付けるの韓国語の意味
<見出し語>
1 2 | (1/2) |
<付けるの韓国語例文>
・ | 계단에 난간을 설치하다. |
階段に手すりを取り付ける。 | |
・ | 작업에 우선순위를 매기다. |
作業に優先順位を付ける。 | |
・ | 대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다. |
マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。 | |
・ | 홍차에 계피의 풍미를 더하다. |
紅茶にシナモンの風味を付ける。 | |
・ | 방충망을 설치하는 데 나사가 필요합니다. |
網戸を取り付けるのにネジが必要です。 | |
・ | 이중 창문을 설치함으로써 단열성이 향상되었습니다. |
二重の窓を取り付けることで、断熱性が向上しました。 | |
・ | 그릇을 치우다. |
食器を片付ける。 | |
・ | 포크를 사용하여 요리를 담다. |
フォークを使って料理を盛り付ける。 | |
・ | 타당성을 뒷받침하다. |
妥当性に裏付ける。 | |
・ | 기둥을 세우려면 망치가 필요합니다. |
柱を打ち付けるのにハンマーが必要です。 | |
・ | 그는 신발 치우는 것을 잊었습니다. |
彼は靴を片付けるのを忘れました。 | |
・ | 거센 파도가 부딪치다. |
荒々しい波が打ち付ける。 | |
・ | 이름을 짓다. |
名前を付ける。 | |
・ | 원서를 접수하다. |
願書を受け付ける。 | |
・ | 건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다. |
健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします | |
・ | 기업 측에 갑질 방지 대책을 의무화할 예정입니다. |
企業側にパワハラの防止対策を義務付ける見通しです。 | |
・ | 이유를 대다. |
理由を付ける。 | |
・ | 이유를 붙이다. |
理由を付ける。 | |
・ | 이유를 달다. |
理由を付ける。 | |
・ | 서표는 책 페이지에 표시로 하는 것입니다. |
栞は、本のページに目印を付けるものです。 | |
・ | 습관 들이는 게 정말 어려워. |
習慣付けるのが本当に難しい。 | |
・ | 좋은 습관을 들이다. |
良い習慣を身に付ける。 | |
・ | 방을 깨끗하게 정리하다. |
部屋をきれいに片付ける。 | |
・ | 방을 치우다. |
部屋を片付ける。 | |
・ | 여자를 건드리다. |
女に手を付ける。 | |
・ | 울타리를 설치하다. |
フェンスを取り付ける。 | |
・ | 득점이 많은 순서대로 순위를 매기다. |
得点の多い順に順位を付ける。 | |
・ | 쌀밥을 담는 식기를 밥그릇이라고 부릅니다. |
米飯を盛り付ける食器を茶碗と呼びます。 | |
・ | 타인의 입장을 무시하거나 체면·기분 등을 상하게 한다. |
他人の立場を無視したり体面・気持ちなどを傷付ける。 | |
・ | 의외의 일면이 사람을 끌어당긴다. |
意外な一面が人を引き付ける。 | |
・ | 승부를 가리다. |
勝負を付ける。 | |
・ | '책임 전가'란 자신의 책임을 타인에게 남에게 덮어씌우는 것입니다. |
「責任転嫁」とは自分の責任を他人に擦り付ける事です。 | |
・ | 그냥 미안하다는 말 한마디로 때우려고? |
ただごめんなさい一言で片付ける気かい? | |
・ | 전분물을 사용해, 국이나 요리를 걸쭉하게 만든다. |
水溶き片栗粉を使って、汁物や料理にとろみを付ける。 | |
・ | 전분은 요리의 식감에 변화를 주기 위한 식재료입니다. |
片栗粉は料理の食感に変化を付けるための食材です。 | |
・ | 행패 부리던 사람이 경찰이 출동하자 후다닥 도망갔다. |
暴れていた人が、警察が駆け付けると素早く逃げていった。 | |
・ | 모든 음식점에 대해 점내에서의 전면 금연을 의무화해야 한다. |
すべての飲食店に対して、店内での全面禁煙を義務付けるべきである。 | |
・ | 사진과 녹음파일 등 의혹을 뒷받침하는 물증이 제시되었다. |
写真や録音ファイルなどの疑惑を裏付ける物証が提示された。 | |
・ | 도전장을 내밀다. |
挑戦状を突き付ける。 | |
・ | 간장양념으로 밑간을 한다. |
醤油ダレで下味を付ける。 | |
・ | 여태 뭐 하고 있었던 거야? 얼른 치우지 못해? |
今まで何をしていたの? 早く片付けること出来ないの? | |
・ | 얽어매는 사람은 자신의 것밖에 생각하지 않는 사람입니다. |
縛り付ける人は、自分のことしか考えていない人です。 | |
・ | 학생들을 필요 이상으로 얽어매는 교칙이 존재한다. |
生徒達を必要以上に縛り付ける校則が存在する。 | |
・ | 걸쭉하게 만들다. |
とろみを付ける。 | |
・ | 그것은 정부 책임을 방기하고 생존을 온전히 개인에게 떠넘기는 신자유주의적 발상이라고 주장했다. |
それは政府責任を放棄し、生存を完全に個人に押し付ける新自由主義的発想だと主張した。 | |
・ | 해시 태그를 달다. |
ハッシュタグを付ける。 | |
・ | 피고의 혐의를 뒷받침하는 사실들이 속속 드러났다. |
被告の容疑を裏付ける事実が次々と明らかになった。 | |
・ | 이런 정황을 뒷받침한다. |
このような情況を裏付ける。 | |
・ | 간판을 달다. |
看板を付ける。 | |
・ | 과실을 타인에게 떠넘기다. |
過失を他人に押し付ける。 |
1 2 | (1/2) |