付けるの韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<付けるの韓国語例文>
| ・ | 엉뚱한 사람에게 덤텡이를 씌우지 마라. |
| 見当違いの人に不当な責任を押し付けるな。 | |
| ・ | 간장양념으로 밑간한다. |
| 醤油ダレで下味を付ける。 | |
| ・ | 침구류를 정리할 때는 깨끗이 말린 후 보관하는 것이 중요하다. |
| 寝具類を片付けるときは、よく乾かしてから保管することが重要だ。 | |
| ・ | 책임을 떠넘기지 말고 스스로 해결하자. |
| 責任を押し付けるのではなく、自分で解決しよう。 | |
| ・ | 새집 증후군을 예방하려면 건축 자재와 가구 선택에 신경을 써야 한다. |
| シックハウス症候群を予防するために、建材や家具の選定に気を付ける必要がある。 | |
| ・ | 칼집을 내다. |
| 切れ目を入れる。切り目を付ける。 | |
| ・ | 반찬을 담을 접시는 크고 보기 좋게 담아낸다. |
| おかずを盛る皿を大きめにして、見栄えよく盛り付ける。 | |
| ・ | 순백한 매력을 뿜어대다. |
| 純白な魅力を吹き付ける。 | |
| ・ | 자신의 책임을 다른 사람에게 화살을 돌리는 것은 좋지 않다. |
| 自分の責任を他人に押し付けるのは良くない。 | |
| ・ | 타인의 입장을 무시하거나 체면·기분 등을 상하게 한다. |
| 他人の立場を無視したり体面・気持ちなどを傷付ける。 | |
| ・ | 쓸고 닦기 전에 먼저 어지러진 것을 정리한다. |
| 掃除をする前に、まず散らかったものを片付ける。 | |
| ・ | 어근에 접미사를 붙이면 단어의 의미를 바꿀 수 있습니다. |
| 語幹に接尾辞を付けることで、単語の意味を変えることができます。 | |
| ・ | 전쟁 후, 마을 잔해를 정리하는 작업이 시작되었다. |
| 戦争の後、町の残骸を片付ける作業が始まった。 | |
| ・ | 추락한 비행기의 잔해를 치우는 작업이 시작됐다. |
| 墜落した飛行機の残骸を片付ける作業が始まった。 | |
| ・ | 그는 내게 자신의 방법을 강요하는 설교를 계속했다. |
| 彼は私に自分のやり方を押し付けるような説教を続けた。 | |
| ・ | 대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다. |
| マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。 | |
| ・ | 양면 테이프로 붙이다. |
| 両面テープで貼り付ける。 | |
| ・ | 이미지를 이메일에 붙여넣는 방법을 알려주세요. |
| 画像をメールに貼り付ける方法を教えてください。 | |
| ・ | 멋진 예명을 지어주다. |
| 格好いい芸名を付ける。 | |
| ・ | 기업 측에 갑질 방지 대책을 의무화할 예정입니다. |
| 企業側にパワハラの防止対策を義務付ける見通しです。 | |
| ・ | 목록에 우선순위를 매기다. |
| リストに優先順位を付ける。 | |
| ・ | 전분은 요리의 식감에 변화를 주기 위한 식재료입니다. |
| 澱粉は料理の食感に変化を付けるための食材です。 | |
| ・ | 그는 구두 치우는 것을 잊었습니다. |
| 彼は靴を片付けるのを忘れました。 | |
| ・ | 소똥 치우는 작업을 도왔습니다. |
| 牛の糞を片付ける作業を手伝いました。 | |
| ・ | 개똥을 치우기 위해 봉투를 가지고 다니고 있어요. |
| 犬の糞を片付けるために、袋を持参しています。 | |
| ・ | 개똥을 치울 때는 장갑을 사용하고 있습니다. |
| 犬の糞を片付ける際には、手袋を使っています。 | |
| ・ | 개똥은 공공장소에서는 치워야 합니다. |
| 犬の糞は公共の場では片付けるべきです。 | |
| ・ | 어제 고양이 똥을 치우는 데 시간이 걸렸어요. |
| 昨日、猫の糞を片付けるのに時間がかかりました。 | |
| ・ | 개체 식별을 위해 태그를 붙이는 것이 일반적입니다. |
| 個体識別のために、タグを付けることが一般的です。 | |
| ・ | 백자 그릇으로 음식을 담으면 매우 아름답습니다. |
| 白磁の器で料理を盛り付けると、非常に美しいです。 | |
| ・ | 작업에 우선순위를 매기다. |
| 作業に優先順位を付ける。 | |
| ・ | 소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다. |
| 消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。 | |
| ・ | 목욕 후에 스킨을 바르다. |
| 入浴後に化粧水を付ける。 | |
| ・ | 벽에 장식을 설치하는 데 압정이 편리합니다. |
| 壁に飾りを取り付けるのに画びょうが便利です。 | |
| ・ | 높은 천장에 샹들리에를 설치하는 것은 힘듭니다. |
| 高い天井にシャンデリアを取り付けるのは大変です。 | |
| ・ | 샹들리에를 설치하기 위해 천장을 강화했습니다. |
| シャンデリアを取り付けるために、天井を強化しました。 | |
| ・ | 눈가리개를 착용하면 시각 이외의 정보에 민감해집니다. |
| 目隠しを付けると、視覚以外の情報に敏感になります。 | |
| ・ | 건강하게 근육을 늘리기 위한 식사법을 가르쳐 드립니다. |
| 健康的に筋肉を付けるための食事法をお教えします | |
| ・ | 후추를 뿌려 맛을 내다. |
| 胡椒をふりかけて味を付ける。 | |
| ・ | 만삭에 접어든 임신부는 체중 변화를 조심할 필요가 있다. |
| 臨月に入った妊婦は、体重の変化に気を付ける必要がある。 | |
| ・ | 사각지대에 있는 장애물을 조심한다. |
| 死角にある障害物に気を付ける。 | |
| ・ | 몰딩을 붙이면 고급스러워. |
| モールディングを付けると高級感が出る。 | |
| ・ | 몰딩을 직접 설치하다. |
| モールディングを自分で取り付ける。 | |
| ・ | 기술을 익히다. |
| 技術を身に付ける。 | |
| ・ | 방을 깨끗하게 정리하다. |
| 部屋をきれいに片付ける。 | |
| ・ | 방을 치우다. |
| 部屋を片付ける。 | |
| ・ | 장난감을 포개어 치우다. |
| おもちゃを重ねて片付ける。 | |
| ・ | 백열전구를 달다. |
| 白熱電球を取り付ける。 | |
| ・ | 소지품을 떨어뜨리지 않도록 조심하다. |
| 持ち物を落とさないように気を付ける。 | |
| ・ | 벽에 선반을 달다. |
| 壁に棚を取り付ける。 |
