데(クロンデ) ところで、ところが、でも、それが
짓거리(チッコリ) 悪ふざけ、喜ばしくない振る舞い、ふるまい、ろくでもないこと
이뭐병(イムォビョン) 何これは、気違いでもあるまいし
시위대(シウィデ) デモ
팔방미인(パルバンミイン) 多芸多才、外見もよく、何でもできる人、多方面の才能がある人、多芸な人
엉뚱하다(オントゥンハダ) 無茶だ、突拍子もない、突飛だ、とんでもない、身の程知らずだ、場違いだ
황당하다(ファンダンハダ) 呆れる、唐突だ、とんでもない、でたらめだ、とてつもない
하루빨리(ハルッパルリ) 一日でも早く、早く
한테서나(ハンテソナ) ~からでも
1 2 3 4 5  (1/5)

<デモの韓国語例文>
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
존경인지, 사랑인지, 가끔 자신도 헷갈린다.
尊敬なのだろうか愛だろうか、時々自分でもこんがらがる。
경찰이 시위 진압 시 공포탄을 발사했다.
警察がデモの鎮圧時に空弾を発射した。
집에서 간단하게 진흙팩을 할 수 있다.
家でも簡単に泥パックができる。
군사 훈련 중에도 영공권을 지켜야 한다.
軍事訓練中でも領空権を守らなければならない。
귀차니스트도 여행은 좋아할 수 있다.
めんどくさがり屋でも旅行は好きになれる。
체인점이라서 맛이 어디서나 비슷하다.
チェーン店だから、どこでも味が似ている。
체육복이 편해서 집에서도 입는다.
体操服は楽なので家でも着る。
그 사건은 해외 언론 매체에도 보도되었다.
その事件は海外の報道メディアでも報じられた。
비판 속에서도 그는 위풍당당함을 잃지 않았다.
批判の中でも、彼は威風堂々とした態度を失わなかった。
전쟁 속에서도 인간애는 사라지지 않았다.
戦争の中でも人間愛は失われなかった。
그해의 기억이 아직도 생생하다.
その年の記憶は今でも鮮明だ。
그해 경험은 지금도 잊지 못한다.
その年の経験は今でも忘れられない。
단오는 지금도 전통문화 행사로 이어지고 있다.
端午は今でも伝統文化行事として受け継がれている。
한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑입니다.
韓国の民謡なら何が何でもアリランです。
웬일이세요? 갑자기 좋은 소식이 있나요?
どうしたんですか?急に良い知らせでもあったんですか?
범상한 일상 속에서도 행복을 찾을 수 있다.
平凡な日常の中でも幸せを見つけることができる。
어려운 상황에서도 의젓하게 대처했다.
困難な状況でも落ち着いて対処した。
큼지막한 글자라서 멀리서도 잘 보인다.
大きめの文字なので、遠くからでもよく見える。
혼미한 상태에서도 의식을 어느 정도 유지했다.
意識が朦朧とした状態でもある程度意識を保った。
부산스러운 분위기 속에서도 집중할 수 있어야 한다.
慌ただしい雰囲気の中でも集中できなければならない。
그는 성격이 무던해서 누구와도 잘 지낸다.
彼は性格が穏やかで、誰とでもうまくやれる。
세무소 업무는 온라인으로도 가능하다.
税務署の業務はオンラインでも可能だ。
그 소리가 아직도 귓속에 맴돈다.
その音が今でも耳に残っている。
쟁의 참가자들은 피켓을 들고 시위를 벌였다.
争議参加者たちはプラカードを持ってデモを行った。
언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다.
いつどこでもあらゆる問題について話し合う用意がある。
국회 의사당 앞에서 시위가 열렸다.
国会議事堂の前でデモが行われた。
거들은 요즘 젊은 여성들 사이에서도 인기가 많다.
ガードルは最近、若い女性の間でも人気が高い。
암흑 속에서도 희망을 잃지 않았다.
暗闇の中でも希望を失わなかった。
먼발치에서라도 응원을 하고 싶었다.
遠くからでも応援したかった。
이 서비스는 어느 때고 이용할 수 있다.
このサービスはいつでも利用できる。
어려움이 있으면 어느 때고 말해라.
困ったことがあれば、いつでも言いなさい。
어느 때고 준비가 되어 있다.
いつでも準備ができている。
그는 어느 때고 침착함을 잃지 않는다.
彼はどんな時でも冷静さを失わない。
이곳은 어느 때고 출입이 가능하다.
ここはいつでも出入りできる。
그는 어느 때고 도움을 주는 사람이다.
彼はいつでも助けてくれる人だ。
그는 불알친구 중에서도 가장 믿을 수 있다.
彼は親友の中でも一番信頼できる。
불알친구라도 예의는 지켜야 한다.
親友でも礼儀は守るべきだ。
불알친구라서 뭐든지 솔직하게 말한다.
腐れ縁の友だちだから、何でも正直に言える。
상상만 해도 소름 끼칠 정도다.
想像しただけでもぞっとするほどだ。
꼴등을 했어도 경험이 중요하다고 생각한다.
最下位でも、経験が大事だと思う。
요즘 기분이 그냥 그렇다, 특별히 행복하지도 슬프지도 않다.
最近の気分はまあそんな感じだ、特に幸せでも悲しくもない。
오늘 날씨는 그냥 그렇다, 맑지도 흐리지도 않다.
今日の天気はまあそんな感じだ、晴れでも曇りでもない。
그 맛은 그냥 그렇다, 특별히 맛있지도 않다.
その味はまあそんな感じだ、特に美味しいわけでもない。
넌덜머리가 나는 상황에서도 참아야 했다.
げんなりする状況でも我慢しなければならなかった。
그의 말도 안 되는 변명에 넌덜머리가 났다.
彼のとんでもない言い訳にうんざりしてたまらなかった。
넌더리 나는 상황에서도 웃음을 유지하려 했다.
げんなりする状況でも笑顔を保とうとした。
거참, 이 가격은 정말 터무니없다.
ああもう、この値段は本当にとんでもない。
시위대는 최루탄에도 굴하지 않았다.
デモ隊は催涙弾にも屈しなかった。
시위대는 최루탄을 피하며 도망쳤다.
デモ隊は催涙弾を避けながら逃げた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.